- •1. Лексікалогія як раздзел мовазнаўства
- •2. Мнагазначнасць слова
- •Лексічныя моўныя апазіцыі
- •Апазіцыі фармальнай тоеснасці. Амонімы
- •Апазіцыі семантычнай тоеснасці. Сінонімы
- •Апазіцыі семантычнай процілегласці. Антонімы.
- •Фармальна-семантычныя апазіцыі. Паронімы.
- •3. Дыферэнцыяцыя слоўнікавага складу
- •Актыўная і пасіўная лексіка. Новыя і ўстарэлыя словы
- •Лексіка беларускай мовы паводле сферы ўжывання
- •Лексіка беларускай мовы паводле с тылістычнай дыферэнцыяцыі
- •4. Фразеалогія як раздзел мовазнаўства
- •Фразеалагізм як моўная адзінка і яго прыметы
- •Класіфікацыі фразеалагічных зваротаў
- •5. Лексікаграфія як навука
- •Віды лінгвістычных слоўнікаў
- •6. Фанетыка і фаналогія як раздзелы мовазнаўства
- •Гук і фанема
- •Фанетычны падзел маўленчай плыні
- •Гукі мовы і аспекты іх вывучэння
- •Класіфікацыя гукаў маўлення і яе прынцыпы
- •Артыкуляцыйная класіфікацыя галосных
- •7. Склад I складападзел
- •Фанетычная прырода націску
- •8. Пазіцыйныя і гістарычныя чаргаванні гукаў
- •Чаргаванні галосных гукаў
- •Чаргаванні зычных гукаў
- •9. Арфаэпія як правілы рэалізацыі фанетычнай сістэмы
- •Асноўныя правілы вымаўлення зычных
- •Адхіленні ад норм літаратурнага вымаўлення і іх пры- чыны
- •10. Графіка, яе прадмет і задачы. Алфавіт як аснова графікі
- •11. Арфаграфія і яе прынцыпы
- •Кароткія звесткі з гісторыі беларускай арфаграфіі
- •12. Назоўнік як часціна мовы. Лексіка-граматычныя разрады назоўніка
- •Род назоўнікаў
- •Склон назоўнікаў. Асноўныя значэнні склонаў
- •Назоўнікі трэцяга скланення, іх канчаткі
- •Рознаскланяльныя назоўнікі, іх канчаткі
- •Скланенне назоўнікаў у множным ліку
- •Скланенне некаторых прозвішчаў і геаграфічных назваў
- •Нескланяльныя назоўнікі
- •Формы назоўнікаў з суфіксамі ацэнкі
- •Утварэнне назоўнікаў
- •13. Паняцце аб словаўтварэнні
- •14. Граматычныя значэнні і сродкі іх перадачы
- •Часціны мовы як лексіка-граматычныя разрады слоў
- •Сістэма часцін мовы
- •15. Марфемная структура слова. Марфема
- •Тыпы марфем
- •Аснова слова і канчатак
- •Корань і афіксы
- •Змены ў марфемнай структуры слова
- •16. Прыметнік як часціна мовы
- •Разрады прыметнікаў
- •Поўныя і кароткія формы прыметнікаў
- •Ступені параўнання якасных прыметнікаў
- •Формы прыметнікаў са значэннем ацэнкі і меры якасці
- •Утварэнне прыметнікаў
- •17. Лічэбнік як часціна мовы. Разрады лічэбнікаў
- •Уласнаколькасныя лічэбнікі
- •Зборныя лічэбнікі
- •Сінтаксічная сувязь лічэбнікаў з назоўнікамі
- •Скланенне ўласнаколькасных, зборных і дробавых лічэбнікаў
- •Парадкавыя лічэбнікі, іх утварэнне і скланенне
- •Пераход лічэбнікаў у іншыя часціны мовы
- •Няпэўна-колькасныя словы
- •18. Займеннік як часціна мовы
- •Асабовыя займеннікі
- •Зваротны займеннік сябе
- •Прыналежныя займеннікі
- •Указальныя займеннікі
- •Азначальныя займеннікі
- •Пытальныя і адносныя займеннікі
- •Адмоўныя займеннікі
- •Няпэўныя займеннікі
- •Пераход слоў іншых часцін мовы ў займеннікі. Ужыванне займеннікаў у ролі іншых часцін мовы
- •19. Дзеяслоў як чаcціна мовы
- •Асновы дзеяслова
- •Пераходныя і непераходныя дзеясловы
- •Зваротныя дзеясловы
