- •3.Язык и речь. Речевая культура и культура речи. Типы речевой культуры. Основные понятия культуры речи. Нормативный, коммуникативный, этический аспекты культуры речи. «Языковой вкус и речевая мода».
- •4.Языковая норма: основные признаки, характер, темпы изменения и виды. Кодификация. Норма и узус. Понятие лингвистического конфликта и способы его разрешения.
- •5.Словари и справочники как источник культурно-речевой информации. Лексикографическая компетенция. Типы словарей: энциклопедические и лингвистические. Система словарных помет. Толковые словари.
- •6.Смысловая точность речи. Синонимы. Антонимы. Паронимы. Омонимы. Эвфемизмы. Аспектные словари.
- •7.Типология лексических ошибок. Выбор слова без учета его значения. Нарушение лексической и семантической сочетаемости, контаминация; речевая недостаточность; речевая избыточность.
- •8.Стилистически маркированная и немаркированная лексика: функционально-стилевое расслоение лексики; стилистическое значение слова; смешение стилей; канцеляризмы, речевые штампы и языковые стандарты.
- •9. Инвективная и обсценная лексика как «зоны риска».
- •11. Пассивная лексика как часть культурно-языковой памяти: лексика ограниченного употребления; активная и пассивная лексика; агнонимы; церковнославянская и старославянская лексика; неологизмы.
- •12. Русская фразеология: стилистическая окраска фразеологизмов; функциональная характеристика фразеологизмов. Речевые ошибки, связанные с употреблением фразеологизмов.
- •15.Трудные случаи употребления имени числительного: сочетания с существительными; употребление собирательных числительных, склонение числительных, числительное в составе сложных слов.
- •16.Трудные случаи употребления некоторых разрядов местоимений: личных, притяжательных, вопросительно-относительных, неопределенных, определительных.
- •18.Употребление глагола и его форм: образование и употребление причастий и деепричастий; правила употребления причастных и деепричастных оборотов.
- •§ 185. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение
- •§ 187. Сказуемое при подлежащем – местоимении вопросительном, относительном, неопределенном, отрицательном
- •§ 188. Сказуемое при подлежащем – несклоняемом существительном, аббревиатуре, нерасчленимой группе слов, прозвище
- •§ 192. Определение при существительном, имеющем при себе приложение
- •§ 193. Определение при существительном, зависящем от числительных два, три, четыре
- •§ 194. Два определения при одном существительном
- •§ 195. Определение при существительных – однородных членах
- •§ 196. Согласование приложений
- •§ 197. Приложения – географические названия
- •21. Нормы сочетания однородных рядов. Типичные ошибки в сочетаниях однородных рядов и способы их устранения.
- •§ 206. Союзы при однородных членах
- •§ 207. Предлоги при однородных членах
- •§ 208. Ошибки в сочетаниях однородных членов
- •23. Речь, дискурс, текст. Типы текстов, типичные ошибки в построении текстов разных жанров и способы их устранения. Текстовая организация устного и письменного общения.
- •24.Сферы общения и функциональные разновидности современного русского литературного языка. Вопрос о месте художественной литературы в теории стилей.
- •25.Официально-деловой стиль, основные подстили, языковые и жанровые особенности.
- •26.Научный стиль, основные языковые особенности. Специальные приемы научных текстов.
- •27.Публицистический стиль, его языковые особенности. Стилевая полифония публицистических текстов.
- •28.Жанры устного и письменного делового общения.
- •29.Жанры устного и письменного научного общения.
- •30. Современная коммуникация и правила речевого общения. Речевой этикет. Особенности делового этикета. Этикет делового телефонного разговора.
24.Сферы общения и функциональные разновидности современного русского литературного языка. Вопрос о месте художественной литературы в теории стилей.
Функциональные стили речи – разновидности литературного языка, обслуживающие определенную сферу деятельности человека и характеризующиеся специфическими принципами отбора и сочетаемости языковых средств. Как и почти все в лингвистике, вопрос с определением функционального стиля и с количеством ФС до сих пор остается дискуссионным, потому что разные исследователя выделяют стили на разных основаниях.
1. Академик Виноградов выделял стили в соответствии с основными функциями языка -> функцию общения выполнял разговорный стиль, функцию сообщения – научный и официально-деловой, функцию воздействия – публицистический. Недостатком этой концепции является то, что каждый из стилей в той или иной степени участвует в реализации этих функций.
2. Наиболее часто функциональные стили выделяют в соответствии со сферами деятельности, в частности профессор Кожина считает, что:
- общение людей в быту – разговорный стиль
- общение граждан с учреждениями и учреждений между собой – официально-деловой стиль
- агитационная массовая деятельность – публицистический стиль
- научная – научный стиль
- словесно художественное творчество – художественный стиль
Недостатком этой концепции считается то, что такой принцип выделения стилей ненаучен. Кроме того, ясно, что сфер общения больше, чем ФС.
