Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Палеография.doc
Скачиваний:
29
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
18.63 Mб
Скачать

2.3. Кирилло-мефодиевская проблематика.

Аналогично истории славянского дохристианского письма неоднозначно толкование истории славянских азбук кириллицы и глаголицы. Совокупность различных точек зрения на эту проблему, включающую происхождение кириллицы и глаголицы, время их появления, развитие этих славянских азбук, их соотношение, ареал распространения, получила название кирилло-мефодиевская проблематика. Она обозначена в упомянутых учебных пособиях, в базах данных Интернета, в работе Е.В. Ухановой «У истоков славянской письменности» (М.,1998).

Существует версия общего контекста создания славянских азбук кириллицы и глаголицы Кириллом и Мефодием в процессе их миссионерской деятельности в Моравии в начале 60-х годов IX века. Составной её частью являются положения о том, что славянские азбуки возникли в процессе христианизации славянских народов и в русле влияния византийской культурной традиции на славянский мир.

Славянские государства и народы принимали христианство под воздействием Византийской империи с VI века. Но с VI в. до начала 60-х годов IX века богослужение в славянских христианских церквях велось на греческом языке. В 863 году славянский моравский князь Ростислав обратился к византийскому императору Михаилу и византийскому патриарху Фотию с просьбой прислать в Моравскую землю византийских проповедников, знавших славянский язык. В Моравию были посланы братья Кирилл и Мефодий родом из Солуни, населённой преимущественно славянами. Константин – Кирилл (ок. 827-869) был богословом, патриаршим библиотекарем, преподавателем философии, членом византийских посольств в арабские земли, Хазарию, знал несколько языков, в том числе славянский. Мефодий (815-885) занимал высокий административный пост в одной из славянских провинций Византийской империи. Будучи ещё в Константинополе предположительно Кирилл разработал славянскую (кириллицу или глаголицу?) азбуку и начал переводить на славянский язык книги Священного писания, некоторые богослужебные книги. Приложение № 4.

Однако указанная версия контекста создания славянских азбук подвергается значительной деформации прежде всего из-за дискуссии о времени создания и авторстве славянских азбук. Большинство исследователей кирилло-мефодиевской проблематики считают глаголицу более ранней азбукой по сравнению с кириллицей. Однако расстояние между ними у разных авторов различное. Есть мнение, что глаголица была изобретена Кириллом почти одновременно с кириллицей в 60-е годы IX века для славянской церковной письменности. При этом Кирилл, испытав влияние греческой графической системы, разработал совершенно оригинальную славянскую азбуку, которая не имела исторической связи ни с одной из известных письменных систем (подобные характеристики применимы к армянской и грузинской азбукам). Вместе с тем существует мнение, что глаголица была гораздо древнее кириллицы. И автором её не являлся Кирилл. Исследователи разделяют два вида глаголицы: более древнюю «круглую» (или болгарскую) и более позднюю «угловатую» (или хорватскую).

Большинство авторов подчёркивают, что начертание букв глаголицы соотносится с задачей перевода христианских текстов на славянский язык, потому что в основе глаголических букв лежат важнейшие символы христианской культуры: крест, круг (символ бесконечности), треугольник (символ Троицы). Буквы «ИС», составляющие монограмму Иисуса, симметричны по начертаниям и составлены из круга и треугольника. Приложение № 5.

Исследователи приводят достаточно убедительные доказательства первичности глаголицы по отношению к кириллице:

- древнейшие глаголические рукописи происходили из тех областей, где проходила миссионерская деятельность Кирилла и Мефодия (Моравия) или их учеников (Юго-западные области Болгарского царства). Древнейшие кириллические тексты написаны на востоке Балканского полуострова, где не было непосредственного влияния Кирилла и Мефодия;

- глаголические памятники более архаичны по языку;

- в кириллических текстах встречаются ошибки, свидетельствующие о том, что они переписывались с глаголического оригинала. Прямых сведений о том, что глаголические рукописи могли переписываться с кириллических, отсутствуют;

- на всех сохранившихся палимпсестах (рукописях на пергамене, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый) соскоблена глаголица и новый текст написан кириллицей, а не наоборот.

