Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Fedorenko_N_T_-_Yaponskie_zapisi_-_1966.pdf
Скачиваний:
0
Добавлен:
26.01.2024
Размер:
43.42 Mб
Скачать

В ДРЕВНЕЙ СТОЛИЦЕ КИОТО

орога в Киото, или, как прежде называли этот древ­ ний город, Мияко («столица»), проходит через мно­ жество мелких городков и поселков, которые мес­ тами почти или совсем соединились, образуя единый

населенный массив. Лишь изредка встречаются небольшие полосы обработанной земли, заливные рисовые поля.

Узкие рисовые делянки, обработанные с каким-то руко­ дельным изяществом, заполняют скупые прогалины между селениями, которые почти непрерывной стеной тянутся вдоль железнодорожного пути. Поля, будто аккуратно раз­ линованная тетрадь, возвышаются одно над другим, как многоступенчатая терраса. Они похожи на гигантскую лест­ ницу рисового дворца, созданную многовековыми усилиями сельских тружеников.

Япония — страна древней культуры, богатого историче­ ского наследства, прекрасной природы. Благодатный кли­ мат, плодоносные почвы и обилие морских продуктов пред­ ставляют чрезвычайно благоприятные условия для матери­ ального и духовного развития японского народа, для

341

создания произведений прикладного ремесла и искусства, художественных и эстетических ценностей.

На протяжении столетий руками японских тружеников с большим мастерством и старанием обрабатывалась земля, чтобы получить необходимые средства существования, раз­ рабатывались естественные богатства, таящиеся в нед­ рах, строились промышленные предприятия и судо­ строительные верфи, создавались неисчислимые материаль­ ные ценности. Часто, однако, плоды труда народа не только не становились его достоянием, но обращались господствую­ щими классами Японии против самих же творцов этих цен­ ностей, превращались в руины и пепел в пучине кровопро­ литий и войн.

О древности и традиционной культуре японского народа, помимо письменных источников и произведений литерату­ ры, ярко свидетельствуют самобытные произведения япон­ ского национального зодчества, особенно широкая по своим масштабам и неповторимому своеобразию храмовая архи­ тектура. Не менее красноречиво говорят об этом же много­ численные памятники материальной культуры, создавав­ шиеся японским народом на протяжении многих веков.

Городу Киото, что означает «столичный град», при­ надлежит в Японии пальма первенства в области искусства и религии. Это город, в котором отразился пышный расцвет японского феодализма. В Киото насчитывается свыше од­ ного миллиона трехсот тысяч жителей. Он считается пятым по величине городом в Японии (после Токио, Осака, Нагоя, Йокогама). Это прекрасный город, живописно раскинув­ шийся на возвышенной равнине, у самого северного окончания котловины Ямасиро, среди окружающих холмов

игорных вершин.

Вяпонской литературе его называют часто «городом поэ­ тического настроения». На первый взгляд, однако, он про­ изводит впечатление довольно обычного японского города, внешне ничем особенным не выделяющегося. Возможно, это впечатление ординарности создается из-за отсутствия в Киото грандиозных современных сооружений, многоэтаж­

ных монументальных зданий, железобетонных небоскребов, являющихся неотъемлемыми атрибутами столичных и круп­ ных городов Европы и Америки.

Внешний облик города, овеянного славой утонченной простоты и своеобразия, создается наличием множества довольно однообразных строений, крытых серой черепицей,

342

бесконечного количества миниатюрных лавок и кустарных мастерских, образующих вереницы улиц, целые кварталы, огромные районы. Лишь изредка, главным образом в деловой части города, встречаются современные железобетон­ ные дома, созданные после войны в стиле модернистской архитектуры.

Уже в очень отдаленные времена японской истории Кио­ то славился как один из центров художественных изделий.

И до сих пор этому городу принадлежит пальма первенства

вобласти ремесленного производства, в больших масшта­ бах вырабатывающего изящные предметы роскоши и суве­ ниры для внутреннего рынка и на экспорт.

Не следует, однако, забывать того обстоятельства, что

Киото, как и многие другие исторические города и районы традиционного производства художественных изделий и

изящных сувениров, начиная с 30-х годов

стал уси­

ленно превращаться

силами

милитаризма в очаг военно­

го производства, в

арсенал

захватнических,

агрессивных

войн.

