Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

T- Z 144

.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
1.18 Mб
Скачать

T

[] 1. f (-n/-n) toe; 2. f see tán m

tabule [] f (-an/-an) table; a wooden hammer, or piece of wood struck as a signal for assembling monks; writing tablet; gaming table; table of the law [L]

tacan [] sv/t6 3rd pres tæcð past tóc/on ptp getacen to take, seize; ~ on to touch

tácen [] n (tácnes/-) token, symbol, sign, signal, mark, indication, suggestion; portent, marvel, wonder, miracle; evidence, proof; standard, banner

tácn [] n (-es/-u) token, symbol, sign, signal, mark, indication, suggestion; portent, marvel, wonder, miracle; evidence, proof; standard, banner

tácencircol [] m (-es/-as) indiction

tácnberend [] m (-es/-) standard-bearer

tácnbora [] m (-n/-n) standard-bearer; guide

tácnian1 [] wv/t2 to mark, indicate; betoken, denote, signify, represent; symbolize; portend; demonstrate, express

tácnung1 [] f (-e/-a) sign, presage, token, signal; manifestation, signification, type; indication, symptom, proof; dispensation; phase (of moon), zodiacal sign

tácor [] m (-es/-as) brother-in-law

tácur [] m (-es/-as) brother-in-law

táde [] f (-an/-an) toad

tádie [] f (-an/-an) toad

tádige [] f (-an/-an) toad

táhspura [] m (-n/-n) spur, tip of toe?

talente [] f (-an/-an) talent (money of account) [L]

talian1 [] wv/t2 to count, calculate, reckon, account, consider, think, esteem, value; argue; tell, relate; impute, assign [see tellan]

talu [] f (-e/-a) tale, series, calculation; list; statement, deposition, relation, communication, narrative; fable, tale, story; accusation, action at law

tam [] adj tame; tractable, gentle; mild

tama [] m (-n/-n) tameness

tán [] 1. m (-es/-as) twig, rod, switch, branch; rod of divination; 2. shooting?, spreading?; 3. pl of

tánede [] adj diseased of the toes?

tang1 [] f (-e/-a) pincers, tongs, forceps [used in sing, and pl]

tange [] f (-an/-an) pincers, tongs, forceps [used in sing, and pl]

tánhlyta [] m (-n/-n) soothsayer, augur, diviner [tán, hlot]

tánhlytere [] m (-es/-as) soothsayer, diviner

tannere [] m (-es/-as) tanner

taperæx [] f (-e/-a) small axe [ON taperöx]

tapor [] m (-es/-as) lamp-wick, taper, candle; a feeble light [Keltic]

taporberend [] m (-es/-) acolyte

targa? [] m (-n/-n) small shield, buckler

targe? [] f (-an/-an) small shield, buckler

taru? [] f (-e/-a) tear, rent [teran]

táwian1 [] wv/t2 to prepare, make ready, make; till, cultivate; harass, afflict, insult; ~ tó bysmore outrage, profane

tæbere [] m? (-es/-as) a weaving tool?, tenterhook?

tæcan [] irreg wv/t1b 3rd pres tæcð past tǽhte ptp getǽht to transfer, translate

tǽcan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres tǽcð past tǽhte, táhte ptp getǽht, getáht to show, declare, demonstrate; teach, instruct, train; assign, prescribe, direct; warn; persuade; ge~ fram dismiss

tǽcing [] f (-e/-a) teaching, instruction; doctrine; direction, injunction, command, rule

tǽcnan [] wv/t1b to mark by a token, denote, designate, mark out [Ger zeichnen]

tǽcnend [] m (-es/-) index-finger

tǽcning [] f (-e/-a) demonstration, proof

tæfl [] f (-e/-a), n (-es/-) cube, die, game with dice or tables [L tabula]

tæfel [] f (-e/-a), n (-es/-) cube, die, game with dice or tables [L tabula]

tæflan [] wv/t1b to gamble

tæflian [] wv/t2 to gamble

tæfle [] adj given to dice-playing

tæflere [] m (-es/-as) gambler

tæflstán [] m (-es/-as) gambling-stone

tæflung [] f (-e/-a) gaming, playing at dice

tæg tæg [] interj tee-hee

tægel [] m (tægles/tæglas) tail

tægl [] m (-es/-as) tail

tæglhǽr [] n (-es/-) hair of the tail

tæl [] n (-es/talu) number

tǽl [] f (-e/-a) blame, reproach, calumny, abuse; blasphemy; disgrace

tǽlan1 [] wv/t1b to blame, censure, scold, reprove, reproach, accuse; speak ill of, slander, insult, deride; despise, maltreat; dispute

