Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1415403_0093C_silantev_i_poetika_motiva.pdf
Скачиваний:
236
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
5.96 Mб
Скачать

Глава 2. Мотив встречи в повествовательном творчестве Пушкина

167

ПРАГМАТИКА. Сюжетный смысл и интенции этого события те же, что и в предыдущем случае: это развитие темы жизненной неудачи Вырина, а также темы обмана, соотнесенной с образом Минского. Смысловая противоречивость топоса встречи сохраняется; равным образом сохраняется и сюжетная значимость временного аспекта встречи как прерванного события (см. предыдущий случай). Если учесть неудачную попытку Вырина повторно встретиться с Минским, то можно говорить о возникновении своего рода кумулятивного эффекта в развитии эстетического образа Вырина как одинокого отца, потерявшего дочь. Заметим, что в финале повести безысходная ситуация Вырина инвертирована: героиня, пришедшая на кладбище, выступает теперь как дочь, потерявшая отца. И теперь уже она приходит к отцу домой — на кладбище. Эта сцена символизирует еще одну несостоявшуюся встречу, и становится ясно, что вся фабула повести наполнена несостоявшимися встречами — а, по существу, и несостоявшимися судьбами своих героев.

6.5. «БАРЫШНЯ-КРЕСТЬЯНКА»

6.5.1. ПЕРВАЯ ВСТРЕЧА АИЗЫ И АЛЕКСЕЯ

СЕМАНТИКА. Предикат. Вариант: встреча, инициированная одним из актантов, неожиданная ДЛЯ другого актанта (Алексея). Инвариант: встреча. Актанты. Вариант: Лиза, героиня — Алексей, герой. Инвариант: героиня — герой. Пространственновременные признаки. Вариант: на границе, в роще между имениями отцов Лизы и Алексея — пространство нейтральное ДЛЯ героев, но чреватое происшествиями и опасностями, как пространство любой границы. Временной аспект встречи процессуально совпадает с самим событием и поэтому фабульно и сюжетно не обозначен. Инвариант: на границе.

СИНТАКТИКА. Препозиция. Вариант: Лиза переодевается крестьянкой, чтобы неузнанной встретиться с Алексеем. Инвариант: переодевание; героиня выдает себя за другую. Постпозиция.Вариант: Лиза и Алексей познакомились и расстались, договорившись о новой встрече. Инвариант: знакомство.

ПРАГМАТИКА. Встреча выполняет функцию фабульной мотивировки, открывая активное действие новеллы. Интенции собы-

168

Часть IL Проблемы анализа мотива

тия направлены на формирование эстетического целого героини как натуры целостной и в то же время многогранной, способной в своей природной душевной широте и находчивости предстать перед молодым барином простой крестьянкой. Подчеркнем, что именно данная эстетическая перспектива позволяет в полной мере развиться авантюрному действию произведения. Интенции события соответствует и амбивалентный характер топоса границы, в рамках которого произойдет череда встреч героев.

6.5.2. ВТОРАЯ ВСТРЕЧА АИЗЫ И АЛЕКСЕЯ

СЕМАНТИКА. Предикат. Вариант: встреча, инициированная обоими актантами, в сильной степени ожидаемая обоими актантами. Инвариант: встреча. Актанты. Вариант: Лиза, героиня, влюбленная — Алексей, герой, влюбленный. Инвариант: герои-

ня — герой. Пространственно-временные признаки. Вариант: на

границе, в роще между имениями отцов Лизы и Алексея — «желанное» пространство (ДЛЯ героев). Временной аспект встречи процессуально совпадает с самим событием и поэтому фабульно и сюжетно не обозначен. Инвариант: на границе.

СИНТАКТИКА. Препозиция. Вариант: после долгих колебаний Лиза является на встречу. Инвариант: появление (прибытие). Постпозиция. Вариант: Лиза и Алексей расстаются, договорившись о новой встрече, что ведет к развитию их отношений. Инвариант: развитие любовных отношений.

ПРАГМАТИКА. В событии этой встречи начинает просматриваться определенный сюжетный смысл, указывающий, в соответствии с общим глубоко авантюрным строем произведения, на принципиально несводимую к личным намерениям героев широту и незапланированность поворотов самой жизни, в том числе и жизнидуши самих героев. Лиза хотела положить конец своей авантюре — а кончилось все обещанием о новых встречах. Алексей же «не мог понять, каким образом простая деревенская девчонка в два свидания успела взять над ним истинную власть» (116).

Интенция события направлена на создание перспективы развития сюжета серьезных любовных отношений героев: спустя два месяца «Алексей был уже влюблен без памяти, и Лиза была не равнодушнее, хотя и молчаливее его. Оба были счастливы настоящим и мало думали о будущем» (117).

