Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

T- Z 144

.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
1.18 Mб
Скачать

twéoniendlic [] adj doubtful, expressing doubt; adv ~líce perhaps

twéonul [] adj doubtful

twéonum [] adv in phrase “be (sǽm, etc.) ~” between (the seas, etc.)

twéonung [] f (-e/-a) doubt, scruple

twi- [] prefix two, double [Ger zwie-]

twibéte [] adj subject to double compensation

twibill [] n (-es/-) (two-edged) axe

twibille [] adj double-edged

twibléoh [] adj twice-dyed, double-dyed; bi-form

twibrowen [] adj twice-brewed

twiccere [] m (-es/-as) one who divided up the food in a monastery

twiccian [] wv/t2 to pluck, gather; catch hold of

twicen [] f (-e/-a) junction of two roads

twicene [] f (-an/-an) junction of two roads

twicyne [] f (-an/-an) junction of two roads

twidæglic [] adj lasting two days

twidǽl [] m (-es/-as) two-thirds

twidǽlan [] wv/t1b to divide in two; differ

twidéagod [] adj twice-dyed

twiecge [] adj two-edged

twiecgede [] adj two-edged

twíendlíce [] adv doubtingly

twifald1 [] adj two-fold, double; adv ~líce

twifeald1 [] adj two-fold, double; adv ~líce

twifealdan1 [] wv/t2 to double

twifealdian1 [] wv/t2 to double

twifealdlic [] adj two-fold, double; adv ~líce

twifealdnes [] f (-se/-sa) duplicity; irresolution; duplication

twifére [] adj accessible by two ways

twiferlǽcan [] irreg wv/t1b to dissociate

twiféte [] adj two-footed

twifeðerede [] adj as if with two wings, forked

twifingre [] adj two fingers thick (of fat on a swine)

twifyrclian [] wv/t2 to branch off, deviate from; split into two

twifyrede [] adj two-furrowed

twig [] n (-es/-u, tweogu) twig, branch, shoot, small tree

twigǽrede [] adj cloven

twigilde [] adj, adv, noun paying double, liable to a double fine

twíh [] num + acc only in phrase mid unc ~ between us two

twihǽmed [] n (-es/-ru) one who marries twice

twihéafdede [] adj double-headed

twiheolor [] f (-e/-a) balance

twihíwe [] adj of two colors or shapes

twihíwede [] adj of two colors or shapes

twihíwian [] wv/t2 to dissimulate

twihlidede [] adj having two openings

twihwéole [] adj two-wheeled

twihwyrft [] m (-es/-as) double period

twihynde [] 1. adj having ‘wergild’ of 200 shillings; 2. ? (-?/-?) a ‘wergild’ of 200 shillings

twihyndemann [] m (-es/-menn) man of the ‘twihynde’ class

twilæpped [] adj with two lappets

twiláste [] adj two-edged

twilíbrocen [] adj woven of threads of two colors? [twilic]

twilic [] adj double, woven of double thread

twimann [] m (-es/-menn) moving in two directions alternately, vibrating to and fro, fluctuating man; vacillating in mind, uncertain man; wavering in opinion, doubting, doubtful, dubious, uncertain man; wavering in resolution, irresolute, undecided man; that is doubted of, uncertain, doubtful, dubious, undetermined man; [homo dubius]

twimylte [] adj twice-melted

twín [] 1. n (-es/-) double thread, twist, twine, linen-thread, linen, (byssus); 2. see twéon 2