tǽlend [] m (-es/-) slanderer, backbiter; mocker, scoffer; reprover

tǽlende [] adj censorious, slanderous

tǽlere [] m (-es/-as) derider, scoffer

tælfers [] n (-es/-) versus catalecticus [a verse in which a syllable is wanting at the end]

tæmespíle [] f (-an/-an) sieve-frame, sieve-stand?, sieve-stake

tǽnen [] adj made of twigs

tæppa [] m (-n/-n) tap, spigot

tæppe [] f? (-an/-an) strip of stuff or cloth, tape

tæpped [] n (-es/-) figured cloth, tapestry, carpet

tæppet [] n (-es/-) figured cloth, tapestry, carpet

tæppelbred [] n (-es/-u) footstool

tæppere [] m (-es/-as) tapster, tavern-keeper

tæppestre [] f (-an/-an) tapstress, female tavern-keeper

tæppian [] wv/t2 to open (a cask)?, furnish it with a tap or spout?

tǽsan [] wv/t1b 1 to pull, tear, comb, card; 2 wound, injure, assault; ge~ influence

tǽse1 [] 1. adj pleasant; convenient, suitable; 2. ge~ n (-es/-u) advantage, convenience; useful thing, implement

tǽsel [] f (tǽsle/tǽsla) teasel (plant)

tǽtan [] wv/t1b to gladden, cheer

tætteca [] m? (-n/-n) rag, tatter, shred?

téafor [] 1. n (-es/-) red, red lead, vermilion, purple; pigment, salve; 2. ? or see téaforgéap

téag [] 1. f (-e/-a) cord, band, thong, fetter; 2. case, chest; enclosure

tealt [] adj unstable, precarious

tealtian [] wv/t2 to totter, shake, stumble, waver; be untrustworthy; amble [Ger zelter]

tealtrian [] wv/t2 to totter, shake, stumble, waver; be untrustworthy; amble [Ger zelter]

téam [] m (-es/-as) descendant, family, race, line; child-bearing; brood; company, band; team (of horses, oxen, etc.); vouching to warranty, right of jurisdiction in matters of warranty

téamful [] adj fruitful

téampól [] m (-es/-as) breeding pool

téar [] m (-es/-as) drop; tear; what is distilled from anything in drops, nectar

tearflian [] wv/i2 3rd pres téarflað past téarflode ptp is getéarflod to turn, roll, wallow

téargéotende [] adj tear-shedding, tearful

téarian [] wv/i2 3rd pres téarað past téarode ptp getéarod to weep

téarig [] adj tearful; watery

téarighléor [] adj with tearful cheeks

teart [] adj sharp, rough, severe [tær, past of teran]

teartlic [] adj sharp, rough; adv ~líce

teartnes [] f (-se/-sa) sharpness, roughness, hardness

teartnumol [] adj biting, effectual

téfrung [] f (-e/-a) picture

tela [] 1. adv well, fitly, properly, rightly, very, good; prosperously, beneficially; 2. interj well!, good!

teld1 [] n (-es/-) tent, pavilion, tabernacle

teldian [] wv/t2 to spread (net), set (trap); entrap

teldsticca [] m (-n/-n) tent-peg

teldtréow [] n (-es/-) tent-peg

teldwyrhta [] m (-n/-n) tent-maker

telg [] m (-es/-as) dye, color, tincture

telga [] m (-n/-n) twig, branch, bough, shoot; pole, stock

telgestre [] f (-an/-an) dyer [listed as m]

telgian [] 1. wv/t2 to put forth branches; 2. see talian; 3. see telgan

telgor [] m (-es/-as), f (-e/-a) twig, branch, shoot

telgra [] m (-n/-n) twig, branch, shoot

telgre [] f (-an/-an) twig, branch, shoot

telgung [] f (-e/-a) dye, purple dye

tellan1 [] irreg wv/t1b to tell, reckon, count, number, compute, calculate; account, estimate, consider, think, esteem, believe; charge against, impute to; assign; state, recount, enumerate, announce, relate ~ gelíc compare [talu]

teltré [] n (-wes/-) weaving-tool?, tenterhook?, tent-peg?; see teldtréow, tent-peg

teltréo [] n (-wes/-) weaving-tool?, tenterhook?, tent-peg?

