Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

666_Katunin_Sony_Vegas_Pro_

.pdf
Скачиваний:
46
Добавлен:
12.11.2022
Размер:
4.14 Mб
Скачать

 

жения. Не отмечайте это пункт, если ваш

 

проект содержит только звук, или если вы

 

точно знаете, что приложение, в котором бу-

 

дет использоваться этот AAF, отсчитывает

 

видео в кадрах, а звук в сэмплах. Неважно,

 

отмечен этот пункт или нет, если сохраняет-

 

ся AAF в виде Avid Legacy AAF File (указы-

 

вается в Save as Type). Avid legacy AAF все-

 

гда сохраняется с отсчетом звука в кадрах.

AAF Export - Use clip-based

Объединяет кривые громкости дорожек и

audio envelope

фрагментов, сохраняя их в виде кривых

 

громкости отдельных клипов при создании

 

AAF файлов. Если это пункт не отмечен,

 

кривые громкости сохраняются раздельно

 

для дорожек и фрагментов панели Timeline.

Check project file type associ-

Включает проверку ассоциации файлов про-

ations at startup

екта именно с этой версией Vegas.

Import MXF as multichannel

Позволяет загружать MXF файлы с XDCAM

 

камер с многоканальным звуком. Если не

 

отметить, то многоканальный звук из MXF

 

файлов будет открываться в режиме стерео.

Enable XDCAM Explorer

Включает запуск XDCAM Explorer при за-

 

пуске Vegas.

Для отображения количества недавно открывавшихся проектов (макси-

мум 9) установите флажок Recently used project list.

Строка Temporary files folder указывает папку для хранения временных файлов. Чтобы указать путь к папке, нажмите кнопку Browse. При добавлении

впроект файлов со съемных устройств, их копии также будут сохранены в этой папке. Это позволяет использовать их после отключения съемного устройства. Они будут удалены при закрытии Vegas. Однако останутся не удаленными, если программа закрыта некорректно.

Free storage space in selected folder показывает размер свободного места

впапке, указанной в качестве Temporary files folder.

Кнопка Default All сбрасывает настройки вкладки General в состояние установок по умолчанию.

2.3.2. Вкладка Video

Чтобы установить количество оперативной памяти, выделяемой под предварительный просмотр видео, введите значение в поле Dynamic RAM preview max. Максимальный размер кэша оперативной памяти (Max avaiable) отображается справа от регулятора. Оставьте доступными программе Vegas не менее 64 Мб (для сложных проектов можно больше). При резервировании за-

71

вышенного количества оперативной памяти для кэша, производительность может уменьшится.

Рис. 2.21. Вкладка Video окна Preferences

Поле Maximum number of rendering threads определяет максимальное число потоков, используемых при визуализации файлов. Увеличение установки не улучшает производительность, если задать установку большей, чем максимальное число потоков; например, при работе на компьютере с одним процессором, выбор 2 не увеличит производительность при визуализации.

Для ограничения производительности при многопотоковой визуализации уменьшите установку при работе на многопроцессорном (или многоядерном) компьютере. Например, при использовании двухпроцессорного компьютера, выбор 3 освободит один поток для работы с другими приложениями при визуализации.

Из разворачивающегося списка GPU acceleration of video processing вы-

берите графический процессор.

72

Список Show source frame numbers on event thumbnails as определяет,

какую индивидуальную информацию отображать в левом нижнем углу каждого кадра: Frame Numbers (Количестве кадров), Time (Время), или Timecode (Таймкод).

Из списка Thumbnails to show in video events выберите, миниатюры для отображения видеофрагментов: None (видеокадры не отображаются), Head (только первый кадр), Head, Tail (первый и последний кадр), Head, Center, Tail (первый, средний и последние кадры), All (все кадры).

Для выбора стороннего приложения захвата в форматах DV или Video for Windows выберите флажок Use external video capture application и нажмите кнопку Browse. Снимите выбор флажка для захвата SDI/HDV клипов встроенным устройством захвата Vegas.

Video Preview display (Отображение окна предварительного просмотра видео)

Поле Action safe area (%) определяет процент для размера границы безопасной области видео. Видео внутри безопасной области гарантированно будет видимым на экране телевизора. Граница области отображается в окне Video

Preview в виде сетки после нажатия Overlays (кнопка).

Поле Title safe area (%) определяет процент для размера границы безопасной области видео для надписей на экране. Видео внутри безопасной области гарантированно будет видимым на экране телевизора. Граница безопасной области отображается в виде сетки в окне Video Preview после нажатия

Overlays (кнопка ).

Поля Horizontal grid divisions (#) и Vertical grid divisions (#) устанавли-

вают количество вертикальных и горизонтальных линий вспомогательной сетки окна Video Preview для контроля и точного выравнивания налагаемых объектов, масштабирования, перемещения и других преобразований.

Для отображения окна Video Preview в размерах, определенных на вкладке Video окна Project Properties, установите флажок Display at project size.

