- •Державний екзамен з англійської мови
- •Методика навчання іноземних мов як наука.
- •Основні категорії методики.
- •Зв'язок методики з іншими науками.
- •Класифікація методів навчання іноземних мов.
- •Характеристика перекладних методів.
- •Прямі методи.
- •Усний метод Гарольда Пальмера.
- •Методична система читання Майкла Уеста.
- •Аудіо-лінгвальний метод.
- •Аудіо-візуальний метод.
- •Сугестивний метод.
- •Комунікативний метод.
- •Цілі навчання іноземних мов.
- •Зміст навчання іноземних мов.
- •Загальнодидактичні принципи навчання іноземних мов.
- •Методичні принципи навчання іноземних мов.
- •Методи навчання.
- •Засоби навчання. Їх класифікація.
- •Види засобів:
- •Позакласна робота з іноземної мови.
- •Форми позакласної виховної роботи з іноземної мови
- •20. Говоріння як вид мовленнєвої діяльності.
- •21. Особливості навчання діалогічного мовлення на уроках англійської мови у початковій школі.
- •Труднощі оволодіння діалогічним мовленням
- •21. Етапи навчання діалогічного мовлення.
- •22. Система вправ для навчання діалогічного мовлення
- •23. Особливості навчання монологічного мовлення на уроках англійської мови у початковій школі.
- •Види монологів:
- •24. Етапи навчання монологічного мовлення.
- •25. Система вправ для навчання монологічного мовлення
- •III група — вправи на створення власного монологічного висловлювання текстового рівня (відповідно до вимог чинної програми для даного класу).
- •26. Розвиток умінь говоріння на уроках англійської мови.
- •27. Розвиток умінь читання на уроках англійської мови.
- •I група — вправи для формування навичок техніки читання
- •II група — вправи для формування мовленнєвих навичок читання
- •III група — вправи для розвитку вмінь читання
- •28. Проблема навичок і вмінь мовлення у навчанні іноземних мов.
- •29. Етапи формування навички.
- •30. Розкрийте зміст понять «система вправ», «вправа», «завдання». У чому полягає різниця між вправою і завданням.
- •31. Загальна структура системи вправ і завдань для навчання спілкування іноземною мовою.
- •32. Методична типологія фонетичного матеріалу. Вимоги до вимови учнів.
- •33. Особливості навчання фонетичного матеріалу.
- •34. Особливості навчання учнів молодшого шкільного віку інтонації англійської мови.
- •33. Етапи засвоєння лексичного матеріалу
- •35. Навчання лексичного матеріалу.
- •Англійська мова.
- •36. Етапи засвоєння граматичного матеріалу.
- •37. Навчання граматичного матеріалу.
- •38. Характеристика аудіювання як виду мовленнєвої діяльності.
- •39. Фактори, що впливають на виникнення труднощів аудіювання.
- •40. Етапи навчання аудіювання.
- •41. Система вправ і завдань для навчання аудіювання.
- •Вправи, що спрямовані на розвиток мовленнєвих механізмів аудіювання.
- •II підсистема вправ
- •43. Мета, завдання та зміст навчання іноземних мов у початковій школі.
- •43. Вплив психолого-фізіологічних особливостей учнів молодшого шкільного віку на процес навчання іноземних мов.
- •44. Планування навчального процесу з іноземної мови.
- •45. Лінгвопсихологічна характеристика мовленнєвої діяльності та спілкування
- •46. Суть читання та його психофізіологічні механізми
- •Характер текстів для читання
- •Труднощі навчання читання іноземною мовою
- •Читання як засіб навчання та його зв'язок з іншими видами мд
- •47. Навчання письма на уроках англійської мови.
- •Вимоги до базового рівня володіння письмом
- •Психолінгвістичні механізми письма
- •Вправи з навчання письма
- •Етапи навчання писемного мовлення
- •Зв'язок письма з іншими видами мовленнєвої діяльності
- •Письмо як засіб навчання та контролю
- •48. Мета, завдання та зміст навчання іноземних мов у початковій школі.
- •Початкова школа
- •49. Вимоги до уроку іноземної мови
- •Мотиваційне забезпечення навчальної діяльності.
- •48. Структура і типи уроків іноземної мови.
- •49. Аналіз уроку іноземної мови.
- •50. Контроль у навчанні іноземних мов.
Англійська мова.
Answer my questions. Give laconic answers.
T- Is "Katheryna" by Shevchenko a story or a poem? - A poem.