Глава 2. Мотив встречи в повествовательном meopuecviee Пушкина

169

6.5.3. ВСТРЕЧА ПОМЕЩИКОВ БЕРЕСТОВА ИМУРОМСКОГО

СЕМАНТИКА. Предикат. Вариант: встреча, случайная, неожиданная ДЛЯ обоих актантов. Инвариант: встреча. Актанты. Вариант: Берестов, персонаж, антагонист — Муромский, персонаж, антагонист. Инвариант: персонаж — персонаж. Пространствен- но-временные признаки. Вариант: на границе, в роще между имениями Берестова и Муромского— пространство нейтральное ДЛЯ героев, однако, как и в предыдущих случаях, чреватое происшествиями и опасностями (собственно, здесь и происходит беда — падение Муромского с лошади). Временной аспект встречи фабульно значим: встреча продолжается по причине падения Муромского и его вынужденного посещения усадьбы Берестова, что позволяет фабуле мотивировать дальнейшее развитие отношений недавних антагонистов. Инвариант: на границе.

СИНТАКТИКА. Препозиция. Вариант: Берестов и Муромский выезжают на охоту и прогулку. Инвариант: пребывание на прогулке. Постпозиция. Вариант: Берестов и Муромский примиряются друг с другом. Инвариант: примирение.

ПРАГМАТИКА. Функциональная нагрузка этого поворотного ДЛЯ развития фабулы события очевидна, и мы не будем на этом останавливаться. Обратим внимание на другое: глубинный смысл события встречи помещиков удивительным образом совпадает со смыслом предыдущих встреч Лизы и Алексея. Этот смысл заключен, как мы указывали выше, в принципиальной несводимости жизненной событийности к личным намерениям и позициям действующих лиц новеллы. Закоренелые недруги в одночасье становятся приятелями — и находятся поводы ДЛЯ новых встреч. Как и в случае с молодыми героями, их отцы устанавливают отношения, встречаясь на границе — собственно, в зоне повышенной событийности.

Сюжетная интенция события не выражена, однако событие несет существенную фабульную нагрузку. Расширение круга действующих лиц одновременно ведет к потенциальному сужению фабулы: развитие отношений между отцами влюбленных неизбежно должно привести к встречам героев уже не на границе, а в более определенной обстановке, исключающей переодевание и обман. Однако и у себя дома, куда приглашены Берестовы, героиня находит способ скрыть свой двойной облик

170

ЧастьII. Проблемы анализа мотива

«барышни-крестьянки» за густым слоем английских белил мисс Жаксон.

6.5.4. ВСТРЕЧА ЛИЗЫ И АЛЕКСЕЯ В ИМЕНИИ МУРОМСКОГО

СЕМАНТИКА. Предикат. Вариант: встреча, обычная. Инвариант: встреча. Актанты. Вариант: Лиза, героиня, неузнанная — Алексей, герой. Инвариант: героиня — герой. Пространственновременные признаки. Вариант: в гостях, на званном обеде, в усадьбе Муромского — нейтральное пространство (ДЛЯгероя). Временной аспект фабульно значим (см. раздел прагматики): встреча продолжительная, что соответствует временному характеру хронотопа «в гостях». Инвариант: в гостях.

СИНТАКТИКА. Препозиция. Вариант: Лиза переодевается и притворяется, чтобы Алексей не узнал в нейсвою подругу. Инвариант: переодевание; героиня выдает себя за другую.Постпозиция. Вариант: Алексей не узнает Лизу. Инвариант: неузнавание.

ПРАГМАТИКА. Обратим внимание на прием «обратного» переодевания, который не только несет очевидную функциональную нагрузку в системе фабулы, но и поддерживает сквозной ДЛЯ сюжета смысл некоей оборотности, илипеременности бытия в сис теме художественного мира произведения. Несколько забегая вперед, заметим, что этот смысл является сквозным и ключевым ДЛЯ всей художественной системы «Повестей Белкина».

Интенция события в своих основных чертах совпадает с интенцией первой встречи Лизы и Алексея — это развитие эстетического целого героини как натуры целостной и многогранной, способной на авантюрные действия, такие как переодевание, притворство и невинный обман. Время встречи как продолжительное дает возможность героине в полной мере проявить свои способности перевоплощения; хронотоп «в гостях» объективно способствует отстраненному поведению Лизы — жеманясь и притворяясь, она находится как бы в гостях в своем собственном доме.

