Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

KALAGNI_JATA

.pdf
Скачиваний:
83
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
2.71 Mб
Скачать

106.О таком предательстве страшно даже подумать — оно максимально противоестественно натуре бхайравайта.

107.Лучше погибнуть, отстаивая наше право на нашу дхарму, чем жить подчинившись натиску обмана или силы, прогнувшись, осквернив свое божественное бхайравайтство, впав в извращение.

108.Ибо такое извращение убивает нас для божественного, ввергает бхайравайта в деградацию, а бхайравайтский род — в дегенерацию.

109.Бхайравайт отличается от небхайравайта тем, что первому легче жить, борясь за свое право быть собой, за право на самоопределение, за свою свободу, чем подчиниться миру чужаков и привыкнуть к такой жизни.

110.Свойство натурального бхайравайта — жить в условиях видимого или невидимого противостояния хилукскому миру и его племенам.

111.Этим он и отличается от фальшивого бхайравайта.

112.Чтобы не внушали тебе чужаки — если это идет против бхайравайтской натуральной жизни и бхайравайтского мировоззрения — для тебя это есть гнусь.

113.Пошел по дороги гнуси — стал извращенцем.

114.Это есть антипуть, это есть надругательство над твоей бхайравайтской дхармой.

115.В центре нашей жизни — наш исток, наша природа и наша цель.

116.Все что посягает на этот установленный высшим естеством порядок — есть для нас зло.

117.Бхайравайт обязан в силу своей природы не идти чужими тропами, не следовать чужой дхарме.

141

118.Если ты на своем месте — ты обретешь наилучшую гармонию и наилучший успех.

119.Быть на чужом месте — явление болезненное и вредоносное.

120.Есть те, кто считает себя практиком пути Бхайравы и Кали, бхайравайтом, и при этом существует как хилук, используя чуждую нам шкалу ценностей, чуждые понятия, подчиняясь небхайравайтам и небхайравайтским законам.

121.Для нас они являются существами некоторым образом связанными с Бхайравой и Кали, однако, не являющимися бхайравайтами.

122.Бхайравайт не подчиняется чужакам и их мировоззрению.

123.Без этого элемента учение и практика не могут быть полноценными.

124.Хочешь ли ты этого или не хочешь — если ты не ведешь бхайравайтский образ жизни, будешь шестеренкой механизма услужения чужакам.

125.И твои потомки будут, скорее всего, такими же шестеренками.

126.Следуя бхайравайтской дхарме, мы не несем на себе вины.

127.Умные, образованные небхайравайты говорили нам: вы не можете победить хилукский мир — он подобен океану в сравнении с вами.

128.Мы пытались объяснить — для нас самое главное в том, чтобы жить свойственной нашей природе жизнью.

129.Полная победа, продолжительность нашей жизни, обладание богатствами

— это для нас вторично.

130.Сове, Спруту, Волку и Крысе гармонично жить как Сове, Спруту, Волку и Крысе, сколько бы такая жизнь ни продлилась.

131.Это для них лучше, чем существовать наподобие канарейки, золотой рыбки, хомяка и французской болонки, обитающих во дворце миллиардера.

142

132.Наши боги Бхайрава и Кали.

133.Они обладают природным правом «свободы от» и «свободы для», правом на чистоту и правом на изобилие полноты.

134.Мы есть родичи богов.

135.Из этого проявляется наше право на святость, достоинство, свободу, чистоту, процветание.

136.Ни один чужой род не имеет по отношению к потомкам Кали и Бхайравы преимущества первородства или высокородства.

137.Если ты подчиняешься небхайравайту и тем самым оскверняешь себя перверсией следования чуждым законам чуждого мира — ты предаешь свой божественный огонь и свой живой бхайравайтский путь.

138.Это приводит к твоей деградации и к деградации твоей жизни.

139.Это усложнит ощущение арйагни в других перерождениях и усилит в других перерождениях твою слабость, тупость, дисгармонию твоих жизней.

140.Это уводит от реализации божественности и уносит тебя по направлению к нарака кумбхе — к аду.

141.Бхайравайт должен делать ритуальные акты неподчинения хилукам, хилукским законам и хилукским нормам.

142.Всякие законы, решения и планы, навязываемые бхайравайтам другими, вопреки воле бхайравайтов — не правомочны и являются вторжением.

143.Заповеди небхайравайтских учений не имеют полномочия ограничивать тебя в деле следования бхайравайтской природе.

144.Ни старый, ни молодой, ни мужчина, ни женщина, ни уважаемый в своем кругу ни презираемый в своем кругу — никакой из этих видов небхайравайтов не имеет права ограничивать тебя в твоей священной жизни.

143

145.Все те, кто волей или неволей, сознательно или несознательно участвует в деле подчинения бхайравайтского мира хилукскому миру, или участвует в деле подчинения конкретных бхайравайтов конкретным хилукам и хилукским структурам — являются вредителями, совершающими святотатство.

