Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
практика языкознание.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
16.04.2019
Размер:
503.81 Кб
Скачать

4 Фонемы, варианты фонем и их речевые экземпляры

§ 25. Понятие фонемы; её функции

В середине ХIХ века, когда, благодаря успехам точных наук и техники, лингвисты получили возможность использовать для изучения звуковой стороны человеческой речи различные технические приспособления, они оказались в расстерянности перед бесконечным многообразием звуков, не поддающимся точному учёту и систематизации. Ведь ни один звук не произносится абсолютно тождественно не только разными говорящими, но даже одним говорящим при повторении. Снять это противоречие, упорядочить весь этот фонетический хáос, свести бесконечное многообразие реальных звуков речи к ограниченному числу повторяющихся единиц системы языка позволило введение понятие фонемы. Звуки объединяются в фонемы не по акустической или артикуляционной близости, а по общности функциональной, что понимается следующим образом:если звуки произносятся по-разному в зависимости от условий произношения, но выполняют одну и ту же функцию, т. е. образуют один и тот же корень, суффикс, приставку или окончание, то эти звуки можно объединить в одну фонему. Рассмотрим это на примерах. Возьмем слова род и родовой. В этих словах присутствует один корень, хотя первое слово мы произносим [рот], поскольку в русском языке звонкие согласные в конце слова оглушаются. Или еще примеры: молоко [мълAкó] – молочный[мAлóчныj] – молоковоз [мълъкAвóс], гласные первого корня произносятся по-разному в зависимости от места ударения, следовательно, гласные, различающиеся по своим акустико-артикуляционным признакам, находятся в одной и той же функции (входят в состав одного и того же корня) и реализуют одну и ту же фонему. Поэтому говорящие абстрагируются (отвлекаются) от этих звучаний и оценивают звук как одну и ту же единицу языка, т. е. фонему. Сравним в английском языке слова book – books и day – days, где окончание множественного числа /-s/ звучит по-разному: как [-s] и как [-z], а в словах abbreviation [ә,bri:vi´ei∫n] «сокращение» – abnegate [´æbnigeit] «отрицать» отмечено разное произношение приставки /ab-/. С другой стороны, в словах род и рот произношение последнего звука совпадает – [т], но функционально эти звуки различны, т. к. реализуют разные лексические единицы. Таким образом, фонема – это не всякий звук языка, а только такой, который типичен для данного языка и способен различать звуковые оболочки морфем и слов, например: бок – бак – бык – бук и т. п. Возьмем примеры из английского языка: pin «булавка», pen «ручка», pan «кастрюля», звуковой состав и значения которых различаются только гласными звуками. Дадим определение фонемы. Фонемы  это минимальные единицы звукового строя языка, которые выполняют в данном языке определенную функцию: служат для складывания и различения материальных оболочек значимых единиц языка - морфем, слов. Уже в определении названы некоторые функции фонем. Кроме того, учёные называют еще несколько функций. Итак, к основным функциям фонемы относятся следующие:

  1. конститутивная (строительная) функция;

  2. дистинктивная (сигнификативная, различительная) функция;

  3. перцептивная функция (опознавательная, т. е. функция восприятия);

  4. делимитативная функция (отграничительная, т. е. способная отделять начала и концы морфем и слов).

Как уже было сказано, фонемы – единицы односторонние, имеющие план выражения (экспонент – по Маслову), в то время каксмыслоносителями они не являются, хотя, по мнению Л. В. Бондарко, фонемы потенциально связаны со значением: они относятся ксмыслоразличителям. При этом надо иметь в виду, что существуют однофонемные слова или морфемы, например, предлоги, окончания и т. п. Впервые понятие фонемы в языкознание вел русский учёный И. А. Бодуэн де Куртенэ. Использовав термин, употребленный франц. лингвистом Л. Аве в значении «звук речи», он связывает понятие фонемы с её функцией в морфеме. Дальнейшее развитие учение о фонеме находит в работах Н. В. Крушевского, ученика И. А. Бодуэна де Куртенэ. Большой вклад в разработку этого вопроса внес Н. С. Трубецкой, петербургский учёный, в 20-е годы ХХ в. эмигрировавший за границу. § 26. Фонема и её варьирование