Для отображения в окне Video Preview квадратных пикселов, даже если в Project Properties выбрать значение установки Pixel aspect ratio (Соотношение сторон пиксела) отличное от квадратного (для DV), установите флажок Simulate device aspect ratio. Эта опция включает/выключает квадратную/не квадратную интерполяцию, позволяя более быстрое воспроизведение и гибкий просмотр при протяжке кадров в окне Video Preview.

Список Background color определяет цвет фона окна Video Preview: Default (По умолчанию), White (Белый), Black (Черный).

Stereoscopic 3D mode. Выберите установку из раскрывающегося списка, если вы работаете со стереоскопическим 3D-проектом и хотите переопределить параметры проекта для предварительного просмотра на внешнем мониторе.

73

Multicamera editing (Многокамерный монтаж)

Для отображения номеров клипов в окне Video Preview установите фла-

жок Display take names.

Active take indicator определяет цвет рамки выбранного клипа. Нажмите на индикатор для вызова окна, где с помощью регуляторов RGBA или HSLA

можно выбрать любой цвет. Нажмите кнопку для выбора RGB или HSL

цветового режима, или возьмите пипетку , чтобы выбрать цвет на экране.

Default track fade colors (Цвета увода видео по умолчанию)

Track fade top определяет цвет, в который уводится видео при перемещении огибающей к верхней части дорожки. Нажмите на индикаторе для вызова окна Track fade top color, где с помощью регуляторов RGBA или HSLA

можно выбрать любой цвет. Нажмите кнопку для выбора RGB или HSL

цветового режима, или возьмите пипетку , чтобы выбрать цвет на экране. Track fade bottom определяет цвет, в который уводится видео при пере-

мещении огибающей к основанию дорожки. Нажмите на индикаторе для вызова окна Track fade bottom color, где регуляторами RGBA или HSLA можно

выбрать любой цвет. Нажмите кнопку для выбора RGB или HSL цветово-

го режима, или возьмите пипетку , чтобы выбрать цвет на экране.

Кнопка Default All сбрасывает настроеки вкладки Video в состояние установок по умолчанию.

2.3.3.Вкладка Preview Device

Всписке Device (Устройство) выберите тип устройства, которое нужно подключить.

Информация об оборудовании будет показана в поле Details (Детали).

OHCI Compliant IEEE 1394/DV

Используйте органы управления Conform output to the following format

для конвертирования видео, чтобы должным образом отобразить его на внешнем мониторе.

В списке Video выберите желаемый формат.

Нажмите кнопку Only when project does not match any DV format, если установки проекта не соответствуют стандарту DV.

74

Для конвертирования выходного видео в выбранный формат всякий раз, когда вы просматриваете видео на внешнем мониторе, нажмите кнопку Always. Используйте эту установку при отсутствии оборудования предпросмотра, поддерживающего заданный проектом формат.

Рис. 2.22. Вкладка Preview Device устройство

OHCI Compliant IEEE 1394/DV

Если при предпросмотре наблюдается рассинхронизация звука и видео, перемещением регулятора Sync offset восстановите синхронизацию. Эта установка воздействует только на предпросмотр. Синхронизация звука и видео в проекте не затрагиваются.

75

Windows Graphics Card

Из выпадающего списка Display Adapter выберите устройство, к которому подключен монитор предварительного просмотра.

Чтобы определить какой дисплей соответствует каждой из настроек в выпадающем списке, нажмите на кнопку Identify Displays. Номер будет отображен на всех мониторах.

Чтобы при предварительном просмотре видео полностью заполняло экран дисплея, выберите флажок Scale output to fit display.

Рис. 2.23. Вкладка Preview Device устройство Windows Graphics Card

При просмотре чересстрочного видео на дисплее с прогрессивной разверткой (например, на компьютерном мониторе или ЖК телевизоре) выберите флажок Apply deinterlace filter. Этот фильтр сгладит «зубчики» («гребенку») на вертикальных границах движущихся объектов.

Для настройки цветопередачи выберите флажок Adjust levels from studio RGB to computer RGB. Если исходный медиафайл соответствует уровню

76

Studio RGB (16-235), то при просмотре на ЖК-мониторе эта опция расширяет спектр до уровня Computer RGB (0-255).

Если хотите дождаться синхронизации вертикальной развертки монитора, выберите флажок Wait for vertical sync. Эта установка может быть использована для коррекции «рваных» изображений.

Для оптимизации производительности графического процессора выберите флажок Optimize GPU display performance. Снимите флажок, если испытываете проблемы с системой, внешним монитором или предпросмотром видео.

Для рекомпрессии измененных кадров проекта перед предпросмотром выберите флажок Recompress edited frames. При снятом выборе флажка измененные кадры не будут передаваться на устройство предварительного просмотра.

