Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
диссертац...doc
Скачиваний:
104
Добавлен:
24.08.2019
Размер:
1.13 Mб
Скачать

Выводы по второй главе

1. Кинодискурс как текст обладает как общетекстовыми, так и специфическими категориями. С учетом различий между устными и письменными дискурсами можно сделать вывод, что кинодискурс является устной трансформацией письменного дискурса (в нем по определенным канонам имитируется разговорная речь). Он направлен на художественно-эстетическое воздействие на зрителя и коммуникативно-прагматический эффект, отличается масштабностью аудиовизуальных эффектов, информационной насыщенностью, условностью отображения реальности. Кинодискурс тесно связан с визуальным компонентом. Паралингвистические и экстралингвистические средства в кинодискурсе способствуют повышению его лаконичности и экспрессивности. Кинодискурс является информационно насыщенным дискурсом. В кинодискурсе выделяется эксплицитная и имплицитная (подтекстовая) информация.

2. Реципиент сообщения в кинодискурсе – удаленный, множественный; формат передачи сообщения – отсроченный контакт при отсутствии непосредственного обмена репликами. Специальное планирование кинодиалога в расчете на его «подслушивание» зрителем составляет основу взаимодействия создателей фильма и реципиентов (интерпретаторов) сообщения. Кинодискурс создается в расчете на зрительское восприятие, вследствие чего он принципиально отличается от обыденной речи.

3. Общепризнанной классификации кинодискурсов не существует, однако возможно выделение групп кинофильмов, ценное с практической и теоретической точки зрения. Наиболее важным представляется деление кино на авторское и массовое, а также жанровое деление, которое оказывается полезным и при описании фильмов с лингвистической точки зрения. Жанр определяется как парадигма текстов, обладающих общностью ряда характеристик, при этом указывается на невозможность создать текст вне жанра. Жанр повышает эффективность коммуникации, так как в понятие «жанра» встраиваются предположения об «идеальном интерпретаторе» кинодискурса.

Возможно деление кинодискурсов на художественные и документальные, однако это деление становится условным в связи с появлением текстов промежуточных жанров.

Жанровое кино возможно исследовать структурными методами с выделением типичных схем сюжетов. Таким образом, жанры существуют как культурные концепты – стандартные схемы, по которым строятся отдельные дискурсы. Суперструктура жанра в таком случае включает определенные повторяющиеся элементы (типичные диалоги, типичные цели создателей кинодискурса, типичная аудитория и т.д.).

4. В качестве модели в настоящем исследовании мы рассматриваем англоязычный кинодискурс – типическую модель, по особенностям которой можно судить и об остальных кинодискурсах.

5. Кинодискурс – сложная система, вербальным компонентом которой является кинодиалог.

Кинодиалог имитирует разговорную речь, что проявляется на фонетическом, лексическом и синтаксическом уровнях, однако имеются данные, что кинодиалог на самом деле лишь отдаленно напоминает разговорную речь, являясь чисто искусственным ее подобием. Как правило, в фильмах используется ограниченное количество наиболее распространенной лексики, а предложения короткие, простые. Особенности кинодиалога, прежде всего лексические, часто могут быть объяснимы жанровой принадлежностью того или иного фильма. Кинодиалог обладает большей музыкальностью, ритмической сбалансированностью, чем естественные диалоги. С определенной художественной целью в кинодиалоге используются диалектные варианты языка. Эксперименты с кинодиалогом более характерны для авторского кино.