témbyrst [] m (-es/-as) failure to secure a voucher [téam]

Temes [] f (-se/-sa) river Thames [L Tamisia]

Temese [] f (-an/-an) river Thames [L Tamisia]

temesian1 [] wv/t2 to sift

temian1 [] wv/t2 to tame, subdue; ge~ suffer, permit

tempel [] n (-es/-u) temple [L templum]

templ [] n (-es/-) temple [L templum]

tempelgeat [] n (-es/-gatu) temple-door

tempelhús [] n (-es/-) temple

templgeweorc [] n (-es/-) structure of the temple

templhálgung [] f (-e/-a) dedication of the temple

templic [] adj of a temple

temprian1 [] wv/t2 to temper, moderate; cure, heal; control, curb [L]

temprung [] f (-e/-a) tempering, moderation

tending [] f (-e/-a) burning, stinging

tendling [] f (-e/-a) burning, stinging

tengan1 [] wv/t1b to press towards, hasten; áweg ~ get away, get off; ge~ on assail

tennan [] wv/t1a to lure, coax?

teofenian2 [] wv/t2 to join, put together

téofrian [] wv/t2 to appoint?

teogoðian [] wv/t2 to tithe, grant or pay tithes; divide by ten

teoh [] f (-e/-a), m (téos/téos) race; band, troop, company, society [Ger zeche]

teohhian1 [] wv/t2 to determine, intend, propose; consider, think, judge, estimate [OHG gizehón]

teolþyrl [] n (-es/-) foramen, fenestra; an opening in a beehive, service entrance

téon [] 1. 1 sv/t2 3rd pres tíehð past téah/tugon ptp getogen to pull, tug, draw, drag, row (boat); draw together; withdraw, take; entice, allure, induce, lead, bring; bring up, educate; bring to, attract; arrogate; bring forth, produce; restrain; betake oneself to, go, roam; ge~ dispute; ge~ string up, play (instrument); getogen lengthened, long (of vowels); 2. sv/t1 3rd pres tíehð past táh/tigon ptp getigen accuse, censure; proceed against successfully; 3. wv/t3? 3rd pres téoð past téode ptp getéod 1 to prepare, furnish forth, arrange, adorn, deck; produce, work, do, create, make; settle, fix, establish, constitute, ordain [= teohhian]; 4. num see tíen; 5. n see téona; 6. see déon

téona [] m (-n/-n) injury, hurt, wrong; accusation, reproach, insult, contumely; anger, grief; malice; enmity, hostility

téoncwide2 [] m (-es/-as) hurtful speech; blasphemy

téoncwidian [] wv/t2 to slander, calumniate

téond [] 1. m (-es/-) accuser; 2. drawer

téonere [] m (-es/-as) slanderer

téonful [] adj slanderous, evil, rebellious, painful

téonhete2 [] m (-es/-as) malicious hate

téonian [] wv/t2 to injure, irritate; slander

téonléas [] adj free from suffering

téonlég2 [] m (-es/-as) destroying flame

téonlic [] adj destructive, shameful, hurtful; adv ~líce

téonrǽden [] f (-ne/-na) abuse, wrong, injury, humiliation

téonsmið [] m (-es/-as) evil-doer

téonword [] n (-es/-) reproach, abuse, calumny

téorian1 [] wv/t2 to fail, cease, become weary, be tired, exhausted; tire, weary, exhaust [teran]

téorigendlic1 [] adj failing, defective

teors [] m (-es/-as) calamus, veretrum

teoru [] n (-wes/-) tar, bitumen, distillation from a tree, resin, gum, balsam; wax from the ear

téorung1 [] f (-e/-a) exhaustion, weariness

teosel [] m (teosles/teoslas) die (tessera) [L]

teosu [] f (-e/-a) harm, injury, ruin, wrong

teosusprǽc [] f (-e/-a) harmful speech

teosuword [] n (-es/-) calumny, harmful speech

teoswian [] wv/t2 to injure, harm

téoða [] num adj tenth; ~an dǽl tenth part

téoðe [] adv tenthly

téoðian1 [] wv/t2 to divide by ten, tithe; take a tenth, give tithes

téoðingdæg [] m (-es/-dagas) tithing day, tenth day

téoðingealdor [] m (-ealdres/-ealdras) ruler over ten, dean, captain of ten

téoðingmann [] m (-es/-menn) tithing-man, headborough; captain of ten

téoðung [] f (-e/-a) division into ten, decimation, tenth part, tithe, tithing; band of ten men

