Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЕТОДИЧКА Т-33.doc
Скачиваний:
12
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
110.08 Кб
Скачать

Т е м а № 33

«Individual and collective protection against nuclear and chemical weapons. Индивидуальные и коллективные средства защиты ».

ACTIVE TERMS AND EXPRESSIONS

individual protection

индивидуальная защита; инди­видуальные средства зашиты

collective protection

коллективная защита; коллек­тивные средства защиты

overhead cover

защитное покрытие; укрытие от

навесного огня

burn-resistant clothing

огнестойкая одежда

shielding

защита; прикрытие; экраниро­вание

concrete

бетон; бетонный

abrasion

ссадина

gas mask

противогаз

protective mask

противогаз

contamination

заражение

immunizing shot

предупредительная прививка

quarantine

подвергать карантину

inhalation

вдыхание

permeable protective clothing

импрегнированное обмундиро­вание

impregnated combat uniform

импрегнированная полевая форма

vesicant gas resistant leather dressing

смазка для обуви, предохра­няющая от ОВ кожно-на­рывного действия

impermeable protective suit atropine

изолирующая защитная одежда

atropine

атропин

radiac instrument

дозиметрический прибор

meter

измерительный прибор

dosimeter

дозиметр

radiation dose

доза радиации

Geiger counter

счетчик Гейгера рентген

roentgen

рентген

milliroentgen

миллирентген

pocket dosimeter

индивидуальный дозиметр

to be effective against heat

быть эффективным против све­тового излечения

to don the protective mask

надевать противогаз

Introductory exercises

  1. Подберите эквиваленты словосочетаний:

to keep personnel below ground

выдавать дозиметрические при­боры

to provide better shielding

обеспечивать защиту кожи

to issue radiac instruments

входить в убежище

to offer protection for the skin

наносить потери незащищенно­му личному составу

to issue permeable protective clothing

располагать личный состав в

подземных укрытиях

to cause casualties among un­protected personnel

не позволять ОВ проникать внутрь

to build dugouts

обеспечивать лучшую защиту

to keep toxic agent out

создавать давление выше атмо­сферного

to make the shelter unsafe

выдавать импрегнированное

to build up a positive pressure

обмундирование строить блиндажи

to enter the shelter

нагнетать воздух в убежище

to pump air into the shelter

делать пребывание в убежище опасным

II. Объясните по-английски значение словосочетаний и переведите их:

to determine presence of high concentration of nerve gas vapors; to subject an extensive area to dangerous or lethal con­centrations of toxic chemical agents; both alpha radiation and beta radiation are primarily internal or contact hazards; proper care of cuts and wounds; to give protection against inhalation of all known war gases; to provide for various field activities; shelters that exclude toxic agents.