Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Солженицын.doc
Скачиваний:
53
Добавлен:
12.07.2019
Размер:
481.79 Кб
Скачать

«Крохотки»

Анализ крохотки а.И. Солженицына «Утёнок»

Потерялся утёнок. Мама у него не настоящая, а курица. Их домик - перевернутая корзина без дна, которую отнесли под навес и накрыли мешковиной. Сам он меленький, смешно припадающий к мокрой траве беловатым брюшком и чуть не падая с тонких своих ножек, бегает и пищит: «Где моя мама? Где мои все?».

Это описание «образа» маленького, беззащитного существа. Читая о крохотном «жёлтеньком, тёпленьком» создании, мы невольно начинаем испытывать к нему жалость и желание помочь, желание скорее подарить свою заботу и ласку, желание защитить беспомощного…

Чтобы описать птенчика, автор использует многочисленные эпитеты («беловатое брюшко», «тонкие ножки», «тёпленький утёнок», «клювик разлапист», «крыльца пушистые», «невесомый жалкенький жёлтенький утёнок» и др.), метафора («ножки воробьиные»), гротеск – для того, чтобы усилить читательское восприятие образа («не весит нисколько», «чуть-чуть его сжать – и нет»), сравнения («глазки чёрные, как бусинки», «клювик его бледно-розовый, как наманикюренный, уже разлапист») и уменьшительно-ласкательный суффиксы («утёнок»). Всем этим автор как бы добивается расположения читателя к утёнку.

Когда Солженицын берет на руки утёнка, он задает риторический вопрос: «И в чем тут держится душа?». Этим он подразумевает беззащитность, хрупкую красоту, созданную природой, и человека, который способен погубить прекрасное «атомным могуществом».

Об этом могуществе он нам рассказывает, когда говорит о Венере. Мысль автора ясна: человечество со своей наукой и техникой шагнуло далеко вперёд, настолько далеко, что оставило далеко позади само человечество, само живое. И это страшно. Солженицын боится того, что то, что «мы, со всем своим атомным могуществом» так безжалостно растопчем и раздавим, мы никогда – НИКОГДА! – не сможем воссоздать.

Анализ крохотки а. И. Солженицына «Мы-то не умрём»

В этой крохотке я узнала себя, потому что и я, как писал Солженицын в первом абзаце, боюсь мертвых и смерти. А когда прочитала последнее предложение, стало ужасно обидно и больно за умерших людей.

Горькой иронией пропитаны строки этой крохотки: автор говорит нам, что мы боимся наших предков, конца жизни каждого человека и о том, что те, кого мы любили, те, о ком рыдали и плакали, не в землю похоронены, а в грязь втоптаны. И не считаем кладбище чем-то серьёзным.

Солженицын использует в ней такой литературный приём как контраст. Он сравнивает то, что было раньше, и то, что происходит теперь. Обратим внимание на то, что, когда автор говорит тех временах, он пользуется перифразами, заменяя слова, прямо связанные со смертью (умерший, гроб и др.) на другие («моих надо навестить на кладбище», «того, кто есть не просит», «деревянная крашеная тумба» и пр.). Раньше на кладбищах «пели светло» - об этом напоминает автор. Яркая метафора («рубец неизбежной смерти не сдавливал … больно») и впрямь оставляет на сердце рубец. А сейчас вывеска там висит: «Владельцы могил! Во избежание штрафа убрать прошлогодний мусор!». Люди убираю могилы только под страхом получить штраф, а не почитая умершего. Или вовсе закатывают их, равняют бульдозерами- под стадионы, под парки культуры. Похоже, что они заглаживают следы прошлой жизни, следы от людей, которых больше никогда мы не увидим. Конечно же, так легче. Легче замять эти могилы, чем навещать и ухаживать за ними.

Позже автор вспоминает о сыновьях, мужьях, женихах и братьях, о тех, кто отдавал жизни за нас, за то, чтобы мы сейчас свободно дышали воздухом, полной грудью, и говорит: «ну, как тебе или мне ещё придётся». То есть нас может ждать такая же судьба. Англия и другие страны поминают этих людей в День Маков. А у нас такого праздника нет, хотя больше всего полегло за нас народу.

С иронией, полной горькой усмешки, написаны строки, которые наполняют нас страхом и ужасом, заставляют спросить самих себя: «Что же мы делаем?..» («Если на всех погибших оглядываться – кто кирпичи будет класть? В трёх войнах теряли мы мужей, сыновей, женихов – пропадите, постылые, под деревянной крашеной тумбой, не мешайте нам жить! Мы-то ведь никогда не умрём!»)

И нестерпимо больно от мысли такой, что и мы думаем, что всё ещё впереди, что у нас-то всё будет по-другому…

А по-другому не будет. Всё повторяется, всё возвратится. И мы-то тоже не вечны. С какой такой стати должны будут заботиться о нас наши преемники, когда нас не станет? Скажут они, мол, видели, на чём город стоит – и кому же они нужны – эти ваши мёртвые…

Кто же нам дал такое право – считать, что мы-то ведь никогда не умрём?