Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Kreditno-moduln_kurs_mizhn_ek.rtf
Скачиваний:
16
Добавлен:
14.07.2019
Размер:
4.56 Mб
Скачать
  1. Вибір валютної політики залежить від:

а) мети економічної політики країни;

б) ступеня залежності національної економіки від процесів світового господарства;

в) внутрішньої нестабільності країни;

г) проблеми оптимального поєднання безробіття та інфляції; ґ) усі відповіді правильні;

д) усі відповіді неправильні.

  1. Перевага фіксованих валютних курсів полягає в тому, що:

а) автоматично коригують дефіцити і активи платіжних балансів;

б) зменшують ризик і невизначеність міжнародної торговельної, кредитної та інвестиційної діяльності;

в) оптимізується попит та пропозиція валюти.

  1. Перевага плаваючих валютних курсів полягає в тому, що:

а) автоматично коригують дефіцити і активи платіжних балансів;

б) зменшують ризик і невизначеність міжнародної торговельної, кредитної та інвестиційної діяльності;

в) сприяють розширенню міжнародної торгівлі.

  1. Ямайська валютна система — це:

а) система договірно-фіксованих курсів і паритетів валют, що періодично переглядаються;

б) система, яка дозволяє як фіксовані, так і плаваючі валютні курси або їх змішаний варіант;

в) коли всі країни підтримують жорстке співвідношення між своїми запасами золота і кількістю грошей в обігу;

г) коли всі національні валюти мають фіксований вміст золота.

  1. Активне сальдо платіжного балансу збільшиться, якщо в країні:

а) відбудеться виплата заборгованості за заробітною платою;

б) зменшаться реальні процентні ставки;

в) сповільниться темп економічного зростання.

  1. Рахунок поточних операцій платіжного балансу не охоплює:

а) чистих доходів від інвестицій;

б) транспортних послуг іноземним державам;

в) змін в активах країни за кордоном;

г) товарного експорту.

  1. Яке з наведених тверджень неправильне:

а) позитивне сальдо рахунку капіталу виникає, якщо обсяг відпливу капіталу менше іноземних інвестицій у національну економіку;

б) рахунок капіталу і рахунок поточних операцій у сумі дорівнюють чистому експорту;

в) відповідно до статистики національних рахунків платіжний баланс завжди збалансований;

г) сальдо рахунку поточних операцій дорівнює чистому експорту; ґ) всі твердження правильні.

  1. Фінансовий рахунок платіжного балансу поліпшиться за рахунок таких подій:

а) збільшаться трансфертні перекази в країну;

б) іноземці збільшать вкладення в державні облігації;

в) резиденти країни збільшать інвестиції за кордон;

г) центральний банк збільшить обсяг купівлі іноземної валюти; ґ) немає правильної відповіді.

  1. Валютні відносини — це:

а) міжнародний рух факторів виробництва та товарів і сукупність інструментів;

б) закріплена в міжнародних угодах форма організації валютно-фінан­сових відносин, які функціонують самостійно або обслуговують міжна­родний рух товарів та факторів виробництва;

в) сукупність грошових відносин, що опосередковують платіжно- розрахункові операції між суб’єктами світового господарства.

  1. Зростання дефіциту поточного балансу зумовлює:

а) падіння курсу національної валюти;

б) зростання курсу національної валюти;

в) зменшення пропозиції національної валюти за кордоном.

  1. Падіння курсу національної валюти спричинює:

а) зниження ціни експорту й імпорту;

б) збільшення ціни експорту й імпорту;

в) зниження ціни експорту і збільшення ціни імпорту;

г) збільшення ціни експорту й зниження ціни імпорту.

  1. Зростання курсу національної валюти спричинює:

а) зниження ціни експорту й імпорту;

б) збільшення ціни експорту й імпорту;

в) зниження ціни експорту і збільшення ціни імпорту;

г) збільшення ціни експорту і зменшення ціни імпорту.

  1. Конвертованість як економічну категорію можна визначити як:

а) стан, характер економічної і валютно-фінансової системи, при якому для власників коштів у національній валюті забезпечується свобода здійснення тих чи інших операцій у своїй країні;

б) стан, характер економічної і валютно-фінансової системи, при якому для власників коштів у національній валюті забезпечується свобода здійснення тих чи інших операцій як у своїй країні, так і за кордоном;

в) стан, характер економічної і валютно-фінансової системи, при якому для власників коштів у національній валюті забезпечується свобода здійснення тих чи інших операцій за кордоном.

  1. Резервні активи включають:

а) монетарне золото, СПЗ, резервну позицію у МВФ, валютні та інші активи;

б) монетарне золото, євро, резервну позицію у МВФ, валютні та інші активи.

