Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Сам.роб.до сем.5.doc
Скачиваний:
0
Добавлен:
10.07.2019
Размер:
104.96 Кб
Скачать

Принципи психічної регуляції в навчанні іноземних мов

  1. Від простого до складного, від розмовної мови до писемної. Дитини, яка вивчає свою рідну мову до 6-7 років, не потребує письма. Так само й під час вивчення іноземної мови, у перші роки вивчення граматика тільки заважає.

  2. Використання “блоків інформації” для більш ефективного запам’ятовування. Цілу фразу легше вивчити, ніж одне слово, оскільки включаються асоціативні механізми пам’яті. Головне в тому, що цією фразою можна вже користуватися. Отже, вона буде часто повторюватися й не забудеться, як окреме слово. “Мама, я вже виконав домашні завдання й піду гуляти”, “Я хочу їсти”, “Я ще не хочу спати”, “Я трошки подивлюся телевізор”, - це приклади фраз, якими навіть наймолодший член сім’ї буде користуватися в повсякденній мові, якщо у відповідь на них дорослі члени сім'ї виконають його прохання. Це заохочує.

  3. Поки іноземна мова не буде засвоєна настільки, що ви можете сказати: “Я знаю англійську (французьку, німецьку тощо)”, не займайтесь перекладами. Переклад з однієї мови на іншу збільшує латентний період відповіді, викликає втому, а також сумніви в правильності відповіді. Контроль рідної мови заважає. Нехай дитина відповідає на тій мові, на якій задається питання, без його перекладу. Необхідно прагнути мислити на іноземній мові.

  4. Введення в пам’ять цілої теми в стані зміненої свідомості. Для цієї мети слід використовувати аутотренінг, медитацію, релаксацію, які проводяться на іноземній мові. Смисл розуміння кожного окремого слова не має значення.

  5. Момент, коли ви скажете: “Я знаю іноземну мову, - повинен настати якомога раніше. Він є психологічним бар'єром. Для цього спробуйте періодично говорити дома на іноземній мові всією сім’єю. Тоді вашій дитині буде природно говорити на цій мові. Не виправляйте дитину постійно, не піклуйтесь надмірно за правильність її мови. Усьому свій час. Адже перші слова рідною мовою були далеко недосконалої.

Вправа - Домінанта

Суть цієї вправи полягає в залученні асоціативної пам’яті та емоційному стимулюванні. Мозкова домінанта, яка привертає всю увагу особистості, зменшує необхідність перекладу тексту на рідну мову та зніме зайвий контроль із боку кори великих півкуль.

Для успішного розв’язання соціальних, побутових та виробничих проблем, людині необхідно мати розвинені навички глибокої внутрішньої зосередженості на поставленій задачі та створення умов, які сприяють визріванню самостійних неординарних рішень.

1. Пропонуємо вивчити текст англійською мовою: “It is a tree. My leg is three’s trunk. My hands and fingers are branchs. The tree is standing, quitly, morning and evening, winter and sammer, wnen it’s hut and when it’s cold. We have to learn from the tree – fermness. ( Це – дерево. Моя нога – стовбур дерева. Мої руки й пальці – гілки. Дерево стоїть мовчки й уранці, і ввечері, і взимку, і влітку, коли спека й холод. Ми повинні вчитися в дерева стійкості).

2. Тепер станьте в позу дерева, і повторюйте вивчений текст англійською мовою.

3. Якщо ви працюєте викладачем у школі, то спробуйте адаптувати цей текст до можливостей своїх учнів та проведіть цю процедуру з усім класом. Учні повинні засвоїти маленьку пантоміму й уголос прокоментувати її на іноземній мові.

4. Під час виконання цієї вправи у всіх з’явиться змагальний ефект Переможцем буде той, хто вимовить найбільшу кількість фраз, стоячи на одній нозі. Кожний учень у класі отримає оцінку, яка відповідає кількості вимовлених фраз. На подібну перевірку у вчителя піде не більше 1-2 хвилини, але учні це запам'ятають. Дайте завдання учням самім підготувати іншу тему: “змія”, “гора”, “лотос” тощо. Навіть якщо ви не працюєте викладачем, виконайте цю вправу, тому що сам принцип може бути вами використаний творчо в будь-якій галузі.

Об'єктивна оцінка цієї вправи – кількість вивчених іноземних фраз.