Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Мусанов А. Г. Словарь географических названий Прилузья

.pdf
Скачиваний:
41
Добавлен:
29.03.2016
Размер:
2 Mб
Скачать

Â

Вавиловка, дер. в Прокопьевском с/п, часть с. Прокопьевка (см. Прокопьевка), впервые упомянута в 1853 г. «выселок Вавиловский»; название образовано от фамилии Вавилов + суффикс -ê(à).

Вавилон/туй, дор. в Мутницком с/п, туй «дорога», букв. «дорога Вавилон»; название образовано в результате переноса названия с одного объекта на другой на основе физико-географических особенностей местности.

Вад, оз. в Ношульском с/п, вад «озеро; (чаще) лесное озеро, непроточное озеро (находящееся вне поймы реки); озеро с топкими берегами (образовавшееся в старом русле реки)», букв. «лесное озеро с топкими берегами»; Вад/ты, оз., ты «озеро», букв. «лесное озеро

ñтопкими берегами».

Вад/видз, ур. в Чер¸муховском с/п, вад «озеро; (чаще) лесное озеро, непроточное озеро (находящееся вне поймы реки)», «лесное озеро с топкими берегами», видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг (у) лесного озера»; Вад/видз/нюр, бол., нюр «болото», букв. «болото (у) луга (с) лесным озером».

Вад/сай/нюр, бол. в Гурьевском с/п, вад «озеро; (чаще) лесное озеро, непроточное озеро (находящееся вне поймы реки)», «лесное озеро с топкими берегами», сай «находящийся сзади, за чем-либо», нюр «болото», букв. «болото за лесным озером»; Вад/сай/нюр/видз, ур., видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг (у) болота за лесным озером».

Вад/яг, лес в Объячевском с/п, вад «озеро; (чаще) лесное озеро, непроточное озеро (находящееся вне поймы реки)», «лесное озеро с топкими берегами», яг «сосновый лес», букв. «сосновый бор (у) лесного озера»; Вад/яг/берег, ур. берег < рус. берег, букв. «берег (у) соснового бора лесного озера».

21

Важ/\зын, ур. в Чер¸муховском с/п, важ «старый», лл. \зын «брод» (скр. \зын «берег, к которому причаливают или куда выкатывают сплавной лес», «стоянка для лодок, причал; гавань, пристань»), букв. «старый брод»; Важ/\зын/ты, оз., ты «озеро», букв. «озеро старого брода».

Важгорт, с. в Спаспорубском с/п, важгорт «селище» из важ «старый» + горт «дом, изба», «селище, запустевшая деревня», «пустошь»; Важгорт/му, поле, му «земля, поле», букв. «поле (у) селища»; Важгорт/лог, ур., лог «ложбина, лощина», букв. «лог (у) селища»; Важгорт/й\р, ур., й\р «загон», букв. «загон (у) селища».

Важгорт/чой, дер. в Гурьевском с/п, важгорт «селище» из важ «старый» + горт «дом, изба», «селище, запустевшая деревня», «пустошь», чой «гора, возвышенность», букв. «гора (у) селища».

Важ/дав/ты, оз. в Ношульском с/п, важ «старый», дав «лиственный лес или роща на сухом месте; лесное пастбище», ты «озеро», букв. «озеро (у) старого лиственного леса».

Важ/курья, дер. в Слудском с/п, важ «старый», курья «залив, заводь», букв. «старая курья».

Важ Луз (рус. Луза), р., правый приток р. Юг в Объячевском с/п, важ «старый»; второй компонент луз по мнению А.К. Матвеева связан с саам. лусс (вторая основа луз) со значением «с¸мга» (вид рыбы) (Матвеев 1980: 160), букв. «старая Луза»; Важ Луз/ты, оз., ты «озеро», букв. «озеро (у) старой Лузы»; Важ Луз/сай, ур., сай «находящийся сзади, за чем-либо», букв. «(место) за старой Лузой»; Важ Луз/сай/видз, ур., видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг за старой Лузой»; Луза/дор/видзьяс, ур., дор «около, рядом», видз «луг, покос, сенокос, пожня», видзьяс «луга», букв. «луга около реки Лузы».

Важ/пашня, поле в Чер¸муховском с/п, важ «старый», пашня < рус. пашня, букв. «старая пашня».

Важ/стан, хут. в Объячевском с/п, важ «старый»,

22

стан «место, местность», букв. «старое место»; Важ/стан/ шор, руч., шор «ручей», букв. «ручей старого стана».

