Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
стилистика книга.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
21.09.2019
Размер:
4.67 Mб
Скачать

§ 1.4. Редактор и читатель: прогноз восприятия текста аудиторией

Редактор непосредственно не контактирует с читателем, но пред­ставлять себе его информационные потребности, интересы, уровень знаний, психологические особенности восприятия текста ему необхо­димо. Без этого невозможно спрогнозировать, как текст будет понят, воспринят, сможет ли привлечь и удержать внимание аудитории.

Редактор — первый читатель материала. При достаточной трени­ровке на основе собственного восприятия он может сделать предвари­тельные выводы о том, будет ли текст понятным с первого прочтения или же потребуются значительные усилия в осмыслении содержания. Прогнозируя реакцию читателя на речевое произведение, редактор учитывает наиболее важные психологические особенности восприятия письменного или устного сообщения и свойства канала информации.

Для текстов СМИ, рекламы и паблик рилейшнз немаловажным оказывается фактор первоначального восприятия текс­та2 — и материала в целом (хотя, разумеется, чем сложнее речевое произведение, тем большая свобода интерпретации его смысла оста­ется), и отдельных его фрагментов, низшим из которых является сло­во как смысловой и стилистический элемент.

Опытные редакторы СМИ говорят: «Если хотя бы одному челове­ку непонятно прочитанное с первого раза, значит, оно будет непонят­но многим». Таким «одним» человеком нередко оказывается редак­тор, который готовит публикацию, и его профессиональная задача — разобраться в причинах того, почему текст оказался не понят. А при­чины могут быть и смысловые, например нечеткое представление те­мы, путаность авторской мысли (так, ни один потенциальный поку­патель по плакату, на котором изображен довольный мужчина в гамаке, подвешенном между стенами огромного зала, и по слогану к нему: Атриум. Отдыхайте — не догадается, что его приглашают не в туристический отель, а в новый торговый центр), и стилистические, когда изложение провоцирует возникновение неправильных прочте­ний, ассоциаций, не запланированных автором (типичный пример краткого рекламного объявления такого рода: Запои. Круглосуточно. 101-02-03. Так какую услугу предлагают авторы?).

Кроме того, одна из коммуникативных особенностей психологи­ческого восприятия речевого произведения аудиторией в условиях массовой коммуникации — необязательность ее знаком­ства с текстом. Поэтому нередко с материалами СМИ аудитория знакомится между делом и всякую ненужную, скучную, с ее точки зрения, информацию отбрасывает сразу, а интересную не столько чи­тает, сколько бегло просматривает.

Соответственно, при анализе текста с позиций потенциального читателя редактор должен учитывать и эти обстоятельства, в частнос­ти следить за тем, способствует ли расстановка смысловых акцентов в тексте его пониманию и удержанию читательского внимания, вызы­вает ли стиль изложения интерес к теме, эмоциональный отклик, со­переживание, соучастие. Многие конкретные рекомендации дают классическая и современная риторика и стилистика.

В работах специалистов по массовой коммуникации и языковедов все чаше звучит этическая оценка текстов СМИ. Автор должен уважать свою а уд и то р и ю, соблюдать этические нормы пуб­личного общения, которые складывались веками и в которых отражен менталитет нации. Нравственных ограничений в выборе тем и их трактовок, в выборе языковых средств никто не отменял.

Но нарушаются они очень часто. Это проявляется в том, что созна­тельно огрубляется язык СМИ (поэтому некоторые исследователи да­же говорят об очередной волне варваризации языка1); принижаются и осмеиваются культурные достижения и историческое прошлое; опо­шляются духовные ценности; сознательно, последовательно, бесце­ремонно навязывается осмысление явлений действительности через призму низменных желаний и инстинктов.

Как неуважение к аудитории расценивается и низкий профессиональ­ный уровень журналистов. Особенно ярко это видно во время прямых те­левизионных эфиров, когда ведущие нередко говорят хуже своих гостей.

Прогнозируя понимание и оценку текста аудиторией, редактор не должен ориентироваться только на себя. Он оперирует обобщенным представлением о потенциальных читателях, которое складывается из таких параметров, как особенности аудитории общего или специали­зированного издания, ее возраст, пол, уровень образования и интере­сы. Для неспециализированных средств массовой информации при­нят критерий усредненного читателя. Это человек со средним образованием, удовлетворительно усвоивший школьный курс по ос­новным дисциплинам. Для специализированных критерий уточняется соответствующими специализации особенностями.

Конечно, представления редактора о том, каков его читатель, что интересует аудиторию, никогда полностью не совпадут с реальнос­тью. Но задача редактора — корректировать свои обобщенные пред­ставления, приближая их к жизни. В работе редакций и издательств для этого активно используются опросы, анкетирование, изучение читательских писем, маркетинговые исследования.

В работе служб связей с общественностью в качестве аудитории чаше всего выступают не отдельные люди, а редакции СМ И соответствующе­го профиля и другие заинтересованные организации. Отношения с ни­ми складываются постепенно, с помощью специальных методов нала­живания контактов, описываемых в литературе по паблик рилейшнэ1.