- •Министерство образования и науки рф
- •Рабочая программа
- •1 Сем. (18 недель) 72 часа
- •1. Цели дисциплины «Немецкий язык» направления «Социальная работа» (квалификация (степень) «бакалавр»)
- •2. Место дисциплины в структуре ооп бакалавриата
- •3. Требования к уровню освоения содержания программы (компетенции обучающегося) ок- 17
- •5. Структура и содержание дисциплины
- •Календарно - тематический план
- •Календарно - тематический план («Деловой немецкий язык»)
- •6. Образовательные технологии
- •7. Методические рекомендации по организации самостоятельной работы
- •8. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости, промежуточной аттестации и итогам освоения дисциплины.
- •Примечания
- •9. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины «Немецкий язык» Основная и дополнительная литература
- •Методическая литература
- •Словари
- •Справочная литература на немецком языке
- •10. Материально-техническое обеспечение дисциплины
- •Видеоматериалы
- •Карта обеспеченности литературой
5. Структура и содержание дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 8 зачетных единиц или 288 часов.
Календарно - тематический план
|
Содержание курса |
Всего часов |
Из них |
Содержание самостоятельной работы | |
ауди-торных |
самостоя тельных | ||||
1. |
I семестр
Вводная лекция“Аспекты овладения немецким языком” (фонетическая ситуация в Германии, понятие диалекта, роль грамматики в иноязычном общении, функционально-стилистическая дифференциация немецкого языка, невербальные компоненты коммуникации, понятие языковой “картины мира”, этнические стереотипы поведения, роль интуиции в освоении языка). Язык и прагматика. Виды словарей. Принципы составления словарей. Особенности работы со словарем. Немецкий менталитет. Понятие “языка для специальных целей”. |
288 137
1
|
130 72
1 |
119 65
|
|
2. |
Фонетика. Особенности немецких гласных и согласных в сравнении с русскими. Понятие твердого приступа. Специфика произношения заимствований. Интонационный рисунок повествовательного, вопросительного, побудительного предложений. Понятие интерференции. |
6 |
3 |
3 |
Групповое, индивидуальное чтение. Чтение транскрипции. Совершенствование артикуляционной базы.
|
3. |
Грамматика. Части речи в немецком языке. Принципы классификации словарного состава по частям речи. Транспозиция частей речи. Понятие номинализации. Имя существительное. Грамматические категории имени существительного и их отражение в словарях. Виды, функции и правила употребления артикля. Склонение имен нарицательных и имен собственных. Singularia tantum u pluralia tantum. Понятие предикатных / непредикатных имен. Имя прилагательное. Склонение прилагательных. Степени сравнения. Местоимение. Личные местоимения. Возвратное местоимение sich. Местоимение es, его функции в предложении. Вопросительные местоимения. Указательные местоимения. Неопределенно-личное местоимение man и его перевод на русский язык. Роль местоимений в структурной организации высказывания. Понятие субституции и репрезентации как видов структурного замещения. Прагматика местоимений. Имя числительное. Образование порядковых и количественных числительных, дробные числительные. Глагол. Глагол как структурно-смысловое ядро предложения. Морфологические типы немецкого глагола. Понятие модальности и модальные глаголы. “Синонимия” модальных глаголов. Понятие залога. Разграничение действительного и страдательного залогов. Понятие агенса. Выражение агенса в формальной структуре предложения. Глаголlassen. Временные формы активного залога: презенс, претеритум, перфект, плюсквамперфект, футурум. Абсолютное и относительное употребление времен. Понятие трех основных форм немецкого глагола. Разграничение глаголов с отделяемыми/неотделяемыми приставками. Коммуникативная значимость немецких глаголов в сравнении с русскими. Виды чередований корневого гласного в немецком языке: преломление, умлаут, абляут. |
38 |
20 |
18 |
Тесты, упражнения, анализ текста с использованием элементов грамматики декодирования.
|
4. |
Устная речь. 1. Моя семья. 2. Моя биография. Виды подачи биографических данных в немецком языке. 3. Хобби. 4. Черты характера. 5. Внешность человека. 6. Мой рабочий день. 7. Мой свободный день. |
32 |
17 |
15 |
Подготовка письменных и устных монологических сообщений. Развитие навыков диалогической речи, презентация коллег по группе, факультету. |
5. |
Текстовый материал. 1. Das Netz sozialer Sicherung // Gesundheit in Deutschland. Bonn, 1993, S. 28-30. 2. Das Netz sozialer Sicherung // Gesundheit in Deutschland. Bonn, 1993, S. 30-34. 3. Armut und Sozialhilfe // Grundinformation und Daten zur Sozialhilfe. Köln, 1995, S. 26-27. 4. Demographische Daten // Familienpolitik in Österreich. Wien, 1994, S. 7-8. |
38 |
20 |
18 |
Подготовка устного и письменного перевода. Составление вокабуляра неизвестных слов, краткого пересказа на русском языке. |
6. |
Внеаудиторное чтение. 24.000 печатных знаков.