 

 

 

Мы посещаем район старинных ремесленных мастерских, и перед нами раскрывается целый мир мастеров ручного труда, мир подлинных волшебников и виртуозов ажурных изделий.

Здесь в нескончаемых лабиринтах узких улиц и переул­ ков, в недрах допотопных кустарных мастерских, куда, ка­ жется, не докатился технический прогресс современности

игде вы переноситесь точно в волшебное царство на мно­ гие столетия назад, веками изготовляются тончайшей руч­ ной работы предметы прикладного ремесла и искусства. И мы наблюдаем, как на крошечных, примитивных верстаках

иприспособлениях в руках японских художников из слит­ ков золота и серебра постепенно, деталь за деталью, рож­ даются тончайшей, филигранной работы произведения вы­ сокого мастерства. И мы видим, как податлив благородный металл и насколько послушен резец мастера, узор за узо­ ром вплетающего в многосложную вязь исторического или былинного сюжета.

Буквально дух захватывает при виде неповторимых ли­ ний орнамента, несущих в себе глубоко самобытное твор­

чество народных умельцев, демонстрирующих дарование, терпение и фантазию.

Здесь создаются также искусные изделия из лака, ко­ торый славится во всех странах мира, многообразные ми­

343

ниатюры из фарфора, изящные изделия серебряной чекан­ ки, тончайшие ажурные фигурки и целые архитектурные ансамбли из яшмы. Из куска массивного слонового бивня тут создают воздушное, подобно кружеву, украшение, шары, целые картины жизни древней и современной, многообраз­ ные безделушки. На ваших глазах мастер выточит затейли­ вый рисунок из перламутра, украсив его загадочными иеро­ глифическими знаками счастья и долголетия. Он может также изумить вас столь же стремительным, сколько и ис­ кусным созданием прекрасного орнамента интарсии, дере­ вянной отполированной мозаики, составленной из разно­ цветных кусочков дерева различных пород. Прекрасны изделия из бамбука и шелка. Вы покидаете мастерскую и лавку с сознанием бессмертия народного мастерства, ста­ ринного традиционного искусства, которое в эстафете ве­ ков непрестанно передается от отцов к детям.

Город Киото — колыбель японского могущества. Киото являлся столицей Японии в течение более десяти столетий,

с794 по 1868 год. Многочисленные храмы и древние дворцы

сих изумительными садами и пышными парками свидетель­ ствуют о былом величии и славе этого города в минувшие дни.

Киото, как и город Нара, является историческим центром развития буддизма в Японии. Эти города оказывали и все еще продолжают оказывать значительное воздействие на духовную жизнь японского народа. По данным справочной

литературы, здесь насчитывается около 1500 буддийских и свыше 200 синтоистских храмов, что, несомненно, ставит Киото на одно из первых мест среди других древних горо­ дов мира. При этом отмечается, что тридцать буддийских храмов представляют собой главные центры различных сект буддизма в Японии. Некоторым из сохранившихся храмов насчитывается не одно столетие. Эти памятники являются красноречивым свидетельством былого расцвета японского храмового зодчества.

Из ста двадцати четырех императоров Японии, правив­ ших государством в течение многих веков, семьдесят семь постоянно жили в этой древней столице и отсюда осущест­ вляли свою императорскую власть. Их окружали здесь рос­ кошь царских дворцов, придворная знать, прославленные мастера искусств, художники, каллиграфы, поэты и музы­ канты.

В Киото сохранился до наших дней один из древнейших

344

дворцов, первоначально построенный при императоре Камму в 794 году и неоднократно восстанавливавшийся по­ сле пожаров. Последние реставрационные работы, связан­ ные с восстановлением первоначального вида дворца, были произведены в 1855 году. Огромные суммы ассигнуются для сохранения архаического великолепия. Лишь дважды в году открываются двери этого дворца для обозрения посетите­ лей. Здесь показывается среди других достопримечательно­ стей «Палата покоя и прохлады», где во время церемониала император восседал на циновочном помосте под шелковыми балдахинами. Деревянные львы, стоявшие с каждой сто­ роны лестницы, ведущей к помосту, как бы охраняли императора от происков злых духов; и когда посетитель при входе в палату наступает на доску пола, с помощью спирального устройства тотчас вызывается «тревога дере­ вянных стражей».

