Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
макет-диалектология.doc
Скачиваний:
336
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
1.63 Mб
Скачать

Омонимы

Омонимы в диалектах, как и в литературном языке, определяют слова одной звуковой формы, но с разными, внутренне не связанными значениями. Возникновение одинаковой звуковой формы может быть связано с образованиями от разных корней: в деулинском говоре (Рязанская область) слово дор употребляется со значением ‘приданое невесты’ (образовано от глагола дарить) и со значением ‘мусор в виде щепок, стружки’ (образовано от глагола драть). Омонимами могут быть слова, давно разошедшиеся в значениях: благой ‘хороший, добрый’ и благой ‘плохой, глупый’.

Антонимы в диалектах

Антонимы определяют семантические отношения между словами, противоположными по значению. Эти отношения, как и дублетно-синонимические, обогащают речь диалектоносителей, делают её образной и выразительной. Диалектная антонимия недостаточно изучена в научной литературе. Не каждое диалектное слово способно вступать в антонимические отношения. Некоторые из них могут быть антонимами только в определённой речевой ситуации: какой эт дом, эт не дом, а курушка (ворон.). Антонимы как регулярное явление обнаруживаются там, где наблюдаются синонимы: много, дивно, грудно, полно – мало, немножко, маленько, т.е. антонимичными становятся, как и в литературном языке, синонимичные ряды.

6. Взаимосвязь литературного языка и диалекта на лексическом уровне

Изучение диалектной лексики имеет большое значение для филолога, так как оно всегда производится в сопоставлении с литературным языком. Системы литературного языка и диалекта имеют один лексический фонд, но он развивался по-разному на разных территориях и в разные исторические эпохи. Что для литературного языка является уже пройденным этапом, то живо в диалектах. И наоборот. Диалекты сохраняют много архаической лексики. Она духовное богатство нашего народа. Её нужно изучать, чтобы знать историю и перспективы развития русского языка.

Диалектная лексическая система в настоящее время испытывает влияние со стороны литературного языка. И наоборот. А.И. Ефимов, частично В.В. Винградов считали, что диалектная лексика перестала вливаться в литературный язык в середине XIX в. Но это совсем не так. Если сопоставить толковый словарь Д.Н. Ушакова (1935 г.) и МАС (1982 г.), то можно обнаружить более 1000 слов, потерявших за это время помету ‘областное’:

Лица по роду деятельности – плотогон;

Оценочные слова – лохмотник, здоровяк;

Характеристика человека – сват, свояк, новосёл;

Флора – лещина, брусничник;

Фауна – байбак (сурок);

Бытовая лексика – дублёнка, жалейка;

Сельскохозяйственная лексика – волокуша;

Природа – буран, водомоина и т.д.

7. Диалектные словари

Диалектные словари посвящены описанию лексики народных говоров. В зависимости от территории лексикографирования выделяются сводные словари, описывающие лексику всех говоров русского языка (Словарь русских народных говоров под ред. Ф.П. Филина и Ф.П. Сороколетова, работа над которым продолжается по настоящее время: издано 40 томов), региональные словари, включающие лексику группы близких говоров (Ярославский областной словарь под ред. Г. Г. Мельниченко, Архангельский областной словарь под ред. О.Г. Гецовой и др.; всего насчитывается более 30 областных словарей, в том числе и Воронежский областной словарь, первый том которого вышел в 2005 г.) и словари одного говора (Деулинский словарь под ред. И.А. Оссовецкого; Акчимский словарь под ред. Ф.Л. Скитовой, Вершининский словарь под ред. О.И. Блиновой). Особое место среди таких словарей занимают словари одного лица, например в Курганской области имеется уже два таких словаря: Диалекный словарь личности, составленный В.П.Тимофеевым, и Словарь диалектной личности, составленный В.Д. Лютиковой.

По составу словника различают полные диалектные словари, включающие в свой состав все слова говора — и общерусские, и территориально ограниченные, но известные литературному языку, и местные. Их называют словарями недифференциального типа. Такими словарями являются Толковый словарь живого великорусского языка В.И. Даля, Псковский областной словарь под ред. большого коллектива С.-Петербургского университета, а также упомянутые выше Акчимсий и Вершининский словари одного говора. Полные словари представляют собой большую ценность для изучения внутрисистемных отношений в лексике, особенно, если это словари одного говора.