  1. Рух валютних та фінансових ресурсів відбувається через:

а) валютні операції, валютно-кредитне розрахункове обслуговування купівлі та продажу товарів і послуг, закордонні інвестиції, операції з цінними паперами;

б) валютні операції, валютно-кредитне розрахункове обслуговування купівлі та продажу товарів і послуг, операції з цінними паперами;

в) валютно-кредитне розрахункове обслуговування купівлі та продажу товарів та послуг, закордонні інвестиції, операції з цінними паперами.

  1. Ринок валютних деривативів включає такі сегменти:

а) форвардний ринок, ф’ючерсний ринок, ринок валютних свопів, ринок валютних опціонів;

б) ринок спот, форвардний ринок, ф’ючерсний ринок, ринок валютних свопів, ринок валютних опціонів;

в) ринок своп, ф’ючерсний ринок, ринок валютних свопів, ринок валютних опціонів.

  1. Міжнародний фінансовий ринок складається з таких, тісно пов’язаних між собою через систему міжнародних розрахунків, сегментів:

а) ринку валют, ринку боргових зобов’язань, ринку титулів власності, ринку фінансових деривативів;

б) ринку валют, ринку боргових зобов’язань, ринку акцій, ринку валютних деривативів;

в) ринку боргових зобов’язань, ринку акцій, ринку валютних та фінан­сових деривативів.

  1. Форварди та ф’ючерси — це:

а) угоди між двома сторонами про обмін фіксованої кількості валюти на певну дату в майбутньому за курсом або ціною, обумовленою у момент укладення угоди;

б) обмін двома валютами на основі простих стандартних контрактів з розрахунками за ними терміном до двох днів;

в) контракти, які надають право (але не зобов’язання) одному з учасників угоди купити або продати певну кількість іноземної валюти за фіксованою ціною протягом певного часу до дати закінчення контракту або тільки на певну дату;

г) операції, які поєднують купівлю-продаж двох валют на умовах негайної поставки з одночасною контругодою на певний строк з тими ж валютами.

  1. Свопи — це:

а) угоди між двома сторонами про обмін фіксованої кількості валюти на певну дату в майбутньому за курсом або ціною, обумовленою в момент укладання угоди;

б) обмін двома валютами на основі простих стандартних контрактів з розрахунками за ними терміном до двох днів;

в) контракти, які надають право (але не зобов’язання) одному з учасників угоди купити або продати певну кількість іноземної валюти за фіксованою ціною протягом певного часу до дати закінчення контракту або тільки на певну дату;

г) операції, які поєднують купівлю-продаж двох валют на умовах негайної поставки з одночасною контругодою на певний строк з тими самими валютами.

  1. Опціони — це:

а) обмін двома валютами на основі простих стандартних контрактів з розрахунками за ними терміном до двох днів;

б) угоди між двома сторонами про обмін фіксованої кількості валюти на певну дату в майбутньому за курсом або ціною, обумовленою в момент укладання угоди;

в) контракти, які надають право (але не зобов’язання) одному з учасників угоди купити або продати певну кількість іноземної валюти за фіксованою ціною протягом певного часу до дати закінчення контракту або тільки на певну дату;

г) операції, які поєднують купівлю-продаж двох валют на умовах негайної поставки з одночасною контругодою на певний строк з тими самими валютами.

  1. Канали, якими може ввозитись іноземна валюта, — це:

а) уповноважені банки;

б) туристи і люди, що приїхали у відрядження;

в) шлях зняття готівкової валюти з валютних рахунків підприємствами, організаціями тощо;

г) усі відповіді правильні;

ґ) немає правильної відповіді.

  1. Ф'ючерси — це:

а) стандартизовані форвардні контракти на певну суму валюти, торгівля якими здійснюється на організованих біржах;

б) угоди з обміну двома валютами на основі контрактів, які передбачають розрахунки через більше ніж два робочі дні, та які є структурно близькими до угод спот;

в) операції, які поєднують купівлю-продаж двох валют на умовах негайної поставки з одночасною контругодою на певний строк з тими самими валютами.

  1. Хеджування — це:

а) компенсаційні дії, які вчиняють покупець або продавець на валютному ринку з метою захисту свого доходу в майбутньому від зміни валютних курсів;

б) купівля-продаж валюти з метою отримання прибутку, який дорівнює різниці між курсом спот, за яким покупець купує валюту, та курсом спот, за яким він її продав;

в) форвардний продаж валюти, еквівалентної за розмірами масштабам інвестиції, плюс процент, який буде отриманий на інвестицію.