téoðungcéap [] m (-es/-as) tithe

téoðunggeorn [] adj diligent in paying tithes

téoðungland [] n (-es/-) land set apart for tithes

téoðungsceatt [] m (-es/-as) tithing-money, tithes

teran1 [] sv/t4 3rd pres tirð past tær/tǽron ptp getoren to tear, lacerate

tergan [] wv/t1to pull, tug, twist; press hard

termen [] m (-es/-as) term, end [L]

teter [] m (-es/-as) tetter, skin eruption, eczema, ringworm

Thomas [] m (-es/-as) Thomas

Thráceas [] m pl the Thracians

tíber2 [] n (tíbres/-) offering, sacrifice, victim

tíbernes [] f (-se/-sa) sacrificing, destruction

ticcen [] n (-nes/-nu) kid

ticgende [] adj proudly adorned

ticia [] m (-n/-n) tick (insect)

tictator [] m (-es/-as) dictator [L]

tíd [] f (-e/-e) time, period, season, while; hour; feast-day, festal-tide; canonical hour or service; on ~e at the proper time; forðgewiten tíd/tíma past tense

tídan [] wv/t1b 1 to betide, happen; fall to (one’s lot)

tíddæg2 [] m (-es/-dagas) lifetime

tídfara [] m (-n/-n) one who travels at his own convenience?, one who goes at his own time?

Tídfrið [] m (-es/-as) Tidfrith, a bishop who succeeded Alfhun after Alfhun’s death

tídgenge [] adj having a monthly course, periodical

tídlic [] adj timely, seasonable, opportune; temporal; temporary; adv ~líce

tídlicnes [] f (-se/-sa) opportunity, fit time

tídrén [] m (-es/-as) timely rain

tídrian1 [] wv/i2 to become feeble, weak; decay

tídsang [] m (-es/-as), n (-es/-) canonical hours, lauds

tídscéawere [] m (-es/-as) astrologer

tídscriptor [] m (-es/-as) chronographer, chronicler [hybrid word]

tídþénung [] f (-e/-a) service at one of the canonical hours

tídum [] adv at times, occasionally

tídung [] f (-e/-a) event, tidings, news [usu in pl]

tídwrítere [] m (-es/-as) chronicler

tídwurdung [] f (-e/-a) service at one of the canonical hours

tídymbwlátend [] m (-es/-) astrologer

tíederlic [] adj weak

tíedernes [] f (-se/-sa) frailty (of body or soul)

tíedre [] adj weak, frail, infirm; faint-hearted; fleeting

tíegan1 [] wv/t1b to tie, bind; join, connect [téag]

tíeman [] wv/t1b to bring forth, engender, beget, propagate; make answerable for another person, call as witness; 1 vouch to warranty [téam]

tíen [] num ten; ordinal téoða

tíenambre [] adj holding ten ambers

tíenbebod [] n (-es/-u) Decalogue

tíenfeald [] adj ten-fold

tíengewintred [] adj ten years old

tíennihte [] adj ten days old

tíenstrenge [] adj ten-stringed

tíenwintre [] adj ten years old; ten years long

tíer [] ? (-?/-?) heap?, drop?

tife [] f (-an/-an) bitch

tigel [] f (-e/-a) earthen vessel, crock, pot, potsherd; tile, brick; slabs for roofing

tigele [] f (-an/-an) earthen vessel, crock, pot, potsherd; tile, brick; slabs for roofing

tigelærne [] f (-an/-an) tile kiln?, house of brick?

tigelen [] adj made of pot, earthenware

tigelfág [] adj tile-adorned

tigelgetel [] n (-es/-u) tale of bricks

tigelgeweorc [] n (-es/-) brick-making

tigelléah [] m (-léas/-léas) brick-field

tigelstán [] m (-es/-as) tile

tigelwyrhta [] m (-n/-n) brick-maker, potter

tiger [] m (tigres/tigras) tiger

tígung [] f (-e/-a) tie, connection [tígan]

tigle [] f (-an/-an) muraenula, sea-mullet?