Среди буддийских храмов Киото большой известностью пользуется действующий храм — так называемый «Холл тридцати трех отсеков» («Сандзюсангэндо»), именуемый так благодаря тому, что все помещение храма C O C T O H I из три­ дцати трех секторов, отделяемых друг от друга опорными колоннами. Строительство этого старинного храма относит­ ся к 1164 году, но он пострадал от пожара и был восстанов­ лен в 1251 году. Храм славится огромной деревянной стату­ ей тысячерукой богини милосердия Каннбн, восседающей со сложенными руками на колоссальном цветке лотоса. Спра­ ва и слева от этой статуи, окрашенной в золотистый цвет, установлена 1001 фигура этой же богини размером почти в человеческий рост, а также 28 образов ее преданных по­ следователей. Все эти фигуры и образы изготовлены из де­ рева и представляют собой ценнейшие образцы высокого художественного мастерства знаменитых японских резчи­ ков по дереву и скульпторов, в частности прославленных Инкэй и Танкэй.

Небезынтересно упомянуть, что «Холл тридцати трех от­ секов» широкую известность приобрел не только благодаря своей редчайшей коллекции фигур бодисатвы, но также в связи с происходившими на его территории спортивными состязаниями — стрельбой из лука. Соперники, находясь у одной стены снаружи «Холла», выпускали стрелы вдоль всего храма, стремясь попасть в мишень на противо­ положной стене «Холла». Впервые состязания начали про­ водиться в 1566 году, и, согласно имеющимся в храме запи­

345

сям, стрелок из лука Дайхати Васа в 1687 году устано­ вил рекорд, выпустив в течение суток 8133 стрелы. В вечерние часы игры проводились при освещении больших костров и представляли собой весьма своеобразное зре­ лище.

Нам показывают также один из лучших здесь японских буддийских храмов под названием Киёмидзу. Огромный этот храм был построен из дерева в 805 году в духе китай­ ского храмового зодчества и реконструирован в 1633 году. Храм Киёмидзу был создан в честь одиннадцатиликой бодисатвы, богини милосердия Каннон, огромная деревянная ста­ туя которой является большой ценностью храма. Он распо­ ложен на возвышенности, и отсюда, особенно со стороны фронтальной платформы перед храмом, открывается пре­ красная панорама на всю древнюю столицу Японии. Свое­ образным украшением усадьбы храма Киёмидзу служит взметнувшаяся ввысь трехъярусная пагода, архитектурные и композиционные достоинства которой проявляются осо­ бенно контрастно при ярком освещении утренних лучей или во время заката, когда ее ажурные резные фигурки как бы покрываются жидкой солнечной позолотой. Усадьба храма представляет собой большой парк с прекрасными аллеями японской декоративной сакуры и клена. Цветущие вишни, окутанные бархатистыми нежными цветами, оставляют не­ изгладимое впечатление.

Не меньшее внимание посетителей Киото привлекает и храм под названием Хэйан, расположенный в прекрасном парке японского стиля. Этот храм был построен в 1895 году в связи с 1100-летней годовщиной создания древней япон­ ской столицы Киото и в честь императора Камму (737—806), считающегося основателем Киото. Храм Хэйан, отличаю­ щийся строгостью и изысканной простотой линий, пред­ ставляет собой яркий образец китайской классической архитектуры эпохи Танской династии. Нельзя не восхи­ щаться этими неповторимыми историческими памятниками, сохранившими чудеса зодчества древних веков.

Из храма Хэйан мы направляемся в огромный парк, на­ ходящийся у подножия холма Кинугасаяма в юго-западной части города. Мы оказываемся среди гигантских деревьев естественного первородного леса и густой растительности

субтропиков.

Необыкновенные, веерообразные кроны вечнозеленых деревьев, округлые формы низкорослых кустарников с мел­

346

кими кожистыми листьями — вся окружающая нас живая природа парка скорее напоминает собой громадную оран­ жерею со столь же буйным, сколько и изысканным расти­ тельным миром. И мне кажется, что еще немного, какое-то мгновение, и человеческий глаз способен проникнуть в за­ гадочность природы и ему удастся заметить живой рост клеток, листьев, цветов.