Вазюг, р., левый приток р. Сокся в Ношульском с/п, ваз < важ «старый», юг – древняя форма географического термина ю «река», букв. «старая река»; Верхний Вазюг, быв. поч., основан в первой четверти XX в. русскими спецпереселенцами.

Вайм\с (рус. Воймесь), пос. в Ношульском с/п, возник в первой половине XX в.; в 1956 г. «пос. лесозаготовителей Ваймос»; вой «север», м\с «источник, истоки; речка, берущая начало из родника», ср. удм. армес «трясина, топь, зыбучее (топкое) место; родник» (УРС 32), лексема аруказывает на качество и месторасположение водного источника; Вой/м\с «северный источник; источник, находящийся на севере».

Ва/мэста, ур. в Слудском с/п, ва «вода», мэста < рус. место, букв. «сырое место».

Ваина, ур. в Слудском с/п, ва «вода», -ин – суффикс места, букв. «сырое место».

Вань\/нюр, бол. в Объячевском с/п, Вань\ – от личного имени Ваня, Иван, нюр «болото», букв. «болото Ивана»; Ванька/г\п, оз., г\п «маленькое озеро; углубление, ямка; лунка; лужа», букв. «маленькое болото Ивана»; Ваню/видз, ур., видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг Ивана».

Вань/шор, руч. в Прокопьевском с/п, Вань – от личного имени Ваня, Иван, шор «ручей», букв. «ручей Ивана».

Ванюк/сик, ч.с. Летка в Летском с/п (см. Летка), Ванюк – от личного имени Ваня, Иван, сик (сикт) «селение, деревня», букв. «деревня Ивана».

Ва/пыртым/видз, ур. в Читаевском с/п, ва «вода», пыртым/пырт\м причастие от глагола пыртны «занести», видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг с занес¸нной водой».

Варук/пуктанiн, пок. в Мутницком с/п, Варук – от личного имени Варя, пуктанiн «покос, сенокос», букв. «покос Варука».

23

Варыш, дер. в Ношульском с/п, варыш «ястреб».

Вас\да/мэста, ур. в Прокопьевском, Гурьевском, Летском с/п, вас\да «сыроватое», мэста < рус. место, букв. «сыроватое место».

Вас/иб/выл/му, поле в Спаспорубском с/п, Вась – от личного имени Василий, рус. иб < к. ыб «гора, возвышенность», лл. выл (скр. выв) «вверх», му «земля, поле», букв. «поле на возвышенности Василия».

Василь/лук, ур. в Летском с/п, к. Василь – от личного имени Василий, лук < луг, букв. «луг Василия»; Василь/чой, гора, чой «гора», букв. «гора Василия».

Васька/ош/кыян/туй, дор. в Слудском с/п, Васька – от личного имени Василий, ош «медведь», кыян причастие от глагола кыйны «ловить, охотиться», туй «дорога», букв. «дорога, по которой Василий ходит на медвежью охоту».

Васька/пи/лог, ур. в Слудском с/п, Васька – от личного имени Василий, пи «сын», лог «ложбина, лощина», букв. «лог (у) сына Василия»; Васька/пи/лог/ му, поле, му «земля, поле», букв. «поле (у) лога сына Василия».

Васька/ытшкол/туй, ур. в Слудском с/п, Васька – от личного имени Василий, ытшкол «прокос», туй «дорога», букв. «дорога (у) прокоса Василия»; Васька/ ытшкол/туй/бок, ур., бок «сторона», «находящийся

âстороне», букв. «(место) в стороне (от) дороги прокоса Василия»; Васька/ытшкол/туй/бок/в\р, лес, в\р «лес, лесной массив», букв. «лес в стороне (от) дороги прокоса Василия».

Васьковчи, ч. с. Гурьевка в Гурьевском с/п (см. Гурьевка); название образовано от личного имени Василий при помощи суффиксов со значением принадлежности к определ¸нному роду -ов и коллективности -чи (рус. -цы).

Вей/пон/й\р, ур. в Читаевском с/п, вей «устье реки», лл. пон (скр. пом) «хвост, нижний конец острова, косы (по течению) реки», й\р «загон», букв. «загон

24

(в) конце устья реки»; Вей/пон/й\р/му, поле, му «земля, поле», букв. «поле (у) загона (в) конце устья реки».

Вед¸вка, часть с. Прокопьевка в Прокопьевском с/п, впервые упомянута в 1853 г. «выселок Ведовский...

