T- Z 144
.docT
tá [] 1. f (-n/-n) toe; 2. f see tán m
tabule [] f (-an/-an) table; a wooden hammer, or piece of wood struck as a signal for assembling monks; writing tablet; gaming table; table of the law [L]
tacan [] sv/t6 3rd pres tæcð past tóc/on ptp getacen to take, seize; ~ on to touch
tácen [] n (tácnes/-) token, symbol, sign, signal, mark, indication, suggestion; portent, marvel, wonder, miracle; evidence, proof; standard, banner
tácn [] n (-es/-u) token, symbol, sign, signal, mark, indication, suggestion; portent, marvel, wonder, miracle; evidence, proof; standard, banner
tácencircol [] m (-es/-as) indiction
tácnberend [] m (-es/-) standard-bearer
tácnbora [] m (-n/-n) standard-bearer; guide
tácnian1 [] wv/t2 to mark, indicate; betoken, denote, signify, represent; symbolize; portend; demonstrate, express
tácnung1 [] f (-e/-a) sign, presage, token, signal; manifestation, signification, type; indication, symptom, proof; dispensation; phase (of moon), zodiacal sign
tácor [] m (-es/-as) brother-in-law
tácur [] m (-es/-as) brother-in-law
táde [] f (-an/-an) toad
tádie [] f (-an/-an) toad
tádige [] f (-an/-an) toad
táhspura [] m (-n/-n) spur, tip of toe?
talente [] f (-an/-an) talent (money of account) [L]
talian1 [] wv/t2 to count, calculate, reckon, account, consider, think, esteem, value; argue; tell, relate; impute, assign [see tellan]
talu [] f (-e/-a) tale, series, calculation; list; statement, deposition, relation, communication, narrative; fable, tale, story; accusation, action at law
tam [] adj tame; tractable, gentle; mild
tama [] m (-n/-n) tameness
tán [] 1. m (-es/-as) twig, rod, switch, branch; rod of divination; 2. shooting?, spreading?; 3. pl of tá
tánede [] adj diseased of the toes?
tang1 [] f (-e/-a) pincers, tongs, forceps [used in sing, and pl]
tange [] f (-an/-an) pincers, tongs, forceps [used in sing, and pl]
tánhlyta [] m (-n/-n) soothsayer, augur, diviner [tán, hlot]
tánhlytere [] m (-es/-as) soothsayer, diviner
tannere [] m (-es/-as) tanner
taperæx [] f (-e/-a) small axe [ON taperöx]
tapor [] m (-es/-as) lamp-wick, taper, candle; a feeble light [Keltic]
taporberend [] m (-es/-) acolyte
targa? [] m (-n/-n) small shield, buckler
targe? [] f (-an/-an) small shield, buckler
taru? [] f (-e/-a) tear, rent [teran]
táwian1 [] wv/t2 to prepare, make ready, make; till, cultivate; harass, afflict, insult; ~ tó bysmore outrage, profane
tæbere [] m? (-es/-as) a weaving tool?, tenterhook?
tæcan [] irreg wv/t1b 3rd pres tæcð past tǽhte ptp getǽht to transfer, translate
tǽcan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres tǽcð past tǽhte, táhte ptp getǽht, getáht to show, declare, demonstrate; teach, instruct, train; assign, prescribe, direct; warn; persuade; ge~ fram dismiss
tǽcing [] f (-e/-a) teaching, instruction; doctrine; direction, injunction, command, rule
tǽcnan [] wv/t1b to mark by a token, denote, designate, mark out [Ger zeichnen]
tǽcnend [] m (-es/-) index-finger
tǽcning [] f (-e/-a) demonstration, proof
tæfl [] f (-e/-a), n (-es/-) cube, die, game with dice or tables [L tabula]
tæfel [] f (-e/-a), n (-es/-) cube, die, game with dice or tables [L tabula]
tæflan [] wv/t1b to gamble
tæflian [] wv/t2 to gamble
tæfle [] adj given to dice-playing
tæflere [] m (-es/-as) gambler
tæflstán [] m (-es/-as) gambling-stone
tæflung [] f (-e/-a) gaming, playing at dice
tæg tæg [] interj tee-hee
tægel [] m (tægles/tæglas) tail
tægl [] m (-es/-as) tail
tæglhǽr [] n (-es/-) hair of the tail
tæl [] n (-es/talu) number
tǽl [] f (-e/-a) blame, reproach, calumny, abuse; blasphemy; disgrace
tǽlan1 [] wv/t1b to blame, censure, scold, reprove, reproach, accuse; speak ill of, slander, insult, deride; despise, maltreat; dispute
tǽlend [] m (-es/-) slanderer, backbiter; mocker, scoffer; reprover
tǽlende [] adj censorious, slanderous
tǽlere [] m (-es/-as) derider, scoffer
tælfers [] n (-es/-) versus catalecticus [a verse in which a syllable is wanting at the end]
tæmespíle [] f (-an/-an) sieve-frame, sieve-stand?, sieve-stake
tǽnen [] adj made of twigs
tæppa [] m (-n/-n) tap, spigot
tæppe [] f? (-an/-an) strip of stuff or cloth, tape
tæpped [] n (-es/-) figured cloth, tapestry, carpet
tæppet [] n (-es/-) figured cloth, tapestry, carpet
tæppelbred [] n (-es/-u) footstool
tæppere [] m (-es/-as) tapster, tavern-keeper
tæppestre [] f (-an/-an) tapstress, female tavern-keeper
tæppian [] wv/t2 to open (a cask)?, furnish it with a tap or spout?