tígrisc [] adj of a tiger

tiht [] m (-es/-as) charge, crime [téon 1]

tihtan [] 1. wv/t1b to accuse; 2. see tyhtan

tihtbysig [] adj involved in accusations, of bad reputation

tihtle [] f (-an/-an) accusation, suit, charge

tihtlian [] wv/t2 to accuse, charge

til [] 1. adj good, apt, suitable, useful, profitable; excellent; brave; abounding; 2. 2 n (-es/-u) goodness, fitness; 3. n see till; 4. prep w.d.? to [‘till’]

tilen [] f (-ne/-na) endeavor

tilfremmende [] adj well-doing

tilia [] m (-n/-n) tiller, workman, hind, laborer, farmer, husbandman

tiliga [] m (-n/-n) tiller, workman, hind, laborer, farmer, husbandman

tiligea [] m (-n/-n) tiller, workman, hind, laborer, farmer, husbandman

tilian [] wv/t2 to aim at, aspire to, strive after, try, endeavor; 1 procure, obtain, gain, provide; exert oneself, work, make, generate; tend, cherish, cultivate, till, plough; trade, traffic; 1 treat, cure

till2 [] n (-es/-) station, standing-place

tillic2 [] adj fit, good; adv ~líce

tilmódig2 [] adj well-disposed, kind, good

tilð1 [] f (-e/-a) tilth, labor, husbandry; crop, harvest; gain, profit

tilðe [] f (-an/-an) tilth, labor, husbandry; crop, harvest; gain, profit

tilung [] f (-e/-a) acquisition, procuring; care, solicitude; occupation, work, performance; tending, culture, husbandry; produce, gain, income

tíma [] m (-n/-n) time, period, space of time; lifetime; fixed time; favorable time, opportunity; a metrical unit; forðgewiten tíd/tíma past tense

timber [] n (timbres/-) timber, building material; act of building; building, structure; trees, woods

timbergeweorc [] n (-es/-) cutting timber

timbor [] 1. ? (-?/-?) a revolving borer, auger?; 2. see timber

timbran [] wv/t1b to build, construct, erect; effect, do; edify, instruct; cut ‘timber’

timbrian [] wv/t2 to build, construct, erect; effect, do; edify, instruct; cut ‘timber’

timbrend [] m (-es/-), f (-e/-a) builder

timbriend [] m (-es/-), f (-e/-a) builder

timbrung1 [] f (-e/-a) act of building; structure; edification

tímlic [] adj suitable, of proper age

timpana [] m (-n/-n) timbrel

timpestre [] f (-an/-an) female timbrel-player

timple [] f (-an/-an) a weaver’s instrument [see átimplian]

tin [] 1. n (-es/-u) tin; 2. f (-e/-a) beam, rafter; 3. see tinen

tinclian [] wv/t2 to tickle

tind [] m (-es/-as) spike, beak, prong, tooth of a fork

tindig [] adj spiked

tindiht [] adj forked, jagged, beaked

tinen [] adj made of tin

tinn [] ? (-?/-?) beam

tinnan [] wv/t1a to stretch; desire, long for?, burn?

tintreg [] n (-es/-), m (-es/-as) torture, torment, punishment

tintregend [] m (-es/-) torturer

tintregian1 [] wv/t2 to torment, torture, punish

tintreglic [] adj full of torment, infernal

tintregstów [] f (-e/-a) place of torment

tintregþegn [] m (-es/-as) torturer, executioner

tintregung [] f (-e/-a) torture, punishment

tír [] m (-es/-as) 2 fame, glory, honor, ornament; name of the rune for t; name of a planet and a god (Mars)

tíréadig2 [] adj glorious, famous

tírfæst2 [] adj glorious, famous

tírfruma [] m (-n/-n) prince of glory

tirgan [] wv/t1b to worry, exasperate, pain, provoke, excite

tirging [] f (-e/-a) zeal, emulation; jealousy, provocation [zelus]

Tirisc [] adj of Tyre

tírléas [] adj inglorious, infamous

tírmeahtig2 [] adj of glorious might

tírwine [] m (-es/-as) (famous) follower, retainer

títelian1 [] wv/t2 to indicate by a written mark, entitle, ascribe; appoint [L]

títelung [] f (-e/-a) recapitulation, a giving of titles or headings

titolose [] f? (-an/-an) tidulosa (plant)

titt [] m (-es/-as) teat, nipple, breast

tittstrycel [] m (-strycles/-stryclas) teat

títul [] m (-es/-as) title, superscription [L]

tíð [] 1. f (-e/-a) assent, permission; giving, grant, boon, favor, concession [tigð]; ~e fremian to grant; 2. pres 3rd sing of téon 1 and 2

tíða [] m (-n/-n) sharer in, receiver, grantee [only in phrases ~ béon, weorðan]

tíðe [] f (-an/-an) sharer in, receiver, grantee [only in phrases ~ béon, weorðan]

tíðian1 [] wv/t2 w.g. thing, w.d. person to give, bestow, grant, permit [tithe]

tíðrian [] wv/t2 to be favorable (to)