3. Одинцов предложил дифференцировать стили по структуре текста: с точки зрения лингвистика это самый корректный подход, который, к сожалению, не получил достаточно разработки.
Итак, традиционная лингвистика выделяет 5 ФС, академическая лингвистика уже с 70-х годов (прежде всего работы академика Шмелева) считает, что русский литературный язык представляет собой объединения 3х ФС и подсистемы разговорной речи, а ЯХЛ вообще считается особой системой.
Разговорная речь.
РР и кодифицированный литературный язык (КЛЯ) функционируют в одном языковом коллективе и ббыстрый выбор той или иной подсистемы определяется экстралингвистическими факторами.
Основные функции естественно разговорной речи:
- общение
- фатическая (установка/поддержание/заверение контакта)
- информативная
- воздействия
РР осваивается только путем общения, характеризуется идиологизмом, представленным главным образом в устной форме.
Изучается по магнитофонным записям, исторически по ручным записям реальных текстов.
Не решенным является вопрос о существовании норм разговорной речи.
Исходим из концепции профессора Сератининой. Она состоит в том, что РР обладает собственными нормами, но эти норм максимально вариативны.
Условия возникновения РР
Неофициальность и непринужденность общения
Непосредственное участие коммуникантов речи со сменой ролей говорящего и слушающего.
Сильная опора на внеязыковую ситуацию
Спонтанность
Активизация невербальных жестов
Особенности видимо:
Фонетика:
Произносительная нечетность выражается редукцией безударных гласных, стяжением групп гласных и согласных, ослаблением начала и конца фонетического слова.
Особая ритмизованность: чередование ударных/безударных сегментов связано с ритмом дыхания.
Даже полнозначные слова могут потерять ударение, произноситься кратко и нечетко.
Интонационное богатство
Ускорение темпа речи
Лексика
Активное использование стилистически сниженной лексика, в том числе с уменьшительно-ласкательными суффиксами, крайне ограниченное употребление иноязычной лексики, окрашенной как книжная.
Относительная ограниченность лексического состава в целом вызвана стереотипными ситуациями общения. Приводит к большому количеству лексических повторов, которые не воспринимаются как речевая бедность.
Более-менее активное использование жаргонных слов.
Активизация метонимии («Чайник кипит», вместо «вода кипит», «светлая голова»).
Активное использование гиперболы для передачи эмоций.
Наличие семантически опустошенным слов (вещь, штука, дело) «Это такая штука»
Морфология:
Особое распределение частей речи по частотности (активны местоимения, глаголы. Падает частота прилагательных и существительных. Почти не используются причастия/деепричастия и краткие формы прилагательных)
Наличие особых звательных форм («Ир»)
Активизация форм И.п. и В.п. (ср. сверх активность Р.п. для научного и официально-делового стиля)
Ослабление склоняемости числительного
Достаточно свободное обращение с категорией времени глагола («Я в 6 ухожу»)
Усиление склоняемости аббревиатур.
Синтаксис:
Ограничения на средства распространения и осложнения предложения.
Активность эллиптических конструкций («Один до Москвы» в смысле билет)
Наличие своеобразного порядка слов («ударные/безударные сегменты с точки зрения информации располагаются соответственно в начале или ближе к середина, а информационные ударные – в конце.
Строение предложения передает специфику формирования мысли (части предложения нередко разделяются большими паузами, словами-паразитами, продлевающими гласными, смогут возникнуть попутные добавления)
Большое количество вопросно-ответных единств, а также вопросительных предложений
ЯЗЫК ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ (ЯХЛ)
ЯХЛ является особой системой, которая реализует на виду с прочими функциями также эстетическую и гедонистическую (функцию получения удовлетворения от текста)
Принцип отличия ЯХЛ от стилей и разговорной речи состав в том, что в художественных текстах могут использоваться любые средства национального языка, если понятна их эстетическая мотивация.
Вторая особенность ЯХЛ состоит в его отношении в языковой норме. С одной стороны он особенно строг в отношении нормы, потому что исторически считается образцом исполнения возможных ресурсов. С другой стороны он допускает какие угодно нарушения нормы, если они эстетически мотивированы.
Для ЯХЛ характерны:
Личностная форма выражения (реализуется в понятии подстиля, как индивидуально-авторского выражения, передающего личностную картину миру пишущего.)
Максимальная активность образных средств (тропов)
Приобретение функции безОбразными языковыми средствами.
Наращение смысла языковыми единицами (как правило, всегда происходит со словами вынесенными в заглавие текста, существует закономерность: чем короче заглавие, тем богаче оно содержательно)
Активизация синонимических возможностей языка, в т.ч. трифразы.
Существенное расширение лексической и семантической сочетаемости.
Неравенство объема информации, заданной адресантом и воспринятой адресатом.
Множественность интерпретаций.