tǽsan [] wv/t1b 1 to pull, tear, comb, card; 2 wound, injure, assault; ge~ influence
tǽse1 [] 1. adj pleasant; convenient, suitable; 2. ge~ n (-es/-u) advantage, convenience; useful thing, implement
tǽsel [] f (tǽsle/tǽsla) teasel (plant)
tǽtan [] wv/t1b to gladden, cheer
tætteca [] m? (-n/-n) rag, tatter, shred?
téafor [] 1. n (-es/-) red, red lead, vermilion, purple; pigment, salve; 2. ? or see téaforgéap
téag [] 1. f (-e/-a) cord, band, thong, fetter; 2. case, chest; enclosure
tealt [] adj unstable, precarious
tealtian [] wv/t2 to totter, shake, stumble, waver; be untrustworthy; amble [Ger zelter]
tealtrian [] wv/t2 to totter, shake, stumble, waver; be untrustworthy; amble [Ger zelter]
téam [] m (-es/-as) descendant, family, race, line; child-bearing; brood; company, band; team (of horses, oxen, etc.); vouching to warranty, right of jurisdiction in matters of warranty
téamful [] adj fruitful
téampól [] m (-es/-as) breeding pool
téar [] m (-es/-as) drop; tear; what is distilled from anything in drops, nectar
tearflian [] wv/i2 3rd pres téarflað past téarflode ptp is getéarflod to turn, roll, wallow
téargéotende [] adj tear-shedding, tearful
téarian [] wv/i2 3rd pres téarað past téarode ptp getéarod to weep
téarig [] adj tearful; watery
téarighléor [] adj with tearful cheeks
teart [] adj sharp, rough, severe [tær, past of teran]
teartlic [] adj sharp, rough; adv ~líce
teartnes [] f (-se/-sa) sharpness, roughness, hardness
teartnumol [] adj biting, effectual
téfrung [] f (-e/-a) picture
tela [] 1. adv well, fitly, properly, rightly, very, good; prosperously, beneficially; 2. interj well!, good!
teld1 [] n (-es/-) tent, pavilion, tabernacle
teldian [] wv/t2 to spread (net), set (trap); entrap
teldsticca [] m (-n/-n) tent-peg
teldtréow [] n (-es/-) tent-peg
teldwyrhta [] m (-n/-n) tent-maker
telg [] m (-es/-as) dye, color, tincture
telga [] m (-n/-n) twig, branch, bough, shoot; pole, stock
telgestre [] f (-an/-an) dyer [listed as m]
telgian [] 1. wv/t2 to put forth branches; 2. see talian; 3. see telgan
telgor [] m (-es/-as), f (-e/-a) twig, branch, shoot
telgra [] m (-n/-n) twig, branch, shoot
telgre [] f (-an/-an) twig, branch, shoot
telgung [] f (-e/-a) dye, purple dye
tellan1 [] irreg wv/t1b to tell, reckon, count, number, compute, calculate; account, estimate, consider, think, esteem, believe; charge against, impute to; assign; state, recount, enumerate, announce, relate ~ gelíc compare [talu]
teltré [] n (-wes/-) weaving-tool?, tenterhook?, tent-peg?; see teldtréow, tent-peg
teltréo [] n (-wes/-) weaving-tool?, tenterhook?, tent-peg?