Но одновременно существует достаточно убедительная версия о более позднем происхождении глаголицы по отношению к кириллице. В ней глаголица представлена тайнописью кириллицы, а авторами – ученики и последователи Кирилла и Мефодия. Причина возникновения тайнописи связана с языком славянского богослужения. До миссионерской деятельности Кирилла и Мефодия богослужение в христианских славянских странах велось на греческом языке. Считалось, что языкам христианского богослужения могут быть лишь те, на которых были надписи на Кресте Господнем: еврейском, греческом, латинском. В 863 году Римский папа Николай X утвердил богослужение на славянском языке в Моравии и повсюду, где были славяне – христиане. Тем самым, благодаря Кириллу и Мефодию, язык общения людей с Богом расширился. Однако, другой Римский папа Иоанн XIII в 968 году запретил богослужение на славянском языке. Чтобы не потерять славянские богослужебные книги, ученики и последователи Кирилла и Мефодия зашифровали их тайнописью, которую назвали глаголицей. Кстати возможность богослужения на славянском языке была для Руси при выборе веры очень важной. Князь Владимир I не воспринял близко запрет Римского папы.

К настоящему времени известны семь глаголических рукописных книг, написанных на старославянском языке: Киевский миссал (конец X –начало XI веков), Зографское евангелие (конец X-начало XI веков), Мариинское евангелие (начало XI века), Ассиманиево евангелие (XI века), Клоцов сборник (XI века), Синайская псалтирь (XI века).

Но для истории отечественного письма проблемы, связанные с глаголицей, к настоящему времени носят в основном историографический характер. На Руси после крещения в 988 году основной азбукой стала кириллица. Собственно русское письмо – кириллическое.

В рамках кирилло-мефодиевской проблематики суждения о кириллице выглядят следующим образом:

- она была создана под влиянием и по образцу глаголицы в Болгарии в первой четверти X века;

- по графике кириллица – греческое письмо, по фонетике – славянское. В азбуку кириллического письма вошёл весь греческий алфавит IX века в составе 24 букв. Две буквы «цы» и «ша» - из еврейского алфавита. 18 букв, которых не было в греческом алфавите и которые не могли быть заимствованы из еврейского алфавита, автор кириллицы сконструировал из элементов букв греческого алфавита. Есть мнение, что в большинстве случаев это были глаголические буквы, стилизованные под греческое унициальное (торжественное) письмо;

- автором кириллицы одни исследователи считают св. Кирилла, другие – его ученика и последователя св. Климента Охридского. Но при этом не изобретался новый алфавит, а реформировался уже существующий – глаголица.

Одно не вызывает сомнений - Кирилл и Мефодий утвердили славянскую письменность наряду с греческой и латинской.

Самые ранние памятники кириллического письма на Руси:

- I четверть X века – надпись на кувшине, найденном под Смоленском, - «горухша»;

- XI век – берестяные грамоты;

- XI- XII века – новгородские софийские граффити. Приложение №6;

- точно датируемый кириллический памятник - 1056-1057годов – «Остромирово Евангелие».

Древнейшие старославянские книги, написанные кириллицей, представлены «Савиной книгой», в которой часть текста написана в период существования старославянского языка, то есть в X-XI веках, а другая часть в XII и XIV веках, «Супрасльской рукописью» (XI века), «Енинским апостолом»(XI века).

Контрольные вопросы по теме:

  1. Что такое письмо?

  2. Типы письменности

  3. Как можно прокомментировать разновидности предметного письма?

  4. Первый тип письма, который связан с современными системами письма?

  5. Главные характеристики логографического письма.

  6. История фонетического письма.

  7. Главные источники информации о славянской письменности до славянских азбук Кирилла и Мефодия.

  8. Главные положения истории славянской письменности до славянских азбук Кирилла и Мефодия.

  9. Суть современных исследований проблемы славянской письменности до славянских азбук Кирилла и Мефодия.

  10. Причина существования в исторической науке кирилло-мефодиевской проблематики.

  11. Главные результаты изучения истории глаголицы.

  12. Главные результаты изучения истории кириллицы.

  13. Самые древние памятники глаголического и кириллического письма.