- •1.Определение понятий «язык» и «речь». Виды речи. Функции речи.
- •2.Теории овладения языком. Теория научения.
- •3.Нативисткая теория овладения языком.
- •4.Когнитивная теория овладения языком.
- •5.Взгляды Штерна и Бюлера на развитие речи ребенка.
- •6.Взгляды Валлона и Пиаже на речевое развитие ребенка
- •7.Взгляды л. С. Выготского на развитие речи ребёнка.
- •8.Взгляды а.Н. Леонтьева и а. Р. Лурия на развитие речи ребенка.
- •9.Этапы становления речи детей по а.Н. Леонтьеву.
- •12.М.М.Кольцова о факторах, влияющих на моторную речь ребенка.
- •13.М.М.Кольцова о факторах, влияющих на сенсорную речь ребенка.
- •14.А.Р.Лурия о роли речи в развитии высших психических функций на примере развития близнецов.
- •16.Проблемы многоязычия в детском возрасте.
- •17.Основные операции письма. Этапы освоения письма.
- •18.Уровни письменной речи.
- •19.Отечественные подходы к обучению письменной речи.
- •20.Зарубежные подходы к обучению письменной речи.
- •21.Причины и характеристика дислексией и дисграфией.
- •22.Принципы организации помощи детям с дислексией и дисграфией.
- •23.Синтаксические средства высказывания.
- •24.Основные виды высказываний
- •25.Эволюция логико-грамматических структур высказывания
- •26.Процесс кодирования речевого высказывания
- •27.Виды речевого высказывания и их структура
- •28.Патология речевого высказывания
- •29.Проблема понимания сообщения
- •30.Понимание смысла слов.
- •31.Понимание значений предложения
- •32.Понимание смысла сообщения
- •33.Патология понимания речи.
14.А.Р.Лурия о роли речи в развитии высших психических функций на примере развития близнецов.
А.Р. Лурия экспериментально проанализировал процесс формирования грамматической структуры речи у детей-близнецов и влияние речи на их интеллектуальные процессы.
А. Р. Лурия и Ф. Я. Юдович была прослежена история двух близнецов, которые существенно отставали в своем речевом развитии. Они росли в изоляции от других детей, и в результате у них выработался свой собственный, понятный только им язык, основанный на жестах и звукосочетаниях. Их речь не была отделена от предметных действий; они могли говорить только о том, что видели и что делали, хотя речь взрослых они понимали достаточно хорошо. В 5 лет они знали только несколько общеупотребительных слов. В общении друг с другом пользовались жестами и звуками. Недоразвиты были интеллектуальные процессы: обобщение, абстракция, классификация по группам. Выяснилось, что эти дети совсем не умели играть. Они не могли принять новое игровое значение предмета и делать с ним что-либо «понарошку». Для исправления такого положения обоих близнецов поместили в разные группы детского сада. Теперь они не были оторваны от игровой деятельности других детей и активного общения с ними, как это было раньше, и должны были вступить в разнообразные речевые контакты со сверстниками. Через три месяца ситуация резко изменилась, у близнецов появилась богатая речь, которой они сопровождали свою игру.
При разрушении «близнецовой ситуации» (разлучении близнецов), при которой речь пятилетних мальчиков-близнецов, носила конкретный симпрактический характер, была не развита в грамматическом отношении и полностью зависела от практической ситуации, оказалось возможным за короткий срок (3 месяца) сформировать грамматическую структуру речи, ее планирующую и интеллектуальную функции. У детей появились ролевая сюжетная игра, осмысленный рисунок, лепка, конструктивная деятельность, отсутствовавшие у них раньше; причем у одного из близнецов, с которым проводились специальные занятия по развитию речи, как речевые, так и интеллектуальные функции опережали таковые у другого мальчика-близнеца. Такие изменения за короткий срок связаны с овладением системой языка, которая определила новое содержание деятельности мальчиков. Данные результаты свидетельствуют о решающем значении развития речи в формировании интеллектуальных функций. Взаимосвязь уровня развития речи и мышления была экспериментально подтверждена А.Р. Лурия и на взрослых испытуемых, в разной степени вовлеченных в общественные формы деятельности и в разной степени владевших грамотой.
16.Проблемы многоязычия в детском возрасте.
Эпштейн: психическая основа языка – процесс ассоциативных связей, устанавливаемых между звуковым комплексом и соответствующим значением.
Ассоциативное торможение – ассоциации, исходящие из 1-го пункта (значение родного языка); вызывает в сознании 2 противоборствующих ассоциации (значения выученных языков); т.о. процесс вспоминания иностранного слова заторможен этой борьбой. Эпштейн: «2 и более лингвистических систем могут сосуществовать вместе, но оказывают друг на друга ассоциативное торможение». Опасно в детском возрасте, т.к. ассоциативное торможение затрудняет развитие родного языка (речи) и мышления.
Разговор с ребёнком на разных языках приводит к билингвизму – использование в речи слов разных языков попеременно.
Критика. Французский лингвист Ронжа: необходимо, чтобы оба родителя разговаривали на разных языках с ребёнком (например, мать на русском, отец – на английском) и между собой. В ином случае будет наблюдаться не только смешение значений, но и смешение звуковых компонентов речи.
Принцип Ронжа: один человек – один язык! Только в этом случае ребенок усваивает оба языка параллельно и почти независимо друг от друга.
Моторная афазия – при органическом поражении ГМ (центр Брока) человек не может говорить на родном языке, зато иностранный язык (считавшийся забытым) «всплыл» и используется почти свободно, т.е. другая локализация языка.
Резкий переход на другой язык или обучение нескольким языкам одновременно может привести к патологии.
Изучение языка положительно сказывается на интеллектуальном развитии, только если развитие речи ребёнка строго спланировано и подчинено принципу Ронжа.
Факторы, влияющие на процесс обучения второму языку (Имедадзе):
Возраст, в котором началось овладение 2-м языком
• До 3-х лет; ребёнок проходит 2 стадии: смешение и отделение языков друг от друга. Принято считать, что эквивалентное владение языками невозможно.
• Школьный возраст – сукцессивный (последовательный) билингвизм; в этом случае происходит постоянное сравнение 2-х языков.
Особенности речевого развития билингвов:
1. Позднее овладение родной речью.
2. Словарный запас отдельно взятого языка меньше, чем у сверстников, но сумма слов – больше.
3. При отсутствии системного обучения может не усваиваться грамматика.
4. Трудности при усвоении письменной речи 2-го языка.
5. При отсутствии практики может уменьшаться доминирование родного языка. Важно положительно оценивать билингвизм ребёнка.
Классификация стратегий адаптации у иммигрантов (аккультурация) по Берри:
1. Ассимиляция – отказ от своего языка, ценностей и норм родной культуры; добровольная или вынужденная ориентация на новую культуру вплоть до полного в ней растворения.
2. Сепаратизм – сохранение своих норм и ценностей как более предпочтительных по отношению к культуре страны въезда.
3. Интеграция – желание совместить свои культурные ценности с ценностями культуры страны въезда (наиболее продуктивная стратегия; т.о. уменьшаются последствия культурного шока).
4. Маргинализация – отказ от обеих культур.
Наиболее вредоносный вариант: сепаратизм родителей + ассимиляция ребёнка = разное миропонимание, конфликты.