témbyrst [] m (-es/-as) failure to secure a voucher [téam]
Temes [] f (-se/-sa) river Thames [L Tamisia]
Temese [] f (-an/-an) river Thames [L Tamisia]
temesian1 [] wv/t2 to sift
temian1 [] wv/t2 to tame, subdue; ge~ suffer, permit
tempel [] n (-es/-u) temple [L templum]
templ [] n (-es/-) temple [L templum]
tempelgeat [] n (-es/-gatu) temple-door
tempelhús [] n (-es/-) temple
templgeweorc [] n (-es/-) structure of the temple
templhálgung [] f (-e/-a) dedication of the temple
templic [] adj of a temple
temprian1 [] wv/t2 to temper, moderate; cure, heal; control, curb [L]
temprung [] f (-e/-a) tempering, moderation
tending [] f (-e/-a) burning, stinging
tendling [] f (-e/-a) burning, stinging
tengan1 [] wv/t1b to press towards, hasten; áweg ~ get away, get off; ge~ on assail
tennan [] wv/t1a to lure, coax?
teofenian2 [] wv/t2 to join, put together
téofrian [] wv/t2 to appoint?
teogoðian [] wv/t2 to tithe, grant or pay tithes; divide by ten
teoh [] f (-e/-a), m (téos/téos) race; band, troop, company, society [Ger zeche]
teohhian1 [] wv/t2 to determine, intend, propose; consider, think, judge, estimate [OHG gizehón]
teolþyrl [] n (-es/-) foramen, fenestra; an opening in a beehive, service entrance
téon [] 1. 1 sv/t2 3rd pres tíehð past téah/tugon ptp getogen to pull, tug, draw, drag, row (boat); draw together; withdraw, take; entice, allure, induce, lead, bring; bring up, educate; bring to, attract; arrogate; bring forth, produce; restrain; betake oneself to, go, roam; ge~ dispute; ge~ string up, play (instrument); getogen lengthened, long (of vowels); 2. sv/t1 3rd pres tíehð past táh/tigon ptp getigen accuse, censure; proceed against successfully; 3. wv/t3? 3rd pres téoð past téode ptp getéod 1 to prepare, furnish forth, arrange, adorn, deck; produce, work, do, create, make; settle, fix, establish, constitute, ordain [= teohhian]; 4. num see tíen; 5. n see téona; 6. see déon
téona [] m (-n/-n) injury, hurt, wrong; accusation, reproach, insult, contumely; anger, grief; malice; enmity, hostility
téoncwide2 [] m (-es/-as) hurtful speech; blasphemy
téoncwidian [] wv/t2 to slander, calumniate
téond [] 1. m (-es/-) accuser; 2. drawer
téonere [] m (-es/-as) slanderer
téonful [] adj slanderous, evil, rebellious, painful
téonhete2 [] m (-es/-as) malicious hate
téonian [] wv/t2 to injure, irritate; slander
téonléas [] adj free from suffering
téonlég2 [] m (-es/-as) destroying flame
téonlic [] adj destructive, shameful, hurtful; adv ~líce
téonrǽden [] f (-ne/-na) abuse, wrong, injury, humiliation
téonsmið [] m (-es/-as) evil-doer
téonword [] n (-es/-) reproach, abuse, calumny
téorian1 [] wv/t2 to fail, cease, become weary, be tired, exhausted; tire, weary, exhaust [teran]
téorigendlic1 [] adj failing, defective
teors [] m (-es/-as) calamus, veretrum
teoru [] n (-wes/-) tar, bitumen, distillation from a tree, resin, gum, balsam; wax from the ear
téorung1 [] f (-e/-a) exhaustion, weariness
teosel [] m (teosles/teoslas) die (tessera) [L]
teosu [] f (-e/-a) harm, injury, ruin, wrong
teosusprǽc [] f (-e/-a) harmful speech
teosuword [] n (-es/-) calumny, harmful speech
teoswian [] wv/t2 to injure, harm
téoða [] num adj tenth; ~an dǽl tenth part
téoðe [] adv tenthly
téoðian1 [] wv/t2 to divide by ten, tithe; take a tenth, give tithes
téoðingdæg [] m (-es/-dagas) tithing day, tenth day