Неполные диалектные словари, или словари дифференциального типа, в которых описывается только диалектная лексика, а также общерусская лексика, имеющая в говорах определенные отличия в значении от лексики литературной, являются наиболее распространёнными. Это словари таких областей, как Архангельская, Вологодская, Ярославская, Брянская, Московская, Иркутская и многие др., в том числе и Воронежская.

В последние десятилетия появились словари новых типов. Среди них большое место занимают словари, описывающие определенные группы лексики говоров — тематические словари. Этот тип словарей активизировался в связи со сбором материала для лексического атласа русских народных говоров, начиная с 90-х годов XX в. Так возникли тематические словари Тверской области под ред. Т.В. Кирилловой и Л.Н. Новиковой. Словарь свадебной лексики Оловщины М.В. Костромичёвой, Тематический словарь лексики природы Ивановской области О.И. Жмурко и др.

Появляются словари, раскрывающие разного рода системные связи в лексике, – фразеологические (пермских говоров К.Н.Прокошевой, говоров Сибири под ред. А.И.Фёдорова, русских говоров Республики Коми И.А.Кобелевой и др.), мотивационные (например, в Мотивационном диалектном словаре говоров Среднего Приобья (1982—1985) пред­ставлена общеупотребительная лексика во всем разнообразии и сложности их мотивационных связей, которые обнаруживает реальная языковая действительность) и др. словари.

В 2000-м г. выходит Инверсионный индекс к Словарю русских народных говоров (СРНГ), а в 2006 г. – Обратный словарь архангельских говоров. Обратные словари дают материал для изучения словообразовательной системы говоров, законов морфемной сочетаемости, выявления структурно-семантических типов.

Несколько слов о том, как и когда возник интерес к русской народной лексике и к её сбору и публикациям.

Лексикографическая работа в области русских народных говоров берёт своё начало с записей М. В. Ломоносова. В его «Российской грамматике», а особенно в «Материалах к Российской грамматике» много диалектных слов», главным образом севернорусских.: пища – брашно, залив – губа, рукав – курья и др. Эти записи лишены толкований и комментариев, но сам подбор слов свидетельствует об интересе М.В. Ломоносова к лексике говоров.

В 30-е годы XVIII в. первые записи областных слов делались, как правило, путешественниками или местными любителями родного языка без каких-либо лингвистических целей, только с целью сопоставлений литературных и диалектных слов (записи историка Г.Ф. Миллера, натуралиста И.Г. Гмелина, географа П.И. Челищева и натуралиста И.И. Лепехина).

В начале XIX в. интерес к народной речи необычайно возрастает, интенсивно идет собирание областной лексики, полученные материалы публикуются в различных периодических изданиях. Значительную роль в организации собирания диалектных слов сыграло возникшее в 1811 г. Общество любителей российской словесности. Общество призвало учителей и смотрителей местных училищ собирать «провинциальные» слова. Материалы поступали из разных мест и печатались в «Трудах» Общества. «Опыт русского простонародного словотолковника» М.Н. Макарова (1846) – это первая попытка составить сводный словарь русских говоров.

В середине XIX в. сбором материалов по русским народным говорам занялись два научных учреждения – Второе отделение Академии наук и Русское географическое общество. В 1845 г. Второе отделение Академии наук обратилось к директорам училищ с просьбой присылать записи местных слов. Вскоре стали поступать материалы из разных губерний.

В начале 50-годов XIX в. И. И. Срезневский составил программу для собирания образцов языка и словесности, которая предусматривала запись лексики с указанием характера произношения и формообразования, особенностей сочетания слов, а также географического распространения тех или иных явлений. Большое значение И.И. Срезневский придавал иллюстративному материалу, рекомендуя при­сылать записи связных текстов.

В 1852 г. Академия наук издает под редакцией А. X. Востокова и А.М. Коркунова «Опыт областного великорусского словаря», а в 1858г. - «Дополнения к Опыту областного великорусского словаря», которые включали 22 895 слов.