на возвышенном месте»; в 1926 г. «поч. Ведевский»; название образовано от фамилии Ведов + суффикс -к(а); Вед¸вка/нюр, бол., нюр «болото», букв. «болото у Ве- д¸вки».

Веждин, ур. в Летском с/п, веж «святой», лл. дин (скр. дiн) «около», букв. «около святого (места)».

Веж/шор, руч. в Спаспорубском с/п, приток р. Поруб (см. Поруб), вежа «святой», шор «ручей», букв. «святой ручей»; Веж/шор/дор, руч., дор «около, рядом», букв. «около святого ручья»; Веж/шор/пожня, ур., пожня < рус. пожня, букв. «пожня святого ручья»; Веж/ шор/дор/й\р, й\р «загон», букв. «загон около святого ручья».

Векньыд/к\дж, ур. в Слудском с/п, векньыд «узкий, неширокий», к\дж «лука, излучина (реки)», букв. «узкая излучина»; Векньыд/видз, ур., видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «узкий луг».

Век/шор, руч. в Читаевском с/п, Век/шор < Ек/ шор, в коми языке форма ек возникла от яг «сосновый бор», шор «ручей», букв. «ручей соснового бора»; Векшор, дер., впервые упоминается в 1620 г. «дер. Екшор»;

â1859 г. «дер. Векшор (Екшор)»; название дано по ручью.

Велдор/\зын, ур. в Слудском с/п, велдор «находящийся вверху, верховье», лл. \зын «брод»; ср. скр. «берег, к которому причаливают или куда выкатывают сплавной лес», «стоянка для лодок, причал; гавань, пристань», букв. «брод, находящийся вверху», «верхний брод».

Велдор/к\дж/му, поле в Занульском с/п, лл. велдор «находящийся вверху, верховье», к\дж «лука, излучина (реки)», му «земля, поле», букв. «поле верхней излучины»; Велдор/видз, ур., видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «верхний луг».

25

Велдор/кось, ур. в Прокопьевском с/п, лл. велдор «находящийся вверху, верховье», кось «порог», «перекат», «речной порог», букв. «верхний перекат»; Велдор/кось/му, поле, му «земля, поле», букв. «поле (у) верхнего переката».

Велдор/ю (рус. Велдоръя), р., левый приток р. Луза (см. Важ Луз) в Ношульском с/п, лл. велдор «находящийся вверху, верховье», ю «река», букв. «река, находящаяся в верховье»; в русском языке конечная я появляется под воздействием слова река (река Велдоръя); Велдоръя, пос.; поселение названо по реке.

Вельпон, дер. в Занульском с/п, вельпон «верхний конец»; Вельпон/улт, ур., лл. ул (улт) (скр. ув) «низ», букв. «под верхним концом»; Велпон/ултын/ лос, ур., лос (лост) «сырая низина», «сырой кочковатый луг», букв. «сырая низина под верхним концом».

Вердол/пон, дер. в Мутницком с/п, лл. вердол (скр. вевдор) «верх, верхний», лл. пон (скр. пом) «хвост, нижний конец острова, косы (по течению) реки», букв. «верхний конец».

Веретейин, ур. в Слудском, Гурьевском, Мутницком, Чер¸муховском с/п, веретей «грива, сухая возвышенность», ин/=н «место», букв. «место сухой возвышенности»; Веретейин/видз, ур., видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг места сухой возвышенности».

Верхолузье, с., основано во второй половине XIX в. выходцами из Объячевской и Ношульской волостей; Верхолузье < Верхняя Луза, букв. «находящийся в верховьях р. Лузы».

Вес\д, ур. в Ношульском, Объячевском с/п, вес\д «росчисть, расчищенное под пашню или луг место в лесу».

Весась, ур. в Гурьевском с/п, весась «росчисть, расчищенное под пашню или луг место в лесу».

Вет/чомъя/ты, оз. в Ношульском с/п, оз., лл. вет < вотны «собирать ягоды», чомъя «с шалашом», ты «озеро», букв. «озеро с шалашом (для) сбора ягод».

Виз\д, ур. в Занульском с/п, визыд «высокостволь-

26

ный, гладкоствольный лес»; ср. визь «линия, черта», «ряд, полоса».

Виз/дин/к\дж, ур. в Гурьевском с/п, виз < вис «канал, протока», дин «около, рядом», к\дж «лука, излучина (реки)», букв. «излучина около протоки»; Виз/ дин/адз, ур., адз «пойма (реки)», букв. «пойма около протоки».

Визлась, участок реки в Ношульском с/п, визлась от визув «течение, быстрина, струя», букв. «быстрый, бурный».