téoðingealdor [] m (-ealdres/-ealdras) ruler over ten, dean, captain of ten
téoðingmann [] m (-es/-menn) tithing-man, headborough; captain of ten
téoðung [] f (-e/-a) division into ten, decimation, tenth part, tithe, tithing; band of ten men
téoðungcéap [] m (-es/-as) tithe
téoðunggeorn [] adj diligent in paying tithes
téoðungland [] n (-es/-) land set apart for tithes
téoðungsceatt [] m (-es/-as) tithing-money, tithes
teran1 [] sv/t4 3rd pres tirð past tær/tǽron ptp getoren to tear, lacerate
tergan [] wv/t1to pull, tug, twist; press hard
termen [] m (-es/-as) term, end [L]
teter [] m (-es/-as) tetter, skin eruption, eczema, ringworm
Thomas [] m (-es/-as) Thomas
Thráceas [] m pl the Thracians
tíber2 [] n (tíbres/-) offering, sacrifice, victim
tíbernes [] f (-se/-sa) sacrificing, destruction
ticcen [] n (-nes/-nu) kid
ticgende [] adj proudly adorned
ticia [] m (-n/-n) tick (insect)
tictator [] m (-es/-as) dictator [L]
tíd [] f (-e/-e) time, period, season, while; hour; feast-day, festal-tide; canonical hour or service; on ~e at the proper time; forðgewiten tíd/tíma past tense
tídan [] wv/t1b 1 to betide, happen; fall to (one’s lot)
tíddæg2 [] m (-es/-dagas) lifetime
tídfara [] m (-n/-n) one who travels at his own convenience?, one who goes at his own time?
Tídfrið [] m (-es/-as) Tidfrith, a bishop who succeeded Alfhun after Alfhun’s death
tídgenge [] adj having a monthly course, periodical
tídlic [] adj timely, seasonable, opportune; temporal; temporary; adv ~líce
tídlicnes [] f (-se/-sa) opportunity, fit time
tídrén [] m (-es/-as) timely rain
tídrian1 [] wv/i2 to become feeble, weak; decay
tídsang [] m (-es/-as), n (-es/-) canonical hours, lauds
tídscéawere [] m (-es/-as) astrologer
tídscriptor [] m (-es/-as) chronographer, chronicler [hybrid word]
tídþénung [] f (-e/-a) service at one of the canonical hours
tídum [] adv at times, occasionally
tídung [] f (-e/-a) event, tidings, news [usu in pl]
tídwrítere [] m (-es/-as) chronicler
tídwurdung [] f (-e/-a) service at one of the canonical hours
tídymbwlátend [] m (-es/-) astrologer
tíederlic [] adj weak
tíedernes [] f (-se/-sa) frailty (of body or soul)
tíedre [] adj weak, frail, infirm; faint-hearted; fleeting
tíegan1 [] wv/t1b to tie, bind; join, connect [téag]
tíeman [] wv/t1b to bring forth, engender, beget, propagate; make answerable for another person, call as witness; 1 vouch to warranty [téam]
tíen [] num ten; ordinal téoða
tíenambre [] adj holding ten ambers
tíenbebod [] n (-es/-u) Decalogue
tíenfeald [] adj ten-fold
tíengewintred [] adj ten years old
tíennihte [] adj ten days old
tíenstrenge [] adj ten-stringed
tíenwintre [] adj ten years old; ten years long
tíer [] ? (-?/-?) heap?, drop?
tife [] f (-an/-an) bitch
tigel [] f (-e/-a) earthen vessel, crock, pot, potsherd; tile, brick; slabs for roofing
tigele [] f (-an/-an) earthen vessel, crock, pot, potsherd; tile, brick; slabs for roofing
tigelærne [] f (-an/-an) tile kiln?, house of brick?
tigelen [] adj made of pot, earthenware
tigelfág [] adj tile-adorned
tigelgetel [] n (-es/-u) tale of bricks
tigelgeweorc [] n (-es/-) brick-making
tigelléah [] m (-léas/-léas) brick-field
tigelstán [] m (-es/-as) tile
tigelwyrhta [] m (-n/-n) brick-maker, potter
tiger [] m (tigres/tigras) tiger
tígung [] f (-e/-a) tie, connection [tígan]
tigle [] f (-an/-an) muraenula, sea-mullet?