Tíw [] m (-es/-as) Tiw (northern god of war); name of the rune for T

Tíwesdæg [] m (-es/-dagas) Tuesday

Tíwesniht [] f (-e/-) Monday night; [gen/dat sing ~e; gen/dat pl ~a/~um]

tó [] 1. prep a. w.d. (motion) to, into; ~ emnes abreast of; (rest) at; (figurative direction, object of verb) conducing to, to; fón ~ ríce to ascend the throne; (definition, destination) for, as a; wyrcan ~ wíte contrive as a punishment; in accordance with, according to; (time) at; ~ midre niht at midnight; ~ dæg today; ~ langum fyrste for a long time; (with gerunds) to express purpose, etc.; b. w.g. (of time) at; 2. adv besides, also; too, excessively; thereto; towards, in the direction of; in addition, besides; (adverbial phrases) ~ þám, ~ þæs (1) so (adeo), to such an extent; (2) to that end; (3) moreover, however; ~ hwǽm wherefore; ~ hwæs whither; ~ þám þæt, ~ þý þæt in order that; ~ þon þæt until; ~ þæs þe when, where; ~ hwon, ~ hwý for what, wherefore; ~ sóðum truly; ~ þearfe according to what is needed; þǽr ~ éacan in addition thereto; ne ~ wuhte by no means; ~ him next or nearest to him

tó- [] prefix 1. with accent (stress) it has the meaning of adv tó (as in tócweðan, tóbringan, tócuman) [Ger zu-]; 2. with out accent = asunder (as in tóbrecan) [Ger zer-]

tóámearcian [] wv/t2 to mark out, assign

tóátéon [] sv/t2 3rd pres tóátíehð past tóátéah/tóátugon ptp tóátogen to draw in

tóáwrítan [] sv/t1 3rd pres tóáwríteð past tóáwrát/tóáwriton ptp tóáwriten to write together, write in a roll, enroll, enlist, levy; To put together in writing, to draw up, compose, write; Esp., of physicians, to prescribe; [conscribere]

tóǽtéacnes [] f (-se/-sa) increase

tóǽtéacnian [] wv/t2 to increase

tóætýcan [] wv/t1b to increase [éac]

tóætýcnes [] f (-se/-sa) increase

tóbǽdan [] wv/t1b to elevate, exalt

tóbéatan [] sv/t7 3rd pres tóbíeteð past tóbéot/on, tóbeoft/on ptp tóbéaten to beat severely, destroy by beating

tóbefealdan [] sv/t7 3rd pres tóbefieldeð past tóbeféold/on ptp tóbefealden to fold together

tóbeflówan [] sv/t7 3rd pres tóbefléwð past tóbefléow/on ptp tóbeflówen to flow up to

tóbegietan [] sv/t5 3rd pres tóbegieteð past tógeat/tógéaton ptp tógieten to acquire, purchase

tóbelimpan [] sv/t3 3rd pres tóbelimpð past tóbelamp/tóbelumpon ptp tóbelumpen impersonal it belongs, behooves

tóberan [] sv/t4 3rd pres tóbirð past tóbær/tóbǽron ptp tóboren to carry, remove, carry off, purloin; scatter, dissipate, distract, destroy; swell; separate

tóberennes [] f (-se/-sa) difference

tóberstan [] sv/i3 3rd pres tóbirsteð past tóbærst/tóburston ptp tóborsten to burst apart, go to pieces; sv/t3 to cause to burst apart, shatter

tóberstung [] f (-e/-a) bursting

tóbesettan [] wv/t1a to put to

tóbígend [] 1. ~e adj bowing down, tottering; 2. m (-es/-) bowing down, tottering

tóbláwan [] sv/t7 3rd pres tóblǽwð past tóbléow/on ptp tóbláwen to blow to pieces, blast, scatter; puff up, inflate, distend