|
19 |
8 |
11 |
Перевод, анализ лексических и грамматических особенностей текста. Адекватная передача содержащихся в тексте страноведческих реалий. |
7. |
Контрольные работы. 1. Диктант “Три основные формы глагола”. 2. Времена действительного залога.
|
|
3 |
|
|
1. |
II семестр
Фонетика. Закрепление произносительных навыков, приобретенных в 1-ом семестре. Интонация сложносочиненных предложений. Темп речи. Интонация и актуальное членение предложения. |
76
3 |
40
2 |
36
1 |
|
2. |
Грамматика. Глагол. Времена страдательного залога. Виды пассива в немецком языке. Понятие безагентивного стиля. “Синонимия” залогов: трансформационные преобразования актив > пассив и наоборот. Содержательные и смысловые аспекты трансформаций. Понятие малого синтаксиса. Малый синтаксис как средство разграничения функциональных стилей. Виды словосочетаний. Категория клишированности как примета сочетаемостных свойств слов в текстах научного изложения. Принципы составления отраслевых синтаксических словарей. Простое предложение. Порядок слов в простом предложении. Специфика сочинительной связи. Сочинительные союзы в немецком языке. Классификация сложносочиненных предложений. Определение как член предложения. Согласованное, несогласованное, распространенное определение. Роль атрибута в формировании смысла высказывания. Цветовые номинации в современном немецком языке. Перевод распространенного определения на русский язык. |
16 |
9 |
7 |
Выполнение упражнений, распознавание грамматических явлений на уровне предложения, связного текста. |
3. |
Устная речь. 1. Сыктывкарский университет. 2. Мой факультет. 3. Республика Коми. 4. Сыктывкар - столица республики Коми. Ситуации. Естественные ситуации общения в учебном процессе: знакомство, положение дел, настроение, физическое состояние, оценка погодных явлений, вопрос к преподавателю, переспрос. Речевые намерения и единицы речевого этикета.
2. Благодарность и извинение. 3. Просьба и предложение. 4. Поздравление. |
18 |
10 |
8 |
Подготовка письменных и устных сообщений, микроконференций по темам «История СГУ», «Известные люди республики Коми». Подготовка ролевых игр.
Составление монологических и диалогических высказываний по указанной тематике. Написание поздравительной открытки по случаю дня рождения, Рождества. |
4. |
Текстовый материал. 1. Arbeitslösigkeit in Deutschland // Nachrichtendienst des Deutschen Vereins für öffentliche und private Fürsorge. Frankfurt am Main, 1994, S. 290. 2. Alleinerziehende in den neuen Bundesländern // Nachrichtendienst des Deutschen Vereins für öffentliche und private Fürsorge. Frankfurt am Main, 1994, S. 300-302. |
22 |
12 |
10 |
|
5. |
Внеаудиторное чтение. 22 000 печатных знаков.
|
16
|
6 |
10 |
Перевод текста с учетом его основных категорий. Заполнение терминологического словаря. Подготовка краткого пересказа на немецком языке. |
6. |
Контрольные работы. 1. Страдательный залог. 2. Распространенное определение. |
|
1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. |
III семестр
Фонетика. Интонация сложноподчиненного предложения. |
36
0,5 |
18
0,5
|
18
- |
|
2. |
Грамматика. Сложноподчиненный комплекс. Принципы классификации придаточных предложений. Основные виды придаточных предложений в немецком языке. Специфика подчинительной связи. Номинализация как средство компрессии придаточных предложений. Функциональная синонимия номинализаций и придаточных предложений. Предлог. Семантическая структура предлогов. Виды синтаксических связей, оформляемых предлогами: управление, примыкание (свободное присоединение). Разграничение сильного и слабого управления. Семантика основных предлогов в немецком языке. Асемантическая функция предлогов. Предлоги и языковая “картина мира”. Местоименные наречия. Образование, функции, перевод. |
7 |
3,5 |
3,5 |
Анализ основных синонимических связей в грамматической системе немецкого языка.
Составление списка глаголов с так называемым сильным управлением. Описание заданной денотативной ситуации с использованием пространственных предлогов. |
3. |
Устная речь. 1. Моя специальность. 2. ФРГ Речевые намерения и единицы речевого этикета.
3. Описание события, явления, достопримечательности. Сравнение. |
13 |
7 |
6 |
Устные сообщения по страноведческой тематике.
Написание частного письма, подготовка ролевых игр по указанной тематике. Моделирование ситуаций, реализующих заданные коммуникативные намерения. Подготовка диалогов, ролевых игр. |
4. |
Текстовый материал. 1. Wie ist die Pflegeversicherung organisiert? // 100 Fragen und Antworten zur Pflegeversicherung. Bonn, 1995, S. 7-8. 2. Ausgeben und Grundsätze der Sozialhilfe // Grundinformation und Daten zur Sozialhilfe. Köln, 1995, S. 2-3. |
9 |
5 |
4 |
Выполнение устного и письменного перевода. Составление словаря неизвестных слов, терминологической лексики, краткого пересказа на немецком языке. |
5. |
Внеаудиторное чтение. 10 000 печатных знаков.
|
6,5 |
2 |
4,5 |
|