tígrisc [] adj of a tiger
tiht [] m (-es/-as) charge, crime [téon 1]
tihtan [] 1. wv/t1b to accuse; 2. see tyhtan
tihtbysig [] adj involved in accusations, of bad reputation
tihtle [] f (-an/-an) accusation, suit, charge
tihtlian [] wv/t2 to accuse, charge
til [] 1. adj good, apt, suitable, useful, profitable; excellent; brave; abounding; 2. 2 n (-es/-u) goodness, fitness; 3. n see till; 4. prep w.d.? to [‘till’]
tilen [] f (-ne/-na) endeavor
tilfremmende [] adj well-doing
tilia [] m (-n/-n) tiller, workman, hind, laborer, farmer, husbandman
tiliga [] m (-n/-n) tiller, workman, hind, laborer, farmer, husbandman
tiligea [] m (-n/-n) tiller, workman, hind, laborer, farmer, husbandman
tilian [] wv/t2 to aim at, aspire to, strive after, try, endeavor; 1 procure, obtain, gain, provide; exert oneself, work, make, generate; tend, cherish, cultivate, till, plough; trade, traffic; 1 treat, cure
till2 [] n (-es/-) station, standing-place
tillic2 [] adj fit, good; adv ~líce
tilmódig2 [] adj well-disposed, kind, good
tilð1 [] f (-e/-a) tilth, labor, husbandry; crop, harvest; gain, profit
tilðe [] f (-an/-an) tilth, labor, husbandry; crop, harvest; gain, profit
tilung [] f (-e/-a) acquisition, procuring; care, solicitude; occupation, work, performance; tending, culture, husbandry; produce, gain, income
tíma [] m (-n/-n) time, period, space of time; lifetime; fixed time; favorable time, opportunity; a metrical unit; forðgewiten tíd/tíma past tense
timber [] n (timbres/-) timber, building material; act of building; building, structure; trees, woods
timbergeweorc [] n (-es/-) cutting timber
timbor [] 1. ? (-?/-?) a revolving borer, auger?; 2. see timber
timbran [] wv/t1b to build, construct, erect; effect, do; edify, instruct; cut ‘timber’
timbrian [] wv/t2 to build, construct, erect; effect, do; edify, instruct; cut ‘timber’
timbrend [] m (-es/-), f (-e/-a) builder
timbriend [] m (-es/-), f (-e/-a) builder
timbrung1 [] f (-e/-a) act of building; structure; edification
tímlic [] adj suitable, of proper age
timpana [] m (-n/-n) timbrel
timpestre [] f (-an/-an) female timbrel-player
timple [] f (-an/-an) a weaver’s instrument [see átimplian]
tin [] 1. n (-es/-u) tin; 2. f (-e/-a) beam, rafter; 3. see tinen
tinclian [] wv/t2 to tickle
tind [] m (-es/-as) spike, beak, prong, tooth of a fork
tindig [] adj spiked
tindiht [] adj forked, jagged, beaked
tinen [] adj made of tin
tinn [] ? (-?/-?) beam
tinnan [] wv/t1a to stretch; desire, long for?, burn?
tintreg [] n (-es/-), m (-es/-as) torture, torment, punishment
tintregend [] m (-es/-) torturer
tintregian1 [] wv/t2 to torment, torture, punish
tintreglic [] adj full of torment, infernal
tintregstów [] f (-e/-a) place of torment
tintregþegn [] m (-es/-as) torturer, executioner
tintregung [] f (-e/-a) torture, punishment
tír [] m (-es/-as) 2 fame, glory, honor, ornament; name of the rune for t; name of a planet and a god (Mars)
tíréadig2 [] adj glorious, famous
tírfæst2 [] adj glorious, famous
tírfruma [] m (-n/-n) prince of glory
tirgan [] wv/t1b to worry, exasperate, pain, provoke, excite
tirging [] f (-e/-a) zeal, emulation; jealousy, provocation [zelus]
Tirisc [] adj of Tyre
tírléas [] adj inglorious, infamous
tírmeahtig2 [] adj of glorious might
tírwine [] m (-es/-as) (famous) follower, retainer