  1. Спекуляція — це:

а) форвардний продаж валюти, еквівалентної за розмірами масштабам інвестиції, плюс процент, який буде отримано за інвестицію;

б) компенсаційні дії, які вчиняють покупець або продавець на валютному ринку з метою захисту свого доходу в майбутньому від зміни валютних курсів;

в) купівля-продаж валюти з метою отримання прибутку, який дорівнює різниці між курсом спот, за яким покупець купує валюту, та курсом спот, за яким він її продав.

  1. Арбітраж — це:

а) компенсаційні дії, які вчиняють покупець або продавець на валютному ринку з метою захисту свого доходу в майбутньому від зміни валютних курсів;

б) форвардний продаж валюти, еквівалентної за розмірами масштабам інвестиції, плюс процент, який буде отримано на інвестицію;

в) купівля валюти або іншого активу на одному ринку, її негайний продаж на іншому ринку та отримання прибутку завдяки відмінності ціни купівлі та ціни продажу;

г) купівля-продаж валюти з метою отримання прибутку, що дорівнює різниці між курсом спот, за яким покупець купує валюту, та курсом спот, за яким він її продав.

  1. Функції біржового валютного ринку полягають насамперед у:

а) визначення попиту валюти, встановленні валютних курсів, визначенні довідкових курсів валют, а також у формуванні певної стратегії і тактики центрального банку країни щодо фінансово-кредитної політики та системи валютного регулювання;

б) визначенні попиту та пропозиції валюти, встановленні валютних курсів, прогнозі їх динаміки, визначенні довідкових курсів валют, а також у формуванні певної стратегії та тактики центрального банку країни щодо фінансово-кредитної політики та системи валютного регулювання;

в) визначенні попиту та пропозиції валюти, прогнозі їх динаміки, здійснення валютних операцій, також у формуванні певної стратегії і тактики центрального банку країни щодо фінансово-кредитної політики та системи валютного регулювання.

  1. Учасниками міжнародних валютних ринків є:

а) банки, валютні біржі, брокерські фірми, зовнішньоторговельні та виробничі компанії, міжнародні валютно-кредитні та фінансові організації;

б) банки, брокерські фірми, зовнішньоторговельні та виробничі компанії, міжнародні валютно-кредитні і фінансові організації, країни (як суб’єкт господарювання);

в) банки, валютні біржі, зовнішньоторговельні та виробничі компанії, міжнародні валютно-кредитні та фінансові організації, країна (як суб’єкт господарювання), фізичні особи.

  1. Наприкінці ХХ ст. латиноамериканські країни активно брали позики, що привело до боргової кризи. Водночас країни Південно- Східної Азії активно інвестували свій капітал, що дало їм змогу зробити економічний ривок:

а) реальна процентна ставка за міжнародними кредитами буде вищою для країн Латинської Америки, ніж для країн Південно-Східної Азії, оскільки країни Латинської Америки політично та економічно нестабільні;

б) реальна процентна ставка за міжнародними кредитами буде нижчою для країн Латинської Америки, ніж для країн Південно-Східної Азії, оскільки країни Латинської Америки орієнтуються на поточне споживання;

в) реальна процентна ставка за міжнародними кредитами буде вищою для країн Латинської Америки, ніж для країн Південно-Східної Азії, оскільки країни Латинської Америки вичерпали свій ресурсний потенціал.

  1. Міжнародний ринок акцій поділяється:

а) на зрілі ринки; ринки, що розвиваються;

б) ринок титулів власності та ринок депозитарних розписок;

в) ринок державних цінних паперів, ринок приватних цінних паперів, ринок цінних паперів міжнародних організацій.

  1. Фінансові деривативи — це:

а) інструменти торгівлі фінансовим ризиком, ціни яких прив’язані до іншого фінансового або реального активу;

б) інструменти торгівлі фінансовим ризиком, ціни яких змінюються під впливом попиту та пропозиції.

  1. Згідно з класифікацією БМР є такі типи активів, до кожного з яких або до будь-якого їх поєднання може бути прив’язаний дериват:

а) товари, акції, іноземна валюта, процентна ставка;

б) товари, акції, іноземна валюта;

в) товари, цінні папери, іноземна валюта.

  1. Уряду найвигідніше залучення інвестицій у вигляді:

а) прямих інвестицій;

б) портфельних інвестицій;

в) інших інвестицій;

г) всіх перелічених інвестицій в однаковому ступені; ґ) немає правильної відповіді.