Визлач, участок реки в Прокопьевском с/п, визлач от визув «течение, быстрина, струя», букв. «быстрый, бурный».

Визьыра, дор. в Прокопьевском с/п, визьыра «дорога, узкая полоса в лесу, очищенная от деревьев», «просека»; ср. рус визировать «целить, наводить, направлять по зорку», визирок «сошка, колышек, по которому проходят место напрогляд (нивелируют)» (Даль: 204).

Вийсь\м/шор, руч. в Прокопьевском с/п, вийсь\м причастие от глагола вийсьыны «биться», шор «ручей», букв. «ручей, где произошло убийство»; Вийсь\м/шор/ дор/лог, ур., дор «около», лог «ложбина», букв. «ложбина около ручья с убийством».

Вир/вож, р., правый приток р. Поруб (см. Поруб)

âСпаспорубском с/п, вир «кровь, кровяной», вож «ответвление, приток», букв. «кровяной приток».

Вичко/дор, ур. в Ношульском с/п, вичко «церковь», дор «около, рядом», букв. «около церкви».

Водов\р\т, место в реке в Ношульском с/п, водов\р\т < рус. водоворот.

Вожа/вис, ур. в Слудском с/п, вож «ответвление, приток, развилка», вожа «с ответвлением», вис (виск) «канал, протока», букв. «протока с ответвлением»; Вожа/вис/видз, пок., видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг (у) протоки с ответвлением».

Вой/бан/шор, руч. в Летском с/п, вой «ночь, северный», бан «возвышенность», шор «ручей», букв. «ру- чей (у) северной возвышенности».

27

Вожа/¸ль, руч. в Чер¸муховском с/п, вож «ответвление, приток, развилка», вожа «с ответвлением», ¸ль «лесной ручей», букв. «лесной ручей с ответвлением»; Вожаль/нюр, бол., Вожаль < Вожа ¸ль, нюр «болото», букв. «озеро (у) лесного ручья с ответвлением»; Вожаль/ луг, луг < рус. луг, букв. «луг (у) лесного ручья с ответвлением»; Вожаль/ты, оз., ты «озеро», букв. «озеро

(ó)лесного ручья с ответвлением»; Вожаль/шор, руч., правый приток р. Лузы, шор «ручей», букв. «ручей (у) лесного ручья с ответвлением».

Вой/вож/шор, руч. в Гурьевском с/п, вой «ночь, северный», вож «ответвление, приток, развилина», шор «ручей», букв. «ручей северного притока».

Вой/вож/ю, р., левый приток р. Ночная Беберка

âЛетском с/п, вой «ночь, северный», вож «ответвление, приток, развилина», ю «река», букв. «река северного притока»; Вой/вож, быв. поч., в 1916 г. «поч. Войвож», букв. «северный приток».

Вой/жут, ур. в Мутницком с/п, вой «ночь, северный», жут «болотистое место, поросшее кустарником», букв. «северное болотистое место».

Вой/п\кат/поле, поле в Слудском с/п, вой «ночь, северный», п\кат < рус. покатый «наклонный, без крутизны», поле < рус. поле, букв. «поле северного наклона».

Войтас, ур. в Ношульском с/п, войтас «место в пойме реки, поросшее кустарником и мелким лесом».

Володичи, дер. в Ношульском с/п, возникла в первой четверти XX в.; название образовано от личного имени Володя при помощи суффикса -чи (рус. -цы) со значением коллективности.

Вомын, ур. в Занульском с/п, вомын «пл¸с»; вым., иж., уд. вомын «плес, часть реки от одного изгиба до другого».

Ворчанка, р., правый приток р. Летка (см. Лет/ю)

âЛетском с/п, Ворчанка < В\рсянь + суффикс -к(а), в\р «лес», в\рсянь «из лесу», «лесная», букв. «лесная река»; Ворчанка, быв. пос., в 1925 г. – починок Вор-

28

чанка; в списке насел¸нных пунктов 1930 г. – починок Самсон (Ворчанка), в переписи 1939 г. – хутор Самсон (Ворчанка); на топографических картах 40-х гг. – ВыльЛетка (дано по названию колхоза «Выль Летка»); в списке насел¸нных пунктов 1956 г. – починок ВорчанкаГыбад; в 1960 г. – дер. Гыбад; на топографических картах 60-х гг. – урочище Самсон-Керка; гыбад «зыбун, топь, трясина», букв. «сырое мшистое место с высоким лесом»; название дано по реке.