títelian1 [] wv/t2 to indicate by a written mark, entitle, ascribe; appoint [L]
títelung [] f (-e/-a) recapitulation, a giving of titles or headings
titolose [] f? (-an/-an) tidulosa (plant)
titt [] m (-es/-as) teat, nipple, breast
tittstrycel [] m (-strycles/-stryclas) teat
títul [] m (-es/-as) title, superscription [L]
tíð [] 1. f (-e/-a) assent, permission; giving, grant, boon, favor, concession [tigð]; ~e fremian to grant; 2. pres 3rd sing of téon 1 and 2
tíða [] m (-n/-n) sharer in, receiver, grantee [only in phrases ~ béon, weorðan]
tíðe [] f (-an/-an) sharer in, receiver, grantee [only in phrases ~ béon, weorðan]
tíðian1 [] wv/t2 w.g. thing, w.d. person to give, bestow, grant, permit [tithe]
tíðrian [] wv/t2 to be favorable (to)
Tíw [] m (-es/-as) Tiw (northern god of war); name of the rune for T
Tíwesdæg [] m (-es/-dagas) Tuesday
Tíwesniht [] f (-e/-) Monday night; [gen/dat sing ~e; gen/dat pl ~a/~um]
tó [] 1. prep a. w.d. (motion) to, into; ~ emnes abreast of; (rest) at; (figurative direction, object of verb) conducing to, to; fón ~ ríce to ascend the throne; (definition, destination) for, as a; wyrcan ~ wíte contrive as a punishment; in accordance with, according to; (time) at; ~ midre niht at midnight; ~ dæg today; ~ langum fyrste for a long time; (with gerunds) to express purpose, etc.; b. w.g. (of time) at; 2. adv besides, also; too, excessively; thereto; towards, in the direction of; in addition, besides; (adverbial phrases) ~ þám, ~ þæs (1) so (adeo), to such an extent; (2) to that end; (3) moreover, however; ~ hwǽm wherefore; ~ hwæs whither; ~ þám þæt, ~ þý þæt in order that; ~ þon þæt until; ~ þæs þe when, where; ~ hwon, ~ hwý for what, wherefore; ~ sóðum truly; ~ þearfe according to what is needed; þǽr ~ éacan in addition thereto; ne ~ wuhte by no means; ~ him next or nearest to him
tó- [] prefix 1. with accent (stress) it has the meaning of adv tó (as in tócweðan, tóbringan, tócuman) [Ger zu-]; 2. with out accent = asunder (as in tóbrecan) [Ger zer-]
tóámearcian [] wv/t2 to mark out, assign
tóátéon [] sv/t2 3rd pres tóátíehð past tóátéah/tóátugon ptp tóátogen to draw in
tóáwrítan [] sv/t1 3rd pres tóáwríteð past tóáwrát/tóáwriton ptp tóáwriten to write together, write in a roll, enroll, enlist, levy; To put together in writing, to draw up, compose, write; Esp., of physicians, to prescribe; [conscribere]
tóǽtéacnes [] f (-se/-sa) increase
tóǽtéacnian [] wv/t2 to increase
tóætýcan [] wv/t1b to increase [éac]
tóætýcnes [] f (-se/-sa) increase
tóbǽdan [] wv/t1b to elevate, exalt
tóbéatan [] sv/t7 3rd pres tóbíeteð past tóbéot/on, tóbeoft/on ptp tóbéaten to beat severely, destroy by beating
tóbefealdan [] sv/t7 3rd pres tóbefieldeð past tóbeféold/on ptp tóbefealden to fold together
tóbeflówan [] sv/t7 3rd pres tóbefléwð past tóbefléow/on ptp tóbeflówen to flow up to
tóbegietan [] sv/t5 3rd pres tóbegieteð past tógeat/tógéaton ptp tógieten to acquire, purchase
tóbelimpan [] sv/t3 3rd pres tóbelimpð past tóbelamp/tóbelumpon ptp tóbelumpen impersonal it belongs, behooves
tóberan [] sv/t4 3rd pres tóbirð past tóbær/tóbǽron ptp tóboren to carry, remove, carry off, purloin; scatter, dissipate, distract, destroy; swell; separate
tóberennes [] f (-se/-sa) difference
