- •Вариативность языкового знака и понятие нормы
- •2 Лекция
- •Произношение согласных перед «е» в иноязычных словах.
- •Произношение ударных звуков «о, и, е».
- •Произношение, сочетание «чк», «чн».
- •3 Лекция
- •Акцентологические нормы.
- •4 Лекция.
- •Интонационные конструкции русского языка.
- •Лексическое значение заимствованных слов.
2 Лекция
Произношение согласных перед «е» в иноязычных словах.
Для русского языка характерна тенденция к приспособляемости звукового облика взаимственных слов к правилам русской орфоэпии. В соответствии с этим согласный перед буквой «е» в некоторых иноязычных словах произносятся мягко, а не твердо, т.к. по законам русского языка согласный в такой позиции смягчается: музей, академия, президент и т.д.
Однако, целый ряд слов сохраняет твердый согласный перед «е»: бизнес, тест, интеграция, термос, хризантема, компьютер и т.д.
Следующие слова могут произноситься двояко: артерия, критерий, декан, кратер, водеви.
После согласных «к, г, х, л» в иноязычных словах всегда произносится «е»: пикЕ, гЕнезис, схема, легион. После других согласных конечный «е» как правило произносится как «э»: шоссе, резюме, реноме, портмоне и т.д.
Твердый согласный перед «е»: [э] |
Мягкий согласный перед «е»: [е] |
Бизнес Рейтинг Компьютер Кофе Бутерброд Диспансер Модерн Модель Тест Тезис Темп |
Академия Бассейн Кофе Крем Музей Декада Патент Паштет Пресса Тенор Термин Юриспруденция Шинель |
Имена собственные, а так же географические объекты, как правило, сохраняют то произношение, которое было свойственно им в языке – оригинале: декарт, лафонте, манхетон и т.д.
По русски: ОдЕсса, по украиски: ОдЭсса.
Произношение ударных звуков «о, и, е».
Некоторые слова в современном русском языке могут произноситься двояко: белёсый – белесый, решетчатый – решотчатый и т.д. В данных парах оба варианта произношения считаются правильными.
В отдельных случаях «э» или «о» после мягких согласных определяет смысл слова: истекший – истёкший (только о жидкости); железка – желёзка; небо – нёбо.
[‘∂] - е |
[о] - ё |
Афера Бесхребетный Двоеженец Жердь Изрекший Иноплеменный Небытие Недоуменный Одновременный Опека Оседлость, оседлый Современный Пренебрегший Приобрётший Щегольской |
Безнадёжный Вояжёр Двоежёнство Жёлчный Манёвр, манёвренный Матёрый Никчёмный Одноимённый Остриё Подоплёка Платёжеспособный Свёкла Повторённый Приручённый Прислонённый Пристыжённый Приторможённый Прищемлённый Углублённый |
Произношение, сочетание «чк», «чн».
В современном русском литературном языке сочетание «чн» в большинстве случает произносится так, как пишется: точный, вечный, конечный. Наличие вариантов произношения связанно с утратой правил старомосковского произношения, в соответствие с которыми во многих словах это сочетание произносилось, как «шн», а так же появлением тенденции к сближению звучания и написания под влиянием петербуржской произносительной традицией.
В отдельных случаях различное произношение сочетания «чн» служит для смысловой дифференциации слов: сердечный приступ – сердешный друг; шапочная мастерская – шапошное знакомство. В следующих случаях возможны оба варианта произношения и оба они являются нормативными: горничная – горнишная, порядочный – порядошный, булочная – булошная. В следующих словах в соответствие с правилами может произноситься только «шн»: скучно, нарочно, конечно, скворечник, яичница, очечник, прачечная, горчичник, устячник; так же женские очества: Ильинична, Лукинична, Никитична, Саввична, Фоминична, Кузьминична.
Произношение некоторых сочетаний согласных.
Сочетание «ЧТ»: всегда произносится так, как пишется, исключения: «что» и его производные: кое-что, что-либо, кроме слова нечто.
Сочетание «сш» и «зш»: произносится, как долгий твердый согласный [ш]: низший, высший.
Сочетание “сж”, “зж”, “жж”: произносится, как долгий “жж”: разжигать, позже, возжи и т.д.
Сочетание “дс” и “тс”: произносится, как “ц”: детский, городской. Аналогично произносится группа согласных в окончании инфинитива: улыбаться, кусаться и т.д.
Сочетание “щн”: всегда произносится, как пишется, исключения: помощник.