В\з/видз, ур. в Спаспорубском с/п, в\з < рус. воз, видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг-воз», т.е. «(маленький) луг, где раст¸т трава на один воз».

В\р\неч (рус. Воронцы), ур. в Слудском с/п, В\р\неч < коми В\ра/н¸дз, в\р «лес», в\ра «с лесом», н¸дз «овраг, ложбина», букв. «лесистая ложбина»; В\р\неч/шор, руч., шор «ручей», букв. «ручей у лесистой ложбины»; В\р\неч\/каян/туй, дор., каян прича- стие от глагола кайны «подниматься, добираться», туй «дорога, просека», букв. «дорога, по которой можно добраться до лесистой ложбины»; В\р\неч/туй, дор., букв. «дорога лесистой ложбины»; В\р\неч/туй/бок, ур., бок «сторона», «находящийся в стороне», букв. «(место), находящееся в стороне (от) дороги (с) лесистой ложбиной»; В\р\неч/туй/бок/в\р, лес, в\р «лес, лесной массив», букв. «лес (в) стороне (от) дороги (с) лесистой ложбиной»; В\р\неч/туй/видз, ур., видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг (у) дороги (с) лесистой ложбиной»; В\р\неч/шор, р., шор «ручей», букв. «ручей (у) лесистой ложбины».

В\риль, руч. в Спаспорубском с/п, В\риль < В\ра/ ¸ль, в\р «лес», ¸ль «лесной ручей», букв. «лесной ру- чей с лесом».

В\р/пыр\м/ты, оз. в Ношульском с/п, в\р «лес», пыр\м причастие от глагола пырны «заходить, зайти, войти», ты «озеро», букв. «озеро с вошедшим лесом».

В\р/туй/бок, ур. в Слудском с/п, в\р «лес», туй «дорога», бок «сторона», «находящийся в стороне», букв. «(место), находящееся в стороне лесной дороги».

29

В\стреч/к\дж, ур. в Прокопьевском с/п, в\стреч «растение острец Calamagrostis sylvatica», к\дж «лука, излучина (реки)», букв. «излучина (с) вострецом».

В\ла/видз, ур. в Объячевском с/п, лл. в\л (скр. в\в) «лошадь», в\ла «с лошадью», видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг с лошадью»; В\ла/видз/ ди, ур., лл. ди (скр. дi) «остров, островок», букв. «островок (у) луга с лошадью»; В\ла/видз/й\р, ур., й\р «загон», «огороженное место», букв. «загон луга с лошадью»; В\ла/видз/ты, оз., ты «озеро», букв. «озеро луга с лошадью».*

В\л/загон, ур. в Слудском с/п, лл. в\л (скр. в\в) «лошадь», загон < рус. загон, букв. «загон лошади».

В\р/сай/поле, поле в Слудском с/п, в\р «лес», сай «находящийся за чем-либо», букв. «поле за лесом».

Вурд/б\ж/видз, ур. в Чер¸муховском с/п, вурд «выдра», б\ж «хвост», видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг хвоста выдры».

Вухтым/ю, р., левый приток р. Тулам (см. Тул\м/ ю) в Объячевском с/п, название по происхождению при- балтийско-финское: ср. фин. ohto, карел. ohto, эст. ott «медведь», ю «река», букв. «медвежья река»; Вуктым/ видз, ур., видз «луг, покос, сенокос, пожня», букв. «луг

(ó)реки Вухтым»; Вуктым/яг, ур., яг «сосновый бор», букв. «сосновый бор (у) реки Вухтым»; Вухтым, пос., возник в 1930-х гг. как пос¸лок спецпереселенцев; в 1956 г. «пос. Вухтым»; в 1960 г. «пос. Усть-Тулом»; в 1976 г. «пос. Вухтым»; пос¸лок назван по реке.

Вылин, пос. в Занульском с/п, вылин «новое место жительства»; буквальный перевод русского термина починок на коми язык.

Вылын/кер\с, быв. дер. в Лоемском с/п, в 1926 г. «пос. Вылынкерес»; вылын «высоко», «высокая», кер\с «гора, возвышенность», букв. «высокая гора».

* Ср. также названия Ыж/видз, луг, ыж «овца»; М\ска/видз, луг, м\с «корова» и т.д. Названия домашних животных в топонимах указывают на размер объекта, т.е. луга; чаще всего покосные угодья предоставлялись для частных хозяйств, имеющих соответствующую скотину, например, хозяйству, содержащему одну корову, полагался сенокосный участок, где можно было скосить травы не менее десяти копен.

30