Но рядом с вековыми гигантами, возвышающимися на десятки метров, и густыми стихийными зарослями кустар­ ников рукою человека созданы многочисленные дополнения к естественной природе. Почти каждый японский парк со­ здается по установившемуся плану, приближается к своего рода стандарту. В нем обычно устраиваются многочислен­ ные водоемы, в которых часто разводятся специальные по­ роды рыб, напоминающих наших аквариумных. Берега та­ ких водоемов нередко украшаются грудами огромных кам­ ней, искусственными насыпями и скалами. В центре водоема по возможности устраивается небольшой остров или камен­ ная гора. В парке непременно сооружается несколько мо­ стов или настилов, деревянных или каменных, необычной формы и конструкции.

Японский парк — это, прежде всего, огромная и много­ образная коллекция флоры растительного мира. Здесь, как правило, собираются наиболее самобытные деревья и ку­ старники японской островной флоры: низкорослые карли­ ковые сосны с причудливо искривленными ветвями, разно­ образные пальмы, многочисленные разновидности деревьев цветущей сливы и вишни, стройные криптомерии, напоми­ нающие наш пирамидальный тополь, кипарисы, бамбуковые заросли, бесконечное многообразие громадных кактусовых растений и т. д. и т. п.

Классический японский парк немыслим без старинных храмов, пагод или кумирен. И здесь, у подножия Кинугасаяма, мы долго любовались двумя архитектурными жемчу­ жинами — Кинкакудзи («Золотой павильон»), а затем Гинкакудзи («Серебряный павильон»). «Золотой павильон», или храм Рокуондзи, представляющий собой в высшей степени ажурное архитектурное сооружение трехъярусного типа, был первоначально построен в 1397 году. Однако в 1950 году Рокуондзи сгорел во время пожара и был восстановлен лишь в октябре 1955 года.

Пожар — страшный бич для деревянных сооружений в Японии. Нет, кажется, ни одного храма в Японии, ко­

347

торый бы не пострадал от этого неумолимого стихийного бедствия. Недаром в Японии широко распространена пого­ ворка: «Пожар, землетрясение и наводнение — три беды народа».

Утонченность линий, особенно слегка приподнятых кра­ ев шатровой кровли, поразительная соразмерность состав­ ных частей всего архитектурного ансамбля и удачно най­ денная планировка придают этому сооружению необыкно­ венную легкость, воздушную невесомость. Рокуондзи счи­ тается высшим образцом японской национальной архитек­ туры. Своим каменным основанием Рокуондзи упирается в берег, но частично врезается в воду небольшого озера, а позади павильона пышная вечнозеленая растительность со­ здает ему фон — живописную панораму из хвойных расте­ ний и криптомерий. Рокуондзи окрашен в золотистый цвет, яркое сияние которого особенно восхитительно в лучах ве­ сеннего солнца.

Неизменное внимание привлекает и «Серебряный павиль­ он», также представляющий архитектурный и художествен­ ный интерес, хотя по своему замыслу и воплощению он зна­ чительно менее оригинален, чем «Золотой павильон». «Сере­ бряный павильон», являющийся двухъярусным сооруже­ нием, был построен в 1483 году в качестве виллы известного сёгуна Асикага Есимаса. Сёгун в осуществлении своей власти опирался в основном на своих вассалов, получавших лучшие угодья и ответственные посты в административном управлении. Начало существованию первого сёгуната {1142—1333) было положено в Японии Минамото Еритомо, присвоившим себе титул «Сэйи тайсёгун» (великий полко­ водец, карающий варваров).

Павильон также расположен на берегу пруда и в окру­ жении великолепной тропической растительности. Рокуонд­ зи и «Серебряный павильон» представляют собой яркое свидетельство того, что сёгуны, являвшиеся фактическими правителями страны, были окружены необыкновенной рос­ кошью и богатством.

Во многих японских старинных дворцах и особняках мы часто видели изображение ветви сосны и белых аис­ тов — этих излюбленных символов долголетия и благо­ денствия. Они как бы призывались «морально споспешест­ вовать» продлению земного существования сильных мира сего.

Но ни божественные храмы, ни «эликсиры жизни» и сим­

348