  1. Іпіеі продає комплектуючі для складання і готові комп’ютери в Україну. Україна запроваджує високе імпортне мито на ввезення зібраних комп’ютерів Іпіеі, щоб захистити українських виробників, і різко збільшує податок на прибуток іноземних компаній. Що може зробити Intel, щоб скоротити обсяг податків на прибуток, які виплачуються в Україні:

а) викупити в Україні частину підприємств конкурентів і застосувати занижені трансфертні ціни на поставки комплектуючих для цих підприємств;

б) створити в Україні свою філію і застосувати завищені трансфертні ціни на поставки комплектуючих для цієї філії;

в) створити в Україні СП і застосувати занижені трансфертні ціни на поставки комплектуючих?

  1. Валютні ризики — це:

а) група ризиків, які виникають внаслідок використання декількох валют у міжнародних угодах;

б) ризики, які пов’язані зі зміною в майбутньому валютного курсу та ціни;

в) ризики, які виникають у зв’язку зі збоями в системі міжнародних розрахунків за валютними операціями.

  1. Dell продає в Україну комп’ютери та комплектуючі для їх складання на місцевих підприємствах. Україна запроваджує високе імпортне мито на ввезення готової продукції Dell, щоб захистити українські складальні підприємства, і різко збільшує податок на прибуток іноземних компаній. Що може зробити Dell, щоб не віддати частку українського ринку місцевим конкурентам:

а) шляхом прямого інвестування створити свою філію в Україні;

б) припинити поставки комплектуючих на українські підприємства;

в) застосувати трансфертні ціни?

  1. EMC вирішила здійснити прямі інвестиції у підприємства комп’ютерної промисловості України. Як найефективніше EMC може гарантувати цілісність своїх активів в Україні:

а) застрахувати свої інвестиції в західній страховій компанії;

б) застрахувати свої інвестиції в українській страховій компанії;

в) отримати урядові гарантії?

  1. Питання щодо нетарифних заходів у міжнародній торгівлі вперше розглядалися ГАТТ на:

а) раунді Ділона;

б) раунді Кеннеді;

в) Токійському раунді;

г) Доському раунді.

  1. До досягнень Уругвайського раунду не відноситься:

а) створення СОТ;

б) прийняття правил щодо преференційних тарифів та нетарифного режиму на користь країн, що розвиваються;

в) прийняття ГАТТ 1994;

г) прийняття угод про послуги, інтелектуальну власність.

  1. До основних правил, установлених ГАТТ не відносяться:

а) захист національної промисловості здійснюється тільки за допомогою тарифів;

б) тарифні ставки повинні бути знижені та зв’язані;

в) захист національної торгівлі здійснюється за допомогою правил та процедур врегулювання суперечок;

г) торгівлі здійснюється за допомогою положень РНС та національного режиму.

  1. ГАТС включає:

а) загальна положення, що впливають на торгівлю послугами, конкретні зобов’язання країни, щодо лібералізації торгівлі, додатки, які стосуються розвитку країн, що розвиваються;

б) загальні положення, що впливають на торгівлю послугами, конкретні зобов’язання країни, щодо лібералізації торгівлі в секторах послуг, додатки, що стосуються особливих умов в окремих секторах та доповнюють рамковий текст;

в) загальні положення щодо доступу на ринок та національного режиму, конкретні зобов’язання щодо режиму найбільшого сприяння, додатки щодо переміщення фізичних осіб, які надають послуги згідно з Угодою.

  1. До основних напрямів діяльності ЮНКТАД не належать:

а) міжурядові наради із залученнями експертів;

б) допомога країнам при укладанні міжнародних зустрічних торговельних угод;

в) проведення досліджень, аналіз стратегій та збір даних;

г) надання технічної допомоги країнам, що розвиваються.

  1. МТЦ сприяє розвитку торгового потенціалу країн на таких рівнях:

а) керівні органи та установи, установи сприяння торгівлі (УСТ), ТНК, малі та середні підприємства (МСП);

б) країни, що розвиваються; УСТ; МСП;

в) керівні органи та установи; УСТ; МСП.

  1. Стратегічні цілі МТЦ: підтримка керівних органів щодо інтеграції національного підприємницького сектора в систему міжнародної економіки; розвиток спроможності постачальників послуг у сфері торгівлі до підтримки бізнесу; підвищення конкурентоспромож­ності підприємств на міжнародному ринку:

а) так;

б) ні.

  1. Вставте пропущене слово:

— умова, яка закріплена в міжнародних торгових угодах,

що передбачає надання країнам, які домовляються, одна одній усіх прав, переваг і пільг, котрими користується і/або буде користуватися інша третя держава.

  1. Вставте пропущене слово:

— режим, економічних відносин між державами, при якому

одна держава надає іноземним фізичним та юридичним особам режим не менш сприятливий, ніж режим для своїх юридичних та фізичних осіб.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]