tóberstan [] sv/i3 3rd pres tóbirsteð past tóbærst/tóburston ptp tóborsten to burst apart, go to pieces; sv/t3 to cause to burst apart, shatter
tóberstung [] f (-e/-a) bursting
tóbesettan [] wv/t1a to put to
tóbígend [] 1. ~e adj bowing down, tottering; 2. m (-es/-) bowing down, tottering
tóbláwan [] sv/t7 3rd pres tóblǽwð past tóbléow/on ptp tóbláwen to blow to pieces, blast, scatter; puff up, inflate, distend
tóbláwennes [] f (-se/-sa) inflation
tóblǽdan [] wv/t1b to inflate, puff up; dilate, enlarge
tóborstennes [] f (-se/-sa) abscess
tóbrǽdan [] wv/t1b to spread abroad, disperse, scatter; spread out, extend; open, dilate; multiply
tóbrǽdednes [] f (-se/-sa) broadness, breadth
tóbrǽdnes [] f (-se/-sa) broadness, breadth
tóbrecan [] sv/t4 3rd pres tóbricð past tóbræc/tóbrǽcon ptp tóbrocen to break in pieces, break up, shatter, destroy, ruin, wreck, overthrow, annul; diffuse; break through, violate, force; interrupt
tóbregdan [] sv/t3 3rd pres tóbrigdeð past tóbrægd/tóbrugdon ptp tóbrogden to tear in pieces, wrench apart, rend, lacerate; distract; cast off, shake off; turn to, turn about; slǽpe ~ awake, wake up
tóbrengnes [] f (-se/-sa) oblation, offering
tóbringan [to·bring·an] irreg wv/t1b 3rd pres tóbringð past tóbróhte ptp tóbróht to bring to
tóbrocenlic [] adj brittle, fragile
tóbrýsan [] wv/t1b to bruise, shatter, crush, break to pieces
tóbrýsian [] wvt/2 to bruise, shatter, crush, break to pieces
tóbrýtan [] wv/t1b to break in pieces, destroy; be repentant
tóbrýtednes [] f (-se/-sa) contrition, sorrow
tóbrýtendlic [] adj brittle, fragile
tóbryting [] f (-e/-a) crushing, contrition
tóceorfan [] sv/t3 3rd pres tócierfð past tócearf/tócurfon ptp tócorfen to cut, cut in pieces, cut off, cut away
tócéowan [] sv/t2 3rd pres tócíewð past tócéaw/tócuwon ptp tócowen to bite to pieces, chew, eat
tócígan [] wv/t1b to call to
tócínan [] sv/i1 3rd pres tócínð past tócán/tócinon ptp tócinen to break into chinks, split open, cleave asunder, splinter, crack
tócirhús [] n (-es/-) lodging-house, inn
tóclǽfan [] wv/t1b to split, cleave
tócléofan [] sv/t2 3rd pres tóclíefð past tócléaf/tóclufon ptp tóclofen to cleave asunder, split, divide
tóclifian [] wv/t2 to cleave to, adhere, stick to
tóclifrian [] wv/i2 to be torn in pieces, scratched about
tóclypigendlic [] adj vocative, used in calling
tóclypung [] f (-e/-a) calling upon, invocation
tócnáwan [] sv/t7 3rd pres tócnǽwð past tócnéow/on ptp tócnáwen to know, acknowledge, recognize, distinguish, discern, know the difference between, understand; (a) w.a.; (b) w.a. and appositive adjective; (c) w.clause.;
tócnáwennes [] f (-se/-sa) understanding, discernment
tócnáwnes [] f (-se/-sa) understanding, discernment
tócnyssan [] wv/t1a 3rd pres tócnyseð past tócnyste ptp tócnysed to shake, crush to pieces, smash, shatter
tócuman [] sv/i4 3rd pres tócymð past tócóm/on ptp is tócumen to come, arrive
tócwæscednes [] f (-se/-sa) trembling, shaking, shattering
tócwæstednes [] f (-se/-sa) trembling, shaking, shattering
tócweðan [] sv/t5 3rd pres tócwiðeð past tócwæð/tócwǽdon ptp tócweden to forbid, interdict, prohibit
tócwylman [] wv/t1b to torment
tócwýsan [] wv/t1b to crush utterly, grind to pieces, bruise, destroy; be crushed
tócwýsednes [] f (-se/-sa) crushed condition; contrition
tócyme [] m (-es/-as) coming, advent, arrival
tócyrcanwerd [] adv towards church [~weard?]