- •Катэгорыя стану дзеясловаў
- •Паняцце трывання
- •Утварэнне суадносных пар трывання
- •Ступеннае ўтварэнне трыванняў
- •Паняцце катэгорыі ладу. Абвесны лад
- •Катэгорыя часу дзеясловаў
- •Цяперашні час
- •Будучы час
- •Прошлы час
- •Катэгорыя асобы дзеясловаў
- •Безасабовыя дзеясловы
- •Спражэнне дзеясловаў
- •Рознаспрагальныя дзеясловы
- •Утварэнне дзеясловаў
- •20. Дзеепрыметнік и дзеепрыслоуе Дзеепрыметнік як дзеяслоўная форма
- •Утварэнне дзеепрыметнікаў
- •Пераход дзеепрыметнікаў у прыметнікі
- •Дзеепрыслоўе як дзеяслоўная форма
- •Адноснае абазначэнне часу дзеепрыслоўямі
- •Утварэнне дзеепрыслоўяў
- •Ужыванне дзеепрыслоўяў
- •21. Прыслоўе як часціна мовы
- •Разрады прыслоўяў паводле значэння
- •Ступені параўнання якасных прыслоўяў
- •Формы прыслоўяў са значэннем ацэнкі і меры якасці
- •Спосабы ўтварэння прыслоўяў
- •Ужыванне прыслоўяў у ролі іншых часцін мовы
- •Безасабова-прэдыкатыўныя словы (катэгорыя стану) Агульная характарыстыка безасабова-прэдыкатыўных слоў
- •Утварэнне безасабова-прэдыкатыўных слоў
- •22. Службовыя цасцины мовы Прыназоўнік як часціна мовы
- •Невытворныя і вытворныя прыназоўнікі
- •Ужыванне прыназоўнікаў са склонамі
- •Асноўныя значэнні прыназоўнікаў
- •Злучнік як часціна мовы
- •Злучальныя і падпарадкавальныя злучнікі
- •Класіфікацыя злучнікаў паводле іх паходжання, структу- ры і спосабу ўжывання
- •Часціцы як часціна мовы
- •Класіфікацыя часціц
- •Часціцы, якія выражаюць дадатковыя сэнсавыя адценні
- •Мадальныя і мадальна-валявыя часціцы
- •Эмацыянальна-экспрэсіўныя часціцы
- •Выклічнік як часціна мовы
- •Разрады выклічнікаў
- •Мадальныя словы.Мадальнасць і сродкі яе выражэння
- •Мадальныя словы іх характарыстыка і семантычныя разрады
- •Суадноснасць мадальных слоў з іншымі часцінамі мовы
Прошлы час
Прошлы час абазначае дзеянне, якое адбывалася ці адбылося да
моманту гутаркі: Мы секлі лес, часалі шпалы, калолі тоўстыя камлі і к
дваццаці гадам нямала ўжо зрабілі на зямлі (Грах.).
Прошлы час дзеяслова ўтвараецца ад асновы інфінітыва пры дапа-
мозе суфікса -л-(-ў) і адпаведных канчаткаў: для жаночага роду адзіно-
чнага ліку – -а, для ніякага – -а(-о), дзеясловы мужчынскага роду маюць
нулявы канчатак, а ўсіх родаў у множным ліку – -і: працаваць – праца-
ваў, працавала, працавалі.
Пры ўтварэнні формаў прошлага часу можна адзначыць некаторыя
асаблівасці. Дзеясловы, аснова інфінітыва якіх канчаецца на зычны, у
форме мужчынскага роду прошлага часу суфікса -л(-ў) не маюць: везці –
вёз, несці – нёс, лезці – лез, паўзці – поўз, церці – цёр, грызці – грыз.
Дзеясловы, якія ў інфінітыве канчаюцца на -сці і ў цяперашнім
часе маюць аснову на д, т, у прошлым часе страчваюць [д], [т], а суфікс
-л(-ў) далучаецца да галоснага асновы: весці, вяду – вёў, вяла, вялі; плесці
– плёў, пляла, плялі; класці – клаў, клала, клалі; мес-ці – мёў, мяла, мялі.
Дзеясловы на -чы пасля галоснага аднаўляюць [к] у прошлым часе:
пячы – пёк, пякла, пякло, пяклі; валачы – валок, валакла, валакло, вала-
клі. Астатнія дзеясловы ў прошлым часе захоўваюць той зычны, які зна-
ходзіцца ў інфінітыве перад -чы.
