- •1. Поняття права інт. Власності, інт. Власності і інт. Діяльності
- •2. Авторське право і патентне право, спільне і відмінне
- •3. Державне і міжнародне управління інтелектуальною діяльністю
- •4. Субєкти права інтелектуальної власності
- •5. Історія розвитку права інт. Власності. Статут королеви анни.
- •6. Поняття і джерела авторського права. Його принципи.
- •7. Поняття твору. Суть творчої діяльності
- •9. Поняття, ознаки і види обєктів авторського права
- •10. Субєкти авторського права
- •11. Співавторство, поняття, види і підстави.
- •13. Майнові авторські права
- •14. Особисті немайнові права авторів
- •16. Вільне використання авторських творів
- •17. Поняття і джерела суміжних прав
- •18. Суб'єкти і Об'єктами суміжних прав
- •19. Виникнення і припинення суміжних прав
- •20. Майнові особисті немайнові права виконавців
- •21. Особисті майнові і немайнові права виробника фонограми.
- •22. Особисті майнові і майнові права організації мовлення.
- •24. Джерела та система законодавства України про промислову власність
- •26. Правова охорона права на винахід.
- •27. Правова охорона права на корисну модель
- •30. Складання та надання заявки.
- •32. Права авторів на винаходи, корисні моделі і промислові зразки.
- •33. Правова охорона прав на промисловий зразок.
- •34. Правова охорона прав на раціоналізаторську пропозицію.
- •35. Правова охорона прав на селекційні досягнення.
- •36. Правова охорона прав на науково-технічну інформацію.
- •37. Право на фірмове найменування.
- •39. Право на знаки для товарів і послуг.
- •40. Правова охорона торгівельної марки. Поняття.
- •41. Поняття, значення і ознаки географічних зазначень.
- •42. Поняття, ознаки, зміст Комерційне (фірмове) найменування
- •45. Поняття та суб’єкти права компонування інтегральних мікросхем
- •48. Правова охорона раціоналізаторських пропозицій
- •49. . Авторські договори
- •50.. Колективне управління майновими правами авторів за типовим законом воїв
- •51. Управління майновими правами суб'єктів промислової власності
- •52. Представники у справах інтелектуальної власності (патентні повірені)
- •53. Загальні положення про Захист права інтелектуальної власності.
- •54.Захист авторського права і суміжних прав
- •55. Особливості захист патентних прав
- •56. Особливості Захист прав на засоби індивідуалізації учасників цивільного обороту, товарів і послуг
- •57. Загальні міжнародні угоди з питань інтелектуальної власності
- •58.Міжнародні конвенції про охорону авторського права і суміжних прав
- •59. Міжнародно-правова охорона промислової власності
- •60. Міжнародно-правова охорона засобів індивідуалізації учасників цивільного обороту, товарів і послуг
13. Майнові авторські права
Передусім автору чи іншій особі, що має авторське право, належить виключне право на використання твору в будь-якій формі і будь-який спосіб (п. 1 ст. 14 Закону). Закон містить Визначення поняття "виключне право" — право, коли жодна особа, крім тієї, якій належить авторське право або суміжні '" права, не може використовувати твір, не маючи на те відповідного дозволу (ліцензії, за винятком випадків, передбачених Законом)
Закон надає автору чи іншій особі, що має авторське право, виключне право дозволяти або забороняти:
1. Відтворення творів.
2. Публічне виконання і публічне сповіщення творів. Публічне виконання — це подання творів, виконань, фонограм, передач організацій мовлення шляхом декламації, гри, співy, танцю та в інший спосіб як безпосередньо (у живому виконанні), так і за допомогою будь-яких пристроїв і процесів.
3. Публічний показ — будь-яка демонстрація оригіналу або примірників творів, виконань, передач організацій мовлення Гіе;нюсередньо або на екрані за допомогою плівки, слайда, телевізійного кадра тощо.
4. Будь-яке повторне публічне сповіщення в ефір чи по проводах вже переданих в ефір творів за умови, що воно здійснюється іншою організацією.
5. Переклад творів. Ніхто без дозволу автора не може перекласти його твір іншою мовою. Автор оригіналу може сам здійснити переклад свого твору іншою мовою (авторський переклад).
6. Переробки, адаптації, аранжування та інші подібні зміни творів,
Переробки творів можуть здійснюватися і різними способами, і в різних формах.
Адаптація твору — це пристосування або полегшення твору для сприйняття малопідготовленими читачами або пристосування літературно-художнього тексту для осіб, що починають вивчати іноземну мову.Аранжування — перекладення музичного твору, написаного ^'мі одного музичного інтрументу чи складу інструментів (ІІншНв), стосовно до іншого інструменту або іншого складу розширеного чи звуженого.
7. Розповсюдження творів шляхом продажу, відчуження Іншим способом або шляхом здачі в найом чи у прокат Шч іншої передачі до першого продажу примірників твору.
8. Здача в найом оригіналу або примірників аудіовізуальних творів, комп'ютерних програм, музичних творів у митній формі, а також творів, зафіксованих на фонограмі.
9. Імпорт примірників творів з метою розповсюдження,пнлючаючи примірники, виготовлені з дозволу автора або Іншої особи, яка має авторське право.
14. Особисті немайнові права авторів
Особисті немайнові права автора — це право на: а) авторство; б) авторське ім'я; в) недоторканність твору; г) обнародування твору.
Право авторства полягає в тому, що тільки справжній ' творець вправі називати себе автором твору, а всі інші особи, що використовують твір, зобов'язані зазначати його ім'я • (ст. 13 Закону). Право авторства закріплює факт створення певного твору конкретною особою, а це має значення для суспільної оцінки як твору, так і особи автора.
Право автора на ім'я дає можливість випустити свій твір під власним іменем, умовним (псевдонімом) або взагалі без зазначення імені (анонімно) (ст. 13 Закону).
Право на вибір способу зазначення імені, а також на розкриття псевдоніма або аноніма є особистим правом автора..
Право на недоторканність твору визначається в Законі як право протидіяти будь-якому перекрученню, спотворенню чи іншій зміні твору або будь-якому іншому посяганню на твір, що може зашкодити честі і репутації автора. Не допускається також без дозволу автора супроводжувати твір при його виданні ілюстраціями, передмовами, післямовами, коментарями і будь-якими іншими поясненнями, доповнювати або скорочувати твір. За типовими видавничими договорами малюнок і навіть колір обкладинки можна робити лише зі згоди автора.
Право автора на недоторканність твору полягає і в тому, що переклад твору на іншу мову з метою випуску у світ допускається лише зі згоди автора або його правонаступників і на підставі договору.
Право на обнародування твору. Закон містить визначення поняття обнародування твору. Це дія, здійснена зі згоди автоpa, яка робить твір доступним для загального відома шляхом його опублікування, публічного показу, передачі в ефір або в Інший спосіб.
Твір може бути обнародуваний різними способами, але істотним є те, що його зміст повідомлений невизначеному колу осіб.
Не вважається обнародуванням (опублікуванням) інформація про твір з викладом його короткого змісту або повідомлення обмеженому колу осіб.
Право першого обнародування твору належить лише автору.