tóbláwennes [] f (-se/-sa) inflation

tóblǽdan [] wv/t1b to inflate, puff up; dilate, enlarge

tóborstennes [] f (-se/-sa) abscess

tóbrǽdan [] wv/t1b to spread abroad, disperse, scatter; spread out, extend; open, dilate; multiply

tóbrǽdednes [] f (-se/-sa) broadness, breadth

tóbrǽdnes [] f (-se/-sa) broadness, breadth

tóbrecan [] sv/t4 3rd pres tóbricð past tóbræc/tóbrǽcon ptp tóbrocen to break in pieces, break up, shatter, destroy, ruin, wreck, overthrow, annul; diffuse; break through, violate, force; interrupt

tóbregdan [] sv/t3 3rd pres tóbrigdeð past tóbrægd/tóbrugdon ptp tóbrogden to tear in pieces, wrench apart, rend, lacerate; distract; cast off, shake off; turn to, turn about; slǽpe ~ awake, wake up

tóbrengnes [] f (-se/-sa) oblation, offering

tóbringan [to·bring·an] irreg wv/t1b 3rd pres tóbringð past tóbróhte ptp tóbróht to bring to

tóbrocenlic [] adj brittle, fragile

tóbrýsan [] wv/t1b to bruise, shatter, crush, break to pieces

tóbrýsian [] wvt/2 to bruise, shatter, crush, break to pieces

tóbrýtan [] wv/t1b to break in pieces, destroy; be repentant

tóbrýtednes [] f (-se/-sa) contrition, sorrow

tóbrýtendlic [] adj brittle, fragile

tóbryting [] f (-e/-a) crushing, contrition

tóceorfan [] sv/t3 3rd pres tócierfð past tócearf/tócurfon ptp tócorfen to cut, cut in pieces, cut off, cut away

tócéowan [] sv/t2 3rd pres tócíewð past tócéaw/tócuwon ptp tócowen to bite to pieces, chew, eat

tócígan [] wv/t1b to call to

tócínan [] sv/i1 3rd pres tócínð past tócán/tócinon ptp tócinen to break into chinks, split open, cleave asunder, splinter, crack

tócirhús [] n (-es/-) lodging-house, inn

tóclǽfan [] wv/t1b to split, cleave

tócléofan [] sv/t2 3rd pres tóclíefð past tócléaf/tóclufon ptp tóclofen to cleave asunder, split, divide

tóclifian [] wv/t2 to cleave to, adhere, stick to

tóclifrian [] wv/i2 to be torn in pieces, scratched about

tóclypigendlic [] adj vocative, used in calling

tóclypung [] f (-e/-a) calling upon, invocation

tócnáwan [] sv/t7 3rd pres tócnǽwð past tócnéow/on ptp tócnáwen to know, acknowledge, recognize, distinguish, discern, know the difference between, understand; (a) w.a.; (b) w.a. and appositive adjective; (c) w.clause.;

tócnáwennes [] f (-se/-sa) understanding, discernment

tócnáwnes [] f (-se/-sa) understanding, discernment

tócnyssan [] wv/t1a 3rd pres tócnyseð past tócnyste ptp tócnysed to shake, crush to pieces, smash, shatter

tócuman [] sv/i4 3rd pres tócymð past tócóm/on ptp is tócumen to come, arrive

tócwæscednes [] f (-se/-sa) trembling, shaking, shattering

tócwæstednes [] f (-se/-sa) trembling, shaking, shattering

tócweðan [] sv/t5 3rd pres tócwiðeð past tócwæð/tócwǽdon ptp tócweden to forbid, interdict, prohibit

tócwylman [] wv/t1b to torment

tócwýsan [] wv/t1b to crush utterly, grind to pieces, bruise, destroy; be crushed

tócwýsednes [] f (-se/-sa) crushed condition; contrition

tócyme [] m (-es/-as) coming, advent, arrival

tócyrcanwerd [] adv towards church [~weard?]

