- •Китайский язык
- •Барнаул
- •1. Вводная часть
- •1.1. Цели освоения учебной дисциплины
- •1.2. Место учебной дисциплины в структуре ооп университета
- •1.3 Требования к результатам освоения учебной дисциплины (квалификационная характеристика)
- •Аудирование
- •Говорение
- •Двусторонний перевод
- •Аннотирование и реферирование
- •1.4. Основные виды занятий и особенности их проведения
- •1.5. Виды промежуточного контроля и критерии оценки
- •Критерии оценок по китайскому языку
- •2. Письменный перевод с русского языка на китайский общественно-политического текста (1500-1800 печатных знаков, время — 2 часа):
- •3. Зрительно-устный перевод текста с китайского языка на русский:
- •4. Зрительно-устный перевод с китайского языка на русский общественно-политического текста (250-300 печатных знаков)
- •5. Последовательный перевод с русского языка на китайский общественно-политического текста (600-700 печатных знаков).
- •6. Двусторонний перевод:
- •1.6. Методические рекомендации для преподавателя по выбору учебника
- •2. Основная часть
- •2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
- •2.2. Содержание учебной дисциплины программа первого курса
- •Тематика практических занятий
- •Тема 1. Введение в изучение китайского языка
- •Тема 2. Фонетика
- •Тема 3. Письменность
- •Тема 4. Лексика
- •Тема 5. Грамматика
- •Тема 1. Введение в грамматику китайского языка 汉语语法概论:
- •Тема 2. Морфология китайского языка 词类
- •Тема 3. Словосочетания в китайском языке. 词组
- •Тема 4. Члены предложения 句子成分
- •Тема 5. Вид и время китайского глагола.
- •Тема 6. Конструкции
- •Компетенции, которыми должен обладать студент в результате изучения данного курса
- •Виды зачетных и экзаменационных работ и зачетно-экзаменационные требования
- •Часть 1. Письменный тест.
- •Часть 2. Теоретические вопросы по грамматике (в билете 2 вопроса):
- •Часть 3. Темы для устного контроля:
- •Летняя сессия
- •Часть 2. Письменный тест.
- •Часть 4. Темы для устного контроля: программа второго курса
- •Тематика практических занятий
- •Тема 1. Фонетика
- •Тема 2. Письменность
- •Тема 3. Общая и бытовая лексика
- •Тема 4. Грамматика
- •Виды зачетных и экзаменационных работ и зачетно-экзаменационные требования
- •2.2.2. Разделы учебной дисциплины, виды учебной деятельности и формы контроля
- •2.3. Самостоятельная работа студента
- •2.3.1. Виды срс
- •2.5. Учебно-методическое и информационное обеспечение учебной дисциплины
- •2.5.1. Основная литература
- •2.5.2. Дополнительная литература
- •2.5.3. Базы данных, Интернет-ресурсы, информационно-справочные и поисковые системы:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
УТВЕРЖДАЮ |
Декан факультета _________________(_____________________) «___» __________________________ 20___ г. |
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
Китайский язык
(наименование учебной дисциплины)
Уровень основной образовательной программы подготовка специалистов
(бакалавриат, магистратура, подготовка специалистов)
Направление(я) подготовки (специальность) 032301.65 – Регионоведение
Профиль(и) бакалавриата (магистерская программа, специализация специальности) 08 Востоковедение (Китай)
Форма обучения очная
(очная, очно-заочная (вечерняя), заочная)
Срок освоения ООП 5 года
(нормативный или сокращенный срок обучения)
Факультет (институт, филиал, отделение) Исторический
Выпускающая кафедра Востоковедения
Барнаул
2012
При разработке рабочей программы учебной дисциплины в основу положены:
1) ФГОС ВПО по направлению подготовки (специальности) 032301.65 «Регионоведение», утвержденный Министерством образования и науки РФ «14» марта 2000 г.
2) Учебный план профиля
одобрен Ученым советом ФГБОУ ВПО «АлтГУ» от «___» ________20__г., протокол № ___
Рабочая программа учебной дисциплины одобрена на заседании кафедры
от «___» ________20__г., протокол № ___
Заведующий кафедрой _________________________________________ (А.В. Старцев)
Разработчики:
преподаватель (занимаемая должность) |
_____________________ (подпись) |
В.А. Гринченко (инициалы, фамилия) |
преподаватель (занимаемая должность) |
_____________________ (подпись) |
Н.В. Юферова (инициалы, фамилия) |
Председатель методической комиссии факультета:
доцент (занимаемая должность) |
_____________________ (подпись) |
И.А. Якимова (инициалы, фамилия) |
1. Вводная часть
Учебная программа определяет цели, задачи и организацию учебного процесса, объем теоретических знаний, практических навыков и умений студентов по китайскому языку за весь пятилетний курс обучения, а также общие требования к компетенциям студентов в соответствии с государственным образовательным стандартом РФ.
В программе подробно разрабатываются перечень и объем фонетических, иероглифических, грамматических и лексикологических знаний, словарный и иероглифический запас, лексико-семантическая тематика, входящие в курс обучения; объем домашнего чтения, работ по переводу дополнительных текстов, аудиозаписей для внеаудиторного прослушивания; экзаменационные требования, учебники и учебные пособия. Объем и содержание теоретического курса китайского языка определены рамками требований практического курса китайского языка, и коррелируются со образовательным стандартом Китайского государственного экзамена на уровень китайского языка (HSK).