Последующие встречи Лизы и Алексея в роще на границе имений происходят по модели предыдущих (6.5.2) и только усиливают уже определенные смысловые и интенциональные аспекты сюжета в целом.

Глава 2. Мотив встречи в повествовательном творчестве Пушкина

171

Подчеркнем, что параллельно в фабуле развивается событийный ряд встреч и дружеских отношений помещиков Берестова и Муромского, фабульно мотивирующий и помещающий в определенный смысловой контекст событие завершающей встречи Лизы и Алексея — завершающей, собственно, и фабулу произведения.

6.5.5. ВСТРЕЧА ЛИЗЫ И АЛЕКСЕЯ В ПРИЛУЧИНЕ

СЕМАНТИКА. Предикат. Вариант: встреча, случайная, исключительно неожиданная ДЛЯ обоих актантов. Инвариант: встреча. Актанты. Вариант: Лиза, героиня, влюбленная — Алексей, герой, влюбленный. Инвариант: героиня — герой. Пространствен- но-временные признаки. Вариант: дома, в усадьбе Муромского, в гостиной — «свое» пространство (ДЛЯ героини), «чужое» (ДЛЯ героя). Временной аспект встречи процессуально совпадает с самим событием и поэтому фабульно и сюжетно не обозначен. Инвариант: дома.

СИНТАКТИКА. Препозиция. Вариант: появление Алексея в усадьбе Муромских. Инвариант: появление (прибытие).Постпозиция. Вариант: узнавание Лизы-Акулины. Инвариант: узнавание.

ПРАГМАТИКА. Сюжетная функция и интенция события заключаются в его смысловом и ценностном завершении: влюбленные неожиданно и в то же время окончательно обретают друг друга. Дальше — счастье и совсем другая история (другая в своей возможной фабуле и своем сюжете).

Впорядке сквозных наблюдений над динамикой топического начала семантики мотива обратим внимание на то, как резко и динамично меняется смысл топоса встречи относительно героя сюжета: в начале встречи это «чужое» пространство (в соответствии с принятыми нами условными наименованиями)— в итоге встречи, после сцены узнавания, это «желанное» пространство дома, в котором обитает любимая девушка.

Вплане взаимосвязи фабульного и сюжетного начала в повествовании новеллы отметим, что событие последней встречи героев новеллы завершает повествование именно с сюжетной стороны, т. е. в смысловом и ценностном отношении, в то время как собственно фабульная развязка (свадьбы и т. п.) перспективно

172

Часть II. Проблемы анализа мотива

выходит за рамки повествования, о чем свидетельствует и сам повествователь: «Читатели избавят меня от излишней обязанности описывать развязку» (124).

6.6. ОБОБШЕНИЕ РАЗДЕЛОВ 6.1—6.5

Всемантической структуре мотива встречи в большинстве его употреблений в нарративах цикла актуализирован признак неожиданности происходящего — т. е. самой встречи или ее последствий.

Вплане синтактики мотив характеризуется максимальнойрезультативностью — почти всегда после встречи происходит чтолибо существенное ДЛЯ движения фабулы и развития сюжета.

Вплане прагматики — и это самое важное — с мотивом встречи в сюжетах цикла устойчиво связывается идея необъяснимой человеческим разумом переменности бытия — как «организующего живую жизнь начала» [Гей, 1989, с. 19]. Эта идея зарождается в «Выстреле», развивается в «Метели» в образе «ветрености» [Шмид, 1998, с. 70—75], ужасным образом проявляется в «Гробовщике», оборачивается драматической стороной

в«Станционном смотрителе» и приходит к умиротворению в «Барышне-крестьянке». Это некий «универсальный закон, повелевающий счастьем и несчастьем людей по какой-то своей, не сразу понятной (а может быть, и вовсе не рациональной) логике» [Маркович, 1989, с. 76]. Согласно этому закону, все, что касается человека и его судьбы — доброе и злое, шутливое и серьезное — оказывается переплетенным. Является ли это качество собственно амбивалентностью? Это не такой простой вопрос, но попробуем на него ответить так: являлось бы, если бы не ощутимый момент телеологичности, вносимый в развитие сюжетов цикла тем самым «универсальным законом», который мы бы назвали эстетическим законом сложения судьбы литературного героя. Ведь соглашаемся же мы с итогами повестей цикла — даже .в близком к трагическому варианте «Станционного смотрителя»!

Возвращаясь к вопросу о специфике мотива встречи в цикле, подчеркнем, что сам по себе прагматический смысл переменности человеческого бытия, сопряженный с мотивом, конечно же, связан и с семантическим признаком неожиданности происходящего, и с синтаксическим свойством результативности событий, основанных на мотиве встречи.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]