Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
контракт special for aFUCKova.docx
Скачиваний:
14
Добавлен:
28.04.2019
Размер:
969.47 Кб
Скачать

I’d just love to come, but Francis and 1 can’t ever be away together. (Galsworthy)

Take your hands away, Huckleberry; what a mess you are always making. (Twain)

She cared for Ailen more than she had ever cared for. any of her children. (M. Dickens)

1 never heard of such a thing!” she exclaimed.

It will never be Frank! It can’t be! (Dreiser)

However, sometimes and generally may be placed either before or after the verb.

N

For he sometimes thought that, unless he proclaimed to the world what had happened to him, he would never again feel quite in possession of his soul. (Galsworthy)

And I got so lonely here sometimes. (Dreiser)

In interrogative sentences adverbial modifiers of frequency come immediately after the subject.

Did you ever have shoes like that? (Abrahams)

Does he often come to see you?

Adverbial modifiers of frequency sometimes occupy the first place. This position generally does not cause inversion.

Often he had asked her to come and pass judgement on his junk. (Galsworthy)

Occasionally a small band ''of people followed the preachers to their mission. (Dreiser)

(For the emphatic position of the adverbial modifier never see § 4, lb.)

  1. The most frequent position of an adverbial modifier of man­ner is after the predicate if the verb is intransitive, and after the direct object if the verb is transitive.

You needn’t worry about me,” Louise said stoutly. (M. Dickens) Cokane shakes hands effusively with Sartorius. (Shaw)

An adverbial modifier of manner generally stands between the predicate-verb and the prepositional indirect object though it is also found after the object.

She leaned lightly against his shoulder. (London)

Gwendolen... though 1 asked most distinctly for bread and but­ter, you have given me cake. (Wilde)

Very often, however, an adverbial modifier of manner expressed by an adverb stands immediately' before the predicate.

... Bessie was already gone, and had closed the nursery door upon me. I slowly descended. (Ch. Bronte)

Then it occurred to him that with this letter she was entering that very state which he himself so earnestly desired to quit. (Galsworthy)

In compound tense forms an adverbial modifier of manner ex­pressed by an adverb generally comes after the last auxiliary.

These ladies were deferentially received by Miss Temple. (Ch. Bronte)

Mr. Ernest has been suddenly called back to town. (Wilde)

(For the emphatic position on adverbial modifiers of manner see § 4, Id.)

  1. Adverbial modifiers of degree always precede the predicate; if the verb is in a compound tense-form they follow the first auxiliary.

I entirely agree with you.

He has quite forgotten about the concert.

When an object is singled out from all the objects of a given class the definite article retains its demonstrative meaning, and the English use the definite article much oftener than the demonstra­tive pronouns this or that. Thus the Russian sentence Цайте мне эту книгу should be rendered in English by Let me have the book.

As a rule the definite article is not translated into Russian. However, there are cases when it must be rendered by этот.

You told me before you wished to be a governess; but, my dear, if you remember, 1 did not encourage the idea. (Ch. Bronte)

... я не одобрила эту мысль.