Is "Hamlet" by Shakespeare a play or a novel?
Etc. Agree with me if I'm right. 'Katheryna" by Shevchenko is a poem.
You're right. "Katheryna" by Shevchenko is a poem
Поряд з умовно-комунікативними у процесі засвоєння ЛО застосовуються також і некомунікативні вправи:
а) на засвоєння форми і значення ЛО:
повторення слів, словосполучень і мовленнєвих кліше за вчителем/ диктором з виділенням наголосу, важкого звука, звукосполучення; згадування і називання слів з певною орфограмою, афіксом тощо; групування слів за різними формальними ознаками: словотворчими компонентами, частинами мови тощо; розташування слів в алфавітному порядку;
згадування і називання усіх видових понять при називанні певного родового поняття (наприклад, меблі — стіл, стілець, шафа тощо); вибір з ряду слів того слова, що відповідає (не відповідає) даній темі; _ заповнення пропусків у реченнях відповідними словами; називання слова за його дефініцією або зображенням; вибір синоніма (антоніма), еквівалента рідною мовою до даного слова/ словосполучення з кількох даних;
б) на засвоєння сполучуваності слів:
-
складання словосполучень з окремих слів;
-
розширення речення за рахунок означень до виділених іменників, додатків до дієслів-присудків тощо;
-
називання іменників, які можуть вживатися з даним дієсловом, прикметників - з даним іменником тощо;
-
вилучення слова (з ряду слів), яке не поєднується з ключовим словом;
-
знаходження еквівалентів у рідній мові до даних сталих словосполучень іноземної мови.
Автоматизація дій учнів з лексичними одиницями пасивного і потенціального словників
З цією метою застосовуються переважно некомунікативні (рецептивні та
рецептивно-репродуктивнї) вправи, тому що учень зустрічається насамперед з формою ЛО, а її значення він має зрозуміти, виконавши певні дії та операції, а саме:
заповнення пропусків у тексті при читанні, що розвиває здатність до прогнозування;
співвіднесення багатозначного слова у даному контексті з його еквівалентами в рідній мові;
вибір значення багатозначного слова, наявного у контексті, з кількох даних значень;
визначення значення підкресленого багатозначного слова у даному контексті за словником;
-
визначення значення фразеологічного виразу за словником;
-
вибір з тексту слів на основі їх семантичної/тематичної спільності;
-
вибір ключових слів у реченні, абзаці, тексті;
знаходження в тексті незнайомих слів, що передають додаткову інформацію
знаходження в тексті слів, що виражають позитивну або негативну оцінку, характеристику тощо;
-
знаходження в тексті інтернаціональних слів;
-
підбір до даних інтернаціональних слів відповідних еквівалентів рідної мовц.
-
визначення значень незнайомих складних слів за їх компонентами (наприклад, англ:. snowman – сніговик)
-
визначення значення похідних слів, утворених від відомих коренів за допомогою відомих афіксів (наприклад, англ.: helpless - безпомічний)
-
визначення значення незнайомих слів, утворених за конверсією (наприклад, англ.: water - вода, to water - поливати);
-
визначення нових значень відомих багатозначних слів за контекстом;
-
здогадка про значення незнайомого слова, словосполучення за контекстом (наприклад, англ.: It was hot. We were working in the field. I asked a friend of mine: "Have you brought any water with you? 1 am thirsty"
Завершуючи розмову про засвоєння лексичного матеріалу з метою формування лексичних навичок іншомовного мовлення, вкажемо на особливості застосування різних лексично спрямованих вправ на різних ступенях навчання. На початковому ступені переважають усні безперекладні умовно-кому нікативні вправи, що виконуються в класі під керівництвом учителя з широким застосуванням хорових форм роботи, лексичних ігор, зображального і предметного унаочнення. Певна частина вправ має виконуватись письмово як в класі, так і вдома.
На середньому ступені зростає роль письмових вправ, особливо тих, що виконуються вдома самостійно. Поряд з умовно-комунікативними вправами використовуються некомунікативні у зв'язку з ускладненням лексичного матеріалу, що потребує використання аналітичних операцій для подолання труднощів пов'язаних з формою, значенням та вживанням ЛО.
На старшому ступені поряд з подальшою активізацією реального словниого запасу розширюється потенціальний словниковий запас учнів, що підсилює вправи з багатозначними, складними, похідними та інтернаціональними словами. При цьому зростає питома вага самостійної роботи учнів з новою лексикою, удосконалюються прийоми користування двомовними словниками.