Дзеясловы са значэннем змены стану тыпу кіснуць, мокнуць у про-
шлым часе страчваюць суфікс -ну-: кіснуць – кіс, мокнуць – мок, сохнуць
– сох.
Значэнні прошлага часу звязаны з трываннем дзеясловаў. Прошлы
час незакончанага трывання абазначае дзеянні як факт мінулага, не пака-
зваючы на іх паслядоўнасць. Такія формы часта выкарыстоўваюцца пры
апісаннях: Не даходзячы да лукі, выгнуўшыся яшчэ раз каля лесу вельмі
прыгожаю дугою, Нёман забіраў управа, пралёгшы роўнаю, бліскучаю
стужкаю паміж лугамі і полем. На адным канцы дугі стаялі кучаравыя
пышныя хвоі, звесіўшы над вадою махрыстыя галіны і аплёўшы пясчаны
бераг цэлаю сеткаю смаляных карэнняў. За імі пачыналіся маладыя са-
кавітыя баравіны, перамешаныя са старым лесам... (К-с).
У некаторых апісаннях падкрэсліваецца паўтаральнасць дзеяння ў
мінулым: Штодня мы слалі радыёграмы – прасілі прыслаць самалёты.
Амаль штодня атрымлівалі адказы, што заўтра-паслязаўтра самалёт
вылятае. Але дарэмна мы чакалі, не спалі начамі (Шам.).
Дзеясловы прошлага часу закончанага трывання абазначаюць: за-
кончанае дзеянне ў мінулым: Расцвілі пад восень кветкі (К.Б.); пас-
лядоўнасць закончаных дзеянняў у мінулым: Стол заслалі, прынеслі
талеркі з вяндлінаю, якую так добра ўмеюць прыгатаўляць на Беларусі,
і селі піць чай (К-с); дзеянне, якое адбылося ў мінулым, але вынік яго за-
хаваўся і ў момант гутаркі (значэнне былога перфекта): Сышліся горы
ўшчыльную каля замшэлае скалы (Грах.).
У беларускай мове, акрамя простай формы прошлага часу, ёсць і
складаная. Яна ўтвараецца з дзеяслова ў прошлым часе і дапаможнага
дзеяслова быць. Дапаможны дзеяслоў мае тыя самыя формы роду і ліку,
што і асноўны дзеяслоў: быў напісаў, была напісала, было напісала, былі
напісалі. Такая форма пераважна ўжываецца ў гутарковай мове. Яна аба-
значае даўно мінулае дзеянне, якое адбылося раней за іншае мінулае дзе-
янне (значэнне старажытнага плюсквамперфекта). Часта складаная фо-
рма прошлага часу надае дзеянню адценне перарванасці, супрацьпастаў-
лення: дзеянне, абазначанае складанай формай, перапыняецца або не
можа адбыцца з-за іншага дзеяння, выражанага простай формай: Людзі
кінуліся былі ўцякаць, але, убачыўшы партызан, высыпалі на вуліцу
(Лыньк.).
Форма прошлага часу можа выражацца спалучэннем дзеяслова з
часціцай бывала, якая заўсёды надае дзеянню адценне паўторнасці:
Любіў я некалі, бывала, глядзець, як ліўся дождж суздром... (Бач.).
Дзеясловы прошлага часу могуць ужывацца са значэннем будучага,
калі дзеянне павінна адбыцца адразу пасля моманту гутаркі: «Нічога,
Толя, – сказала Люда, – пакуль я снеданне зраблю, ты зловіш яшчэ. Ну, я
пайшла» (Б.).
У гутарковай мове, а таксама ў тэкстах мастацкіх і фальклорных
твораў даволі шырока ўжываюцца формы прошлага часу з раптоўна-
імгненным значэннем кшталту бразь, бултых, бух, бульк, круць, глядзь,
скок, стук, лясь: А і Марылька набрала кашы ды бразь лыжкай па лаве
(Б.). Гэтыя словы суадносяцца з формамі прошлага часу аднакратных
дзеясловаў з суфіксам -ну-: глянуць – глянуў і глядзь, бразнуць – бразнуў і
бразь. Аднак словы тыпу бразь, бульк больш экспрэсіўныя, яны абазна-
чаюць раптоўнае, імгненнае дзеянне (гучанне ці рух) суб'екта.
Большасць з іх сумяшчаюць дзеяслоўныя і гукапераймальныя значэнні.