Линейно неделимая фонема обладает внутренней структурой, которая основывается на фонологически существенных (релевантных, фонологических) признаках. Дело в том, что не все признаки играют одинаковую роль: одни относятся к различительным (дифференциальным), как, например, мягкость или звонкость фонем в русском языке (мило – мыло; гора – кора), или долгота в английском языке pot [pOt] – (банка), port [pO:t] – (порт). Другие признаки неразличительные, они только наполняют состав фонемы, так как нет фонемы, противопоставленной по этому признаку, такие признаки называются интегральными, например: в английском языке нет различия фонем по мягкости/твердости, отсюда возможно (но нежелательно!) произнесение слова pick – (кирка), со смягчением /p/. Между тем уже было сказано, что в речевом потоке одна и та же фонема оказывается в разных и неравноценных условиях, эти многообразные условия приводят к различным звуковым реализациям фонем, например: фонема /a/ может произноситься как звуки [а, A, ъ, ие, ь], сравни: мал [ма́л] – малыш [мAлы́ш] – малыши [мълыши́], час [ч’а́с] – часы [ч’иесы́] – часовой [ч’ьсAво́j]. Звуки, выступающие как разновидности одной и той же фонемы, называются вариантами фонемы, или аллофонами (существуют также такие термины, как: оттенки фонемы, по Л. В. Щербе, аллофонемы, по Ю. С. Маслову). Различие понятий фонема и вариант фонемыотражает два вида транскрипций – фонематическую и фонетическую. В каждом языке фонемы существуют в виде определенного круга вариантов (аллофонов), которые реализуются в речи в виде реально воспринимаемых звуков. Эти варианты могут быть фонетически обусловленными, обязательными или фонетически не обусловленными, индивидуальными и стилистическими. Обязательные аллофоны возникают в определенных условиях у всех говорящих на данном языке: в русском языке обязательными являются редуцированные гласные в безударном положении: вóды [вод-], воды [вAд-], водянóй [въд’-] и т. п. Среди обязательных вариантов принято различать комбинаторные и позиционные аллофоны, например: комбинаторные – рука [к] – руке [к’] – руку [кº], позиционные – дуб [-п], провод [-т] в конце слова или: об учителе [Aб уч’ит’ил’ь], земляника [з’ьм’л’áн’икъ] и т. п. Рассмотрим примеры обязательных аллофонов. Русский язык фонема /о/:           вóды – вод΄ы – водянóй                               [о]       [A]      [ъ] фонема /к/:            рука – руки – руку                               [к]       [к’]      [ко]

Английский язык:΄long (длинный) – ,еlon΄gate (удлинять) фонема /о/:          [O]          [ә]  ΄object (предмет) – ob΄ject (возражать)           [O]            [ә] фонема /e/: ΄method (метод) – me΄thodical (систематический)                             [e]             [i] Индивидуальные варианты фонем обусловлены особенностями произношения и зависят от особенностей строения речевого аппарата отдельных говорящих, например, различаются произношения взрослого мужчины и девочки. К индивидуальным вариантам относятся и произношение из-за дефектов речи: так некоторые носители русского языка произносят /л/ как английский звук /w/: лапка как /waпкъ/, но это будет индивидуальным вариантом только в русском языке, в английском же это две самостоятельные фонемы, что привело бы к смешению, например, слов what [wOt] (что?) и lot [l1t] (жребий). Появление стилистических вариантов связано с многообразием форм использования языка в различных социальных и стилистических ситуациях: в слове гора фонема /г/ будет по-разному произноситься на юге и севере европейской части России. Многообразие произносимых звуков группируется в каждом языке в ограниченное и исчислимое количество фонем, т. е. составляет систему фонем, например, в русском языке – 41 фонема, в английском – 44, в немецком – 39, а во французском – 36. Причём в каждом языке система фонем отличается самобытностью, что связано с историческим развитием фонетики языка. В каждом языке существует свой набор фонем. Наибольший интерес для лингвистики представляет фонетически обусловленное варьирование фонем, знание какого-либо языка подразумевает не только знание фонем данного языка, но и вариантов фонем. Например, если русский, изучающий английский язык, научится произносить придыхательные глухие взрывные /p – t – k/ и будет произносить их с аспирацией во всех случаях (в том числе и после /s/ в сочетаниях /sp, st, sk/, и в конце слов, и при удвоении), англичане сразу узнают в нем иностранца, так как в сочетаниях с /s/ глухие взрывные теряют придыхательность полностью, а в конечном положении и при удвоении – частично. Во французском языке существуют варианты фонемы /f/: fer – железо и fier – гордый. В каждом языке существуют определенные закономерности варьирования фонем, причём среди всех вариантов один считается основным, это вариант, наиболее свободный от влияния других фонем. В таких случаях принято говорить о перцептивно сильной позиции фонемы.Сильная позиция – это позиция, благоприятная для выполнения фонемой её дифференцирующих функций: для гласных русского языка – это позиция под ударением, для согласных – перед гласными, но только перед теми, которые не приводят к комбинаторным изменениям. Например, в немецком языке /e/ реализуется четырьмя аллофонами [e:] (die Erde [e:rdә] Земля), [ε:] (das Gemälde [gәmε:ldә] картина), [ә] (bemalen [bәma:lәn] окрашивать), [ε] (es [εs] оно), где [ε] считается основным.