tócyrran [] wv/i1a to part, separate

tódál [] n (-es/-) partition, division, separation; difference, distinction, discretion; dispersion; comma, dividing point, clause, section, period

tódæg [] adv today

tódæge [] adv today

tódǽlednes [] f (-se/-sa) division; severance, separation; difference, intermission, respite, cessation

tódǽlendlic [] adj separable, distinct; adv ~líce

tódǽlnes [] f (-se/-sa) division, separation

tódéman [] wv/t1b to decide, judge, sentence, determine

tódihtnian [] wv/t2 to dispose, arrange

tódón [] irreg v/t to apply, put to, add; divide, separate, distinguish; undo, open, unbind

tódrǽfan [] wv/t1b to scatter, disperse, separate, drive out or apart

tódrǽfednes [] f (-se/-sa) dispersion, scattering

tódrǽfnes [] f (-se/-sa) dispersion, scattering

tódréosan [] sv/i2 3rd pres tódríesð past tódréas/tódruron ptp is tódroren to be destroyed, perish, decay

tódrífan [] sv/t1 3rd pres tódrífð past tódráf/tódrifon ptp tódrifen to scatter, disperse, drive away; destroy, repel

tódwǽscan2 [] wv/t1b to put out, extinguish

tóéacen [] prep and adv besides, moreover, also

tóefenes [] prep w.d. alongside

tóemnes [] prep w.d. alongside

tóendebyrdnes [] f (-se/-sa) order, series

tóéðian [] wv/t2 to inspire

tófaran [] sv/i6 3rd pres tófærð past tófór/on ptp is tófaren to be scattered, disperse, separate, disappear

tófær [] n (-es/-faru) departure, decease

tófealdan [] sv/i7 3rd pres tófieldeð past tóféold/on ptp is tófealden to come to land [translation of L: applicare]

tófeallan [] sv/i7 3rd pres tófielð past tóféoll/on ptp is tófeallen to fall down, collapse; fall apart, fall off, fall to pieces

Tófeceaster [] f (-e/-a) Towcester; [from Tófi, Tófa, Scandinavian proper names]

tófeng [] 1. m (-es/-as) grip, seizure; 2. past 3rd sing of tófón

tóféran [] wv/i1b to go in different directions, separate, disperse; deal out, distribute

tóferian [] wv/t2 to scatter, disperse, get rid of; put off; digest

tófésian [] wv/t2 to drive away, rout

tófléam [] m (-es/-as) refuge

tófléogan [] sv/i2 3rd pres tóflíehð past tófléag/tóflugon ptp tóflogen to be dispersed, fly apart, burst

tófléon [] sv/i2 3rd pres tóflíehð past tófléah/tóflugon ptp tóflogen to be dispersed, fly apart, burst

tófléotan [] sv/t2 3rd pres tóflíeteð past tófléat/tófluton ptp tófloten to carry away by a flood

tóflówan [] sv/t7 3rd pres tófléwð past tófléow/on ptp tóflówen to flow down or apart, be split, melt; flow away, ebb; flow to, pour in, distract

tóflówednes [] f (-se/-sa) flowing, flux; diffusion (2)

tóflówendnes [] f (-se/-sa) flowing, flux; diffusion (4)

tóflówennes [] f (-se/-sa) flowing, flux; diffusion (3)

tóflównes [] f (-se/-sa) flowing, flux; diffusion (1)

tóforan [] prep w.d. (time and place) before; (superiority) above, over, beyond; besides

tóforlǽtan [] sv/t7 3rd pres tóforlǽteð past tóforlét/on, tóforleort/on ptp tóforlǽten to dismiss, to leave to

tóforlǽtennes [] f (-se/-sa) intermission

toft [] m (-es/-as) homestead, site of a house

tófyllan [] wv/t1a to smite in pieces

tógadere [] adv together; ~ gán, fón, cuman to engage in battle [gaderian] (3)

tógán [] irreg v/t to go to or into; impers w.g. come to pass, happen; separate, part, depart

tógang [] m (-es/-as) approach, access, attack

tógangan [] sv/i7 3rd pres tógengð past tógéong/on ptp is tógangen to go away, pass away

tógædere [] adv together; ~ gán, fón, cuman to engage in battle [gaderian] (2)

tógædereweard [] adv towards one another

tógædre [] adv together; ~ gán, fón, cuman to engage in battle [gaderian] (1)

tógǽlan [] wv/t1b to profane, defile

tógǽnan [] wv/t1b to say, affirm

tógéan [] prep w.d. towards

tógéanes [] prep w.d.a.; adv in opposition to, against; towards, to; before; in return, in reply; him ~ to meet him

tógéare [] adv in this year

tógecorennes [] f (-se/-sa) adoption

tógeefnan? [] wv/t1b to associate with, join oneself to?

tógegearwian [] wv/t2 to prepare

tógehlyttu [] f (-e/-a) fellowship, union

tógeíecan [] wv/t1b to add to, increase

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]