146.Служит ли какое-либо существо давящей на нас системе активно или пассивно, сознательно или несознательно, добровольно или по принуждению

— по сути, нам все равно.

147.Сам факт такого служения как минимум обуславливает это существо быть нашей дичью.

143. Имущество такого чужака, включающее любые материальные ценности, рассматривается бхайравайтами как объект отчуждения от небхайравайтского мира и включения его в бхайравайтский мир.

149.Для того чтобы усилить нас и поддержать нас в нашей бхайравайтской жизни, пылающей в условиях окружающего нас засилья небхайравайтских цивилизаций.

150.Древние леса и горы были поддерживающей бхайравайтов окружающей средой.

151.Они давали то, что родичам необходимо для нормальной жизни.

152.Бхайравайты владели своими территориями тысячи лет.

153.Но к этому веку мы утратили контроль над землями, которые были нашими.

154.Все захватили чужаки.

155.Но это не значит, что мы должны извратить свою природу и жить чуждой нам жизнью.

156.В этот век Бхайрава и Кали передали нам огонь шактипата, и священный костер бхайравайтского племени засияет волшебным цветком.

144

157.Современная окружающая среда может быть поддерживающей или разрушающей в зависимости от отношения к ней.

158.Если своим умом и своей рукой брать дары этой среды обитания — она будет поддерживающей нас.

159.Если мы будем слушать чужаков — все богатства окружающей среды будут приносить пользу им, а мы будем жить скудной и нищей жизнью среди этого изобилия.

160.Волк охотится, заяц ест траву.

161.Такова природа волка, зайца и вселенной.

162.С точки зрения зайцев волки не имеют права охотиться на зайцев.

163.С точки зрения гиен вся добыча принадлежит гиенам, а не львам.

164.Волки и львы вымерли бы, если бы поверили зайцам и гиенам.

165.Однако они верят в то, что говорит их природа.

166.Бхайравайты не должны быть глупее волков и львов, они должны следовать своей природе.

167.Охота разрешена нашими богами.

168.Если существа не могут быть бхайравайтами или друзьями бхайравайтов

— пусть они будут для нас полезными ресурсами.

169.Пользоваться яйцами курицы, шерстью барана, трудом коня, собаки и осла, имуществом и трудом хилука — не возбраняется тем, кто ведет свой род от Бхайравы и Кали.

170.Тем, чьи тотемы — сова, спрут, волк и крыса.

145

171.Качества Бхайравы и Кали подтверждают наши естественные, даруемые божественной парой права на охоту, защиту и набеги, подтверждают правильность реализации свойств манифестаций наших родных божеств в нашей жизни, на благо рода джайакалагни.

172.Ты имеешь право добиваться своего любой ценой, не заботясь о процветании тех хилуков, которые тебе мешают.

173.В то же время, если у тебя есть возможность достичь твоих целей таким образом, чтобы достойным небхайравайтам было не очень тягостно — имеешь право их щадить, если это не будет ударом по бхайравайтской жизни.

174.По возможности следует действовать миром, стараясь не обижать чужих, однако если это очень проблематично — бхайравайты могут вести себя как воины-хищники.

175.Взаимоотношения по отношению к чужакам могут быть следующих видов: как к друзьям, как к приятелям, как зверям в охотничьих угодьях, как к врагам.

176.Интересы бхайравайтского мироздания — прежде всего.

177.Некоторые разновидности хилуков — для нас не более чем звери.

178.Одновременно с этим бхайравайты не относятся к зверям высокомерно и отчужденно, как это свойственно чужакам.

179.Бхайравайты живут так чтобы без нужды не делать вреда двуногим и четвероногим зверям.

180.Однако для жизни в этом мире нужно охотиться и от хищников нужно защищаться.

181.Когда необходимо — бхрайравайт проявляется как охотник и воин.

182.Внешнее общество не имеет права подчинять нас и вмешиваться в нашу жизнь.

146

183.И поскольку оно это пытается делать, мы должны быть защищены от чужаков нашей мудростью, познаниями, доброй волей, усилиями и способностями.

184.Бхайравайту западло проигрывать, не учиться, не использовать хищные качества, не чтить старших, учения, не помогать друг другу.

185.Бхайравайт должен отстаивать свою честь.

186.При этом он не следует хилукским понятиям о чести.

187.Он должен сам определять методы войны и выбирать наилучшее время и место для нанесения удара.

188.Уклоняясь сражаться в условиях выгодных его противнику.

189.Разные силы распространяются по-разному.

190.Разные личности и группы лиц стремятся к осуществлению своих интересов.

191.Хилуки не могут не распространять их мир, их влияние.

192.Бхайравайты не могут не распространять наш мир, наше влияние.