tócyrran [] wv/i1a to part, separate
tódál [] n (-es/-) partition, division, separation; difference, distinction, discretion; dispersion; comma, dividing point, clause, section, period
tódæg [] adv today
tódæge [] adv today
tódǽlednes [] f (-se/-sa) division; severance, separation; difference, intermission, respite, cessation
tódǽlendlic [] adj separable, distinct; adv ~líce
tódǽlnes [] f (-se/-sa) division, separation
tódéman [] wv/t1b to decide, judge, sentence, determine
tódihtnian [] wv/t2 to dispose, arrange
tódón [] irreg v/t to apply, put to, add; divide, separate, distinguish; undo, open, unbind
tódrǽfan [] wv/t1b to scatter, disperse, separate, drive out or apart
tódrǽfednes [] f (-se/-sa) dispersion, scattering
tódrǽfnes [] f (-se/-sa) dispersion, scattering
tódréosan [] sv/i2 3rd pres tódríesð past tódréas/tódruron ptp is tódroren to be destroyed, perish, decay
tódrífan [] sv/t1 3rd pres tódrífð past tódráf/tódrifon ptp tódrifen to scatter, disperse, drive away; destroy, repel
tódwǽscan2 [] wv/t1b to put out, extinguish
tóéacen [] prep and adv besides, moreover, also
tóefenes [] prep w.d. alongside
tóemnes [] prep w.d. alongside
tóendebyrdnes [] f (-se/-sa) order, series
tóéðian [] wv/t2 to inspire
tófaran [] sv/i6 3rd pres tófærð past tófór/on ptp is tófaren to be scattered, disperse, separate, disappear
tófær [] n (-es/-faru) departure, decease
tófealdan [] sv/i7 3rd pres tófieldeð past tóféold/on ptp is tófealden to come to land [translation of L: applicare]
tófeallan [] sv/i7 3rd pres tófielð past tóféoll/on ptp is tófeallen to fall down, collapse; fall apart, fall off, fall to pieces
Tófeceaster [] f (-e/-a) Towcester; [from Tófi, Tófa, Scandinavian proper names]
tófeng [] 1. m (-es/-as) grip, seizure; 2. past 3rd sing of tófón
tóféran [] wv/i1b to go in different directions, separate, disperse; deal out, distribute
tóferian [] wv/t2 to scatter, disperse, get rid of; put off; digest
tófésian [] wv/t2 to drive away, rout
tófléam [] m (-es/-as) refuge
tófléogan [] sv/i2 3rd pres tóflíehð past tófléag/tóflugon ptp tóflogen to be dispersed, fly apart, burst
tófléon [] sv/i2 3rd pres tóflíehð past tófléah/tóflugon ptp tóflogen to be dispersed, fly apart, burst
tófléotan [] sv/t2 3rd pres tóflíeteð past tófléat/tófluton ptp tófloten to carry away by a flood
tóflówan [] sv/t7 3rd pres tófléwð past tófléow/on ptp tóflówen to flow down or apart, be split, melt; flow away, ebb; flow to, pour in, distract
tóflówednes [] f (-se/-sa) flowing, flux; diffusion (2)
tóflówendnes [] f (-se/-sa) flowing, flux; diffusion (4)
tóflówennes [] f (-se/-sa) flowing, flux; diffusion (3)
tóflównes [] f (-se/-sa) flowing, flux; diffusion (1)
tóforan [] prep w.d. (time and place) before; (superiority) above, over, beyond; besides
tóforlǽtan [] sv/t7 3rd pres tóforlǽteð past tóforlét/on, tóforleort/on ptp tóforlǽten to dismiss, to leave to
tóforlǽtennes [] f (-se/-sa) intermission
toft [] m (-es/-as) homestead, site of a house
tófyllan [] wv/t1a to smite in pieces
tógadere [] adv together; ~ gán, fón, cuman to engage in battle [gaderian] (3)
tógán [] irreg v/t to go to or into; impers w.g. come to pass, happen; separate, part, depart
tógang [] m (-es/-as) approach, access, attack
tógangan [] sv/i7 3rd pres tógengð past tógéong/on ptp is tógangen to go away, pass away
tógædere [] adv together; ~ gán, fón, cuman to engage in battle [gaderian] (2)
tógædereweard [] adv towards one another
tógædre [] adv together; ~ gán, fón, cuman to engage in battle [gaderian] (1)
tógǽlan [] wv/t1b to profane, defile
tógǽnan [] wv/t1b to say, affirm
tógéan [] prep w.d. towards
tógéanes [] prep w.d.a.; adv in opposition to, against; towards, to; before; in return, in reply; him ~ to meet him
tógéare [] adv in this year
tógecorennes [] f (-se/-sa) adoption
tógeefnan? [] wv/t1b to associate with, join oneself to?
tógegearwian [] wv/t2 to prepare
tógehlyttu [] f (-e/-a) fellowship, union
tógeíecan [] wv/t1b to add to, increase