Для одновременного предпросмотра в окне Video Preview и на внешнем мониторе выберите флажок Display frames in video preview window during playback. При снятом выборе флажка видео отображается только на внешнем мониторе.

Если при визуализации повернутого проекта требуется использовать опцию Output rotation из Project Properties для предварительного просмотра проекта, выберите флажок Use project output rotation settings.

Для работы со стереоскопическим 3D-проектом и требуется переопределить параметры проекта для предварительного просмотра на внешнем мониторе, выберите установку из раскрывающегося списка Stereoscopic 3D mode.

2.3.4.Вкладка Audio

Всписке Waveform display while recording выберите установки отображения формы звукового сигнала при записи:

Don't show waveforms – не отображать форму сигнала до полного окончания процесса записи;

Show waveforms for a single track – отображать форму сигнала толь-

ко одной записываемой дорожки. При записи нескольких дорожек форма сигнала не отображается;

Show all waveforms – при выводе на запись сигнала с нескольких до-

рожек в процессе записи отображать форму сигнала всех дорожек. Для изменения заданных по умолчанию установок Peak Level, исполь-

зуйте регулятор Normalize peak level (dB). Это значение будет использоваться при применении Normalize включателя фрагмента.

При выборе пункта Import audio at project tempo петли звуковых фрагментов, созданных в Sony ACID, будут автоматически растянуты, чтобы соответствовать темпу проекта (указанного во вкладке Ruler окна Project Properties) при их добавлении на панель Timeline или предварительном просмотре в окне Explorer. Если пункт не отмечен, информация о темпе игнорируется.

77

Чтобы при записи файлов формата .wav также записывались метаданные

.bwf файлов, установите флажок Record to Broadcast Wave Format. Метаданные .bwf содержат временные метки, которые сообщающие программе Vegas, где добавить звук на панели Timeline. При импорте записанных BWF файлов, они будут добавлены на панель Timeline в том же месте, где были изначально записаны.

Рис 2.24. Вкладка Audio окна Preferences

При выборе пункта Track prefader sends listen to mute сигнал звуковой дорожки, снимаемый до регулятора громкости и посылаемый к шинам и назначаемым эффектам, можно отключать кнопкой Mute. Если пункт не отмечен, сигнал, снимаемый до регулятора идет в обход кнопки Mute.

Установите флажок Use legacy track send gain, если хотите сконфигурировать посылы звуковых сигналов как в более ранних версиях, это может понадобиться для правильной интерпретации звуковых уровней при открытии проектов, сделанных в прежних версиях Vegas.

78

Чтобы определить местоположение программы обработки звука, которую вы хотите использовать с проектами Vegas, используйте строку Preferred audio editor. Если в вашей системе установлена программа Sound Forge, она по умолчанию автоматически назначается внешней программой редакторования звука. Для назначения другой программы нажмите кнопку Browse и выберите нужный exe-файл.

Metronome (Метроном)

Чтобы использовать заданные по умолчанию Normal и Accent звуки мет-

ронома, нажмите кнопку Use default metronome sounds,

Для использования в качестве звуков метронома нажмите кнопку Use custom metronome sounds и в полях Normal и Accent определите файлы

Строка Normal определяет звуковой файл для метронома при нажатой

кнопке Use custom metronome sounds.

Строка Accent определяет акцентированный звуковой файл для метроно-

ма при нажатой кнопке Use custom metronome sounds.

Кнопка Default All сбрасывает настройки вкладки Audio в состояние установок по умолчанию.

2.3.5. Вкладка Audio Device

Список Audio device type позволяет установить тип звукового драйвера.

По умолчанию это Microsoft Sound Mapper.

Список Default stereo and front playback device указывает устройство для воспроизведения стереозвука в левом и правом каналах в проекте 5.1 surround.

Список Default rear playback device указывает устройство для воспроизведения тыловых каналов в проекте 5.1 surround.

Список Default center and LFE playback device указывает устройство для воспроизведения центрального канала и НЧ-эффектов в проекте 5.1 surround.

Смещением ползунка Playback buffering (seconds) регулируйте размер звукового буфера перед началом воспроизведения.

Когда отмечен пункт Enable track buffering, используется отдельный процесс обработки для каждой аудиодорожки при визуализации. На многопроцесорных или многоядерных компьютерах это увеличивает качество и скорость просчета звукового материала.

Из списка Default audio recording device выберите устройство, которое хотите использовать для записи звука.

Для автоматического определения и компенсации аппаратной задержки звукового устройства отметьте пункт Automatically detect and offset for hardware recording latency. При отключенной опции регулятором User Offset мож-

79

но установить величину задержки вручную (для более точной установки при перемещении удерживайте Ctrl).

Кнопка Advanced открывает доступ к дополнительным настройкам выбранного звукового устройства, открывая окно Advanced Audio Preferences.

Кнопка Default All сбрасывает настройки вкладки Audio Device в состояние установок по умолчанию.

Рис. 2.25. Вкладка Audio Device окна Preferences

80