193.Всегда заботься о своих интересах, об интересах твоих родичей.

194.Об остальных заботься в том случае, если у тебя будет для этого желание, резон, силы и время.

195.Это есть способ здорового и успешного выживания в современном мире.

196.Не давай чужакам деспотически эксплуатировать тебя и родичей.

197.Не давай им унижать тебя и родичей.

198.Не давай им портить вашу жизнь, внося в нее серьезный диссонанс.

147

199. Бхайравайтам следует позаботиться о том, чтобы побеждать чужих при столкновении интересов.

СОВЕРШЕНСТВУЮЩЕЕ ПРОТИВОСТОЯНИЕ

1.Цивилизации небхайравайтов духовно деградировали.

2.Большинство людей на планете живут в невежестве, руководствуясь ошибочными паттернами, не имея правильных жизненных ориентиров.

3.Из таких людей выбираются лидеры и руководители, что приводит социум к еще большей деградации, несправедливости и страданиям.

4.Опираясь на массы недалеких, лишенных остроты ума, силы духа и внутреннего благородства людей, такие лидеры, получив доступ к ресурсу власти, захватили также материальный ресурс.

5.В других случаях лица, заполучившие в собственность огромные деньги и колоссальные природные ресурсы, обрели политическую власть и контроль над политиками посредством своего богатства.

6.Вопреки интересам множества членов социума они разрабатывают и принимают выгодные для себя законы, устанавливают удобные для себя правила игры и вводят меры наказания за отступление от них.

7.Понимая выгоду удерживания народа в невежестве и слабости, они, манипулируя примитивными инстинктами и желаниями людей, выстраивают для них ложную картину мира, используя для этого все доступные ресурсы: информационные, материальные, политические и силовые.

8.В такой ситуации бхайравайты лишены возможности мощно и масштабно влиять на мир.

148

9. Вожди хилуков, осознанно или нет, стремятся к тому, чтобы их греховный жизненный порядок воцарился повсюду навеки, и чтобы мир арйадхармы вымер и никогда больше не манифестировался на этой планете.

10. Если бы те, кто правит сейчас социумами и странами, ставили целью гармонизацию каждого члена социума — они бы уже развернули бы мощные научные программы для осуществления этой цели.

11. Однако они не сделали этого.

12. Вместо этого они отчуждают мистиков и рыцарей от политической власти и материальных ресурсов и вынуждают их жить по своим правилам и законам.

13. Все сильнее и сильнее они пленяют массы сытостью и развлечениями, отупляя и подчиняя народ.

14. Им не выгодно развивать людей, так как развитая и гармоничная личность не захочет быть слугой поневоле и быстро отыщет пути к сбрасыванию с себя как можно большего количества оков.

15. Государство, в центре которого не стоят принципы духовного совершенствования, обожествления человека, которое не делает упор на методы духовного обожествляющего развития — является греховным.

16. Государство, которое не опирается на принцип меритократии — наделения человека возможностями и полномочиями в соответствии с его духовным, моральным уровнем, интеллектуальным развитием и профессиональными талантами — греховно.

17. Государство, в котором человека с детских лет учат чему угодно, но не постижению самого себя, своей универсальной сути и своей специфической сути, и не обучают методам наиболее гармоничного удовлетворения себя на разных уровнях — греховно.

18. Государство, в котором людей не обучают методам самоконтроля и управления своими мыслями и состояниями; в котором людей с детских лет не

149

учат психологии гармоничного сосуществования, искусству эффективной коммуникации и техникам нахождения компромиссов — греховно.

19. Государство, в котором мужчинам и женщинам позволяют рожать детей, не обучив заранее психологии и методам правильного воспитания — греховно.

20. Государство, которое не прививает с детства правильное мировоззрение, основанное на принципах благородства, мудрости, духовности, отваги — греховно.

21. Государство, в котором духовных, мудрых и благородных людей отделили от политической власти и материальных ресурсов — греховно.

22. Государство, в котором людям подлым, бездуховным, глупым, материалистичным, жадным и трусливым дозволяется иметь огромные политические и материальные ресурсы — греховно.

23. Государство с неадекватным и противоестественным законодательством, где убийство человека изнасиловавшего женщину ее родственниками — это уголовное преступление, а не благородное справедливое возмездие — греховно.

24. Государство, в котором силой закона и власти подвергают наказанию невиновного — греховно.

25. Государство, которое запрещает человеку иметь современное оружие защиты — греховно.

26. Государство, которое доверяет обладание опасным оружием, в том числе и оружием массового поражения, и управление вооруженными силами людям бездуховным, не имеющим мудрости, не могущим контролировать свои эмоции, страсти и инстинкты — греховно.

27. Государство, которое не способствует существованию в нем гармоничной, крепкой семьи и рода — греховно.

150