Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1415403_0093C_silantev_i_poetika_motiva.pdf
Скачиваний:
236
Добавлен:
10.02.2015
Размер:
5.96 Mб
Скачать

108

Часть I. Проблемы теории мотива

 

1.4. ПРОБЛЕМЫ НОМИНАЦИИ И ДЕФИНИЦИИ МОТИВА

Проблема вероятностной семантики мотива имеет не только теоретический интерес, но и прикладную сторону.

Речь идет о двух принципиальных вопросах, связанных с практикой составления указателей и словарей мотивов. Это вопросы номинации и дефиниции мотива. Первый вопрос можно сформулировать таким образом: исходя из какого принципа следует называть мотив на уровне метаописания? От ответа на этот вопрос зависит, каким образом будет структурировано мотивное поле словаря и, следовательно, какова будет структура этого словаря и количество его статей (см. об этом: [Тамарченко, 1998, с. 42]). Проблема дефиниции касается уже состава мотивной статьи и требует ответа на вопрос: исходя из какого принципа и в каком объеме следует определять содержание мотива в словарной статье?

Нетрудно видеть, что оба вопроса непосредственно затрагивают семантическую сторону мотива.

Вероятностная модель семантики мотива позволяет объединить проблемы номинации и дефиниции мотива в едином решении.

В практике классификации мотивов и составления указателей и словарей мотивики сложились два подхода, отвечающие двум полюсам в структуре мотивного значения, каким его видит вероятностная теория.

Один подход направлен в сторону номинации и дефиниции мотива в соответствии с его вариативной (фабульной) семантикой. Этот подход был разработан в фундаментальных трудах А. Аарне и С. Томпсона. Мы имеем в виду «Указатель сказочных сюжетов» [Aarne, Thompson, 1973] (особенно те случаи, когда сказочная фабула описывается по характерному мотиву или сводится как таковая к определенному мотиву) и указатель фольклорных мотивов С. Томпсона [Thompson, 1955—1958], а также многочисленные указатели и словари сюжетов и мотивов, составленные по системе и в традиции Аарне-Томпсона, в том числе на материале письменной литературы (детальный обзор этого направления и его библиографию см. в кн.: [Сравнительный указатель сюжетов, с. 6—12, с. 411—415]; см. также обзор Е. К. Ромодановской в работе: [Тюпа, Ромодановская, 1996, с. 8—15]). Существо этого подхода сводится к тому, что мотив называется и определяется в своем содержании по его наиболее представи-

Глава 3. Мотив в системе семиотического подхода

1

тельным, характерным фабульным вариантам. Соответственно, ведущим принципом классификации мотивов и структурирования самих указателей здесь выступает тематический принцип. Данный подход поэтому назовем фабульно-тематическим, или вариантным.

С критикой фабульно-тематического подхода в отечественной науке выступали В. Я. Пропп и Е. М. Мелетинский, в зарубежной фольклористике — А. Дандес. Развитие альтернативного подхода непосредственно связано с именами указанных ученых. Этот подход направлен в сторону номинации и дефиниции мотива в соответствии с его инвариантной ядерной семой — собственно функцией мотива. Такой подход имеет смысл назвать функционально-семантическим, или инвариантным.

Применение данного подхода исчерпывающе продемонстрировал В. Я. Пропп в «Морфологии сказки», в которой характерные ДЛЯ волшебной сказки мотивы были обобщены до уровня их инвариантных функциональных значений. Развивая этот подход, А. Дандес в 1960-х годах в аналогичном ключе описывал инвариантные компоненты мотивики сказок североамериканских индейцев [Дандес, 1985]. В новейшей научной литературе в сходном направлении ведут исследование и описание фольклорной мотивики представители школы Е. М. Мелетинского [Рафаева, 1998а; 19986; 1998в]. Функционально-семантический, или инвариантный подход описания мотивики глубинных сюжетных структур повествовательной литературы отчетливо представлен

ив работах В. И. Тюпы [Тюпа, 1997; 1998].

Сточки зрения вероятностной модели, изолированное применение как фабульно-тематического, так и функциональносемантического подхода при описании мотива неизбежно приводит к потере той или другой существенной части мотивного значения. Обобщая значение мотива и редуцируя его до чистой функции, мы теряем богатство его вариантного фабульного содержания, которое вероятностным «шлейфом» сопровождает мотив в системе художественного языка и уплотняет, «овеществляет» его инвариантное значение. Это ситуация «единства без многообразия» [Гиршман, 1991, с. 70]. Игнорируя же функциональное значение мотива, мы теряем языковое единство его семантики и расщепляем единое семантическое целое мотива на ряд разобщенных фабульно-тематических схем. Это ситуация «многообразия без единства» [Там же].

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]