- •§ 19. Классификация звуков: гласные, согласные
- •Классификафия гласных
- •2 Основные типы артикуляционных признаков согласных(в русском и изучаемом языке)
- •3 Типы слогов, их характеристика
- •§ 21. Слог и слогоделение
- •4 Фонемы, варианты фонем и их речевые экземпляры
- •§ 25. Понятие фонемы; её функции
- •5 Позиционные изменения звуков в речевом потоке
- •§ 20. Позиционные и комбинаторные изменения звуков в речевом потоке
- •6 Основные комбинаторные изменения звуков в речи
- •§ 20. Позиционные и комбинаторные изменения звуков в речевом потоке
- •8 Чередования звуков и их основные типы
- •§ 29. Фонетические (живые) и исторические чередования
- •9 Понятие морфемы, варианты морфемы и ее речевые экземпляры
- •§ 31. Понятие морфемы и морфа. Варьирование морфем
- •10 Классификация сегментных морфем
- •§ 32. Типы морфем. Классификация морфем
- •11 Основные типы суперсегментных морфем(морфемы-операции)
- •12 Виды подчинительной связи
- •§ 41. Основные виды синтаксической связи слов и функций
- •13 Понятие словосочитания, структурные типы словосочитаний
- •§ 42. Учение о словосочетании
- •14 Типы словосочитаний в зависимости характера взаимоотношений
- •16 Понятие актуального членения предложения
- •§ 45. Теория актуального членения предложения
- •17 Понятие внутренней формы. Явление катахрезы
- •§ 56. Понятие мотивированности
- •18 Омонимы. Пути их возникновения, основные виды
- •§ 51. Омонимия и её виды
- •19 Классификация фразеологизмов по степени семантической спаянности. Источники происхождения фразеологизмов.
- •§ 60. Классификации фразеологизмов
- •§ 61. Источники происхождения фе
- •20 Основной и пассивный словарный фонд языка. Понятие историзмов и архаизмов, их стилистические функции
- •§ 75. Исторические изменения в лексике
- •21 Полисемия. Основные виды переносных значений
- •22 Понятие семантического поля и тематических групп
- •§ 52. Понятие семантического поля
- •23 Исторические изменения в словарном составе языка:расширение и сужение значений слов. § 75. Исторические изменения в лексике
- •24 Антонимы и явление энантиосемии. Понятие паронимов.
- •25 Мотивированность слова. Типы мотивировки слов
- •§ 56. Понятие мотивированности
- •. Виды мотивировки
- •Тема 3. Мотивированность лексического значения как одна из проблем ономасиологии
- •§ 57. Способы мотивировки слов
- •26 Слово как единица языка. Отличие слова от других языковых единиц. Соотношение понятий «слова» и «лексема»
- •§ 47. Слово как единица языка
8 Чередования звуков и их основные типы
§ 29. Фонетические (живые) и исторические чередования
Фонологическая система любого языка – продукт его исторического развития. Фонемы, функционирующие в языке, могут заменяться в зависимости от различных фонетических условий, такие замены называются чередованиями илиальтернациями, а звуки – альтернантами (от лат. alternāre – делать что-либо попеременно, перемежать). Чередование звуков – это мена звуков, занимающих одно и то же место в морфеме в разных случаях её употребления. Проанализируем примеры: нога – ноге – ногу. Фонема /г/ в зависимости от окружения принимает иной вид: [г], [г’], [гº] (это вариации фонемы, по Московской школе). Сопоставим формы поезд – поездом и отметим позиционные чередования звуков. Приведённые примеры – фонетически обусловленные живые чередования, они происходят под влиянием действующих фонетических законов и всегда позиционные. Обратимся к таблице 12 и рассмотрим существующие типы чередования фонем. Таблица 12
Типы чередования фонем
Фонетические (позиционные) живые чередования |
Исторические чередования |
|
Морфологические (позиционные чере-дования – в опреде-ленных грамматиче-ских формах и перед определенными аффиксами) |
Грамматические (непозиционные чередования – не зависят от аффиксов, встречаются при формо- и словообразовании) |
|
Град (оглушение в конце слова) Просьба (ассимиляция) Шаровой (редукция) Сдать (ассимиляция) Всплакнуть (ассимиляция; редукция) |
Бегу – бежишь Ухо – уши Руки – рученьки Английский язык House [haus] «дом» –houses [hauziz] (pl.) «домá» |
Сух - ой– сушь Английский язык Advice «совет» – to advise советовать please [pli:z] «нрави-ться» – pleasure [pleZә] «удовольствие» Немецкий язык Tochter – Töchter «дочь – дочери» (мн.ч.) |
Наряду с живыми чередованиями возможны чередования, необъяснимые с точки зрения современных фонетических процессов: рука – ручка, бегу – бежим, ухо – уши и т. п. Такие чередования называются историческими, и представлены они двумя видами: морфологическими (позиционными) и грамматическими (непозиционными) (см. таблицу 12). Позиционные чередования данного типа происходят в определенных грамматических формах и перед определенными аффиксами: в русском языке «мазать – мажу»; «водить – вожу»; «бегу – бежишь», «спросить – спрашивать» и т. п.; во французском – «dire – говорить, disons – говорили», «lire – читать, lisons – читали». Поскольку здесь речь идет о формах слов, образованных посредством специальных морфем, то эти чередования называют морфологическими. Непозиционные чередования, не зависящие от аффиксов, называются грамматическими: рус.: дик-ий – дичь; сух-ой – сушь; англ.: advice – совет, to advise – советовать; нем. Tochter – дочь, Töchter – дочери. Грамматические чередования часто выступают в виде внутренней флексии: англ.: foot – feet. В то же время следует иметь в виду, что исторические чередования – аблаут и умлаут – по своей функции бывают как морфологическими, так и грамматическими.