Большую роль в лексикографической работе сыграл Толковый словарь В.И.Даля.

Опыт указанных словарей и возросший интерес общественности к народу и народному языку в XIX в. вызвали к жизни возникновение новых словарей. Так появляются словари архангельских говоров А.И. Подвысоцкого (1885), олонецких говоров Г.И. Куликовского (1898), вятских говоров Н.М. Васнецова (1907), смоленских говоров В.Н.Добровольского (1914) и др.

Всё это подготовило почву для углублённого изучения русских народных говоров и возникновению словарей нового времени.

Вопросы для самопроверки

Из каких пластов складывается лексический фонд каждого диалекта?

Что входит в понятие противопоставленных диалектных различий в лексике?

Чем может быть обусловлено возникновение непротивопоставленных диалектных различий в лексике?

Сколько существует типов противопоставленных диалектных лексических различий в плане выражения и в плане содержания?

Чем обусловлены различия в диалектной картине мира разных местностей, отражённой в тематических группах слов?

Как складываются внутрисистемные отношения в лексике?

О каких двух подходах в русской диалектологии можно говорить при изучении полисемии, синонимии, омонимии и антонимии?

Какие типы словарей разрабатываются в настоящее время в русской диалектной лексикографии?

В каких областях Российской Федерации созданы или создаются в настоящее время диалектные словари?

Как называется сводный диалектный словарь, разрабатываемый в настоящее время?

ЛИТЕРАТУРА

Основная

Аванесов Р.И., Бромлей С.В., Булатова Л.И. и др. Русская диалектология / Под ред. Р.И. Аванесова и В.Г. Орловой. – М.: «Наука», 1965. – С. 201-224.

Русская диалектология. Учебник для студентов филологических факультетов высших учебных заведений / С.В. Бромлей, Л.Н. Булатова, О.Г. Гецова и др.; Под ред. Л.Л. Касаткина. - М.: Издательский центр «Академия», 2005. – С. 203-234.

Русская диалектология. Учебное пособие для студентов вузов / В.В.Колесов, Л.А.Ивашко, Л.В.Капорулина и др.; Под ред. В.В.Колесова. – 3-е издание – М.:, 2006. С. 219-263.

Русская диалектология / С.В. Бромлей, Л.Н. Булатова, К.Ф. Захарова и др. / Под ред. П.С. Кузнецова. – Учебное пособие для пединститутов по спец. « 2101 «Русский язык и литература». - М.: «Просвещение», 1973. (с. 201-236).

Герд А.С., Ивашко Л.А., Капорулина Л.В. и др. Русская диалектология / Под ред. Н.А. Мещерского. - М.: «Высшая школа», 1972.- (с. 262-294).

Дополнительная

Диалектологический атлас русского языка (Центр Европейской части СССР). Карты. Вып. 2. Морфология / Под ред. Р.И.Аванесова и С.В. Бромлей. – М.: Главное управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР, 1986. – Карты №№.

Блинова О.И. Введение в современную региональную лексикологию. - Томск, 1975.

Блинова О.И. Русская диалектология. Лексика. Учебное пособие. – Томск: ТГУ, 1984. – 133 с.

Ивашко Л.А. Очерки русской диалектной фразеологии. - Л., 1981.

Коготкова Т.С. Русская диалектная лексикология. - М., 1979.

Оссовецкий И.А. Лексика современных русских народных говоров. - М., 1982.

Сороколетов Ф.П. Областные словари и диалектная лексикология //Вопросы языкознания. 1981. №3. – С. 3-14.

Жуковская Л.П. Типы лексических различий в диалектах русского языка. «ВЯ», 1957, № 3.

Херольянц Р.В. Лексика русских народных говоров. - Воронеж, 1975.

Программа собирания сведений для лексического атласа русских народных говоров. В 2-х частях. – СПб, 1994.

Симина Г.Я. Пинежский говор. Материалы по русской диалектологии. – Калининград, 1976. – 172 с.

Лексический атлас русских народных говоров. Прирола. Пробный том. – СПб.:, 2005.

Для обязательного конспектирования

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]