twinclian [] wv/i2 to twinkle, wink

twinebbe [] adj having two faces

twínen [] adj of linen

twinihte [] adj two days old

twinn [] adj twin, two-fold, double, two by two

twinwyrm [] m (-es/-as) buprestis, small insect

twirǽde [] adj uncertain; disagreeing

twirǽdnes [] f (-se/-sa) disagreement, discord, sedition

twisceatte [] adv to the extent of a double payment

twiscyldig [] adj liable to a double penalty

twiseht [] adj disunited, discordant

twisehtan [] wv/t1b to disagree

twisehtnes [] f (-se/-sa) dissension, disagreement

twiseltóð [] adj with two protruding front teeth, with forked teeth

twisestre [] adj containing two sesters

twisla [] m (-n/-n) confluence, junction

twislian [] wv/t2 to fork, divide into two

twisliht [] adj forked, branched

twislung [] f (-e/-a) division, partition; difference

twisnæcce [] adj double-pointed, cloven

twisnése [] adj double-pointed, cloven

twisprǽc [] f (-e/-a) double speech, deceit, distraction

twisprǽce [] adj double-tongued, deceitful, detracting

twisprǽcnes [] f (-se/-sa) double speech, detraction

twisprecan [] sv/t5 3rd pres twispricð past twispræc/twisprǽcon ptp twisprecen to murmur

twispunnen [] adj twice-spun

twistrenge [] adj two-stringed

twitælged [] adj double-dyed

twiþráwen [] adj twice thrown or twisted, twice woven (1)

twiþrǽwen [] adj twice thrown or twisted, twice woven (2)

twiwǽg [] f (-e/-a) pair of scales

twiweg [] m (-es/-as) junction of two roads

twiwintre [] adj two years old

twiwinter [] adj two years old

twiwyrdig [] adj ambiguous

tydd [] adj skilled, learned

týdernes [] f (-se/-sa) branch

týdran1 [] wv/t1b to bring forth, produce, beget, propogate; be prolific [túdor]

týdred [] adj provided with offspring

týdriend [] m (-es/-) propagator

týdrung [] f (-e/-a) weakness, sterility; propagation, production; branch [túdor]

tyge [] m (-es/-as) drawing together, pulling, tug, pull; leading (water); draught (of water); inference, statement [téag, tíegan]

tygehóc [] m (-es/-as) hook for pulling

tygehorn [] m (-es/-as) cupping-horn

tygel [] m (tygles/tyglas) pulling-rope, rein

tygele [] f (-an/-an) murenula, lamprey?

tyht [] 1. m (-es/-as) instruction, training, habit; going, course, motion, progress; region; 2. see tiht

tyhtan1 [] wv/t1b 1. ge~ to stretch, draw, pull; invite, incite, instigate, provoke, talk over, persuade, attract, lead astray, seduce; ge~ teach, train [téon 1]; 2. see tihtan

tyhten [] f (-ne/-na) incitement, excitement [téon 1]

tyhtend [] m (-es/-) inciter, instigator

tyhtendlic [] adj persuading, hortatory

tyhtere [] m (-es/-as) inciter, enticer

tyhting [] f (-e/-a) incitement, impulse, instigation, exhortation, suggestion, instruction, advice; enticement, allurement

tyhtnes [] f (-se/-sa) inward impulse, instinct, conviction

tyldsyle [] f (-an/-an) tent [teld]

týn1 [] 1. wv/t1b 3rd pres týð past týde ptp getýd to instruct, teach; 2. see tíen

týnan1 [] wv/t1b 1. to hedge in, fence, enclose, shut; 2. to irritate, vex, trouble; insult, revile

tyncen [] n (-nes/-nu) little tub

tynder [] f (-e/-a) tinder, fuel; cautery [tyndan]

tyndercynn [] n (-es/-) combustible

tynge [] 1. adj fluent, eloquent; skillful; 2. adv courteously [also as ~líce]

týran [] wv/t1b to shed tears; run with water (eyes)

tyrdelu [] m pl droppings, small pieces of excrement

tyrdlu [] m pl droppings, small pieces of excrement

týrende [] adj having watery eyes

tyrfhaga [] m (-n/-n) hoe, mattock

tyrnan [] wv/t1b to turn, move around, revolve [L tornare]

tyrngeat [] n (-es/-gatu) turnstile

tyrning [] f (-e/-a) turning around, rotation; rotundity, roundness; crookedness, deceit

tyrwa [] m (-n/-n) tar, resin [see teoru]

tyrwe [] f (-an/-an) tar, resin [see teoru]

tyrwan [] wv/t1b 1. to harass, vex; 2. to tar; to make like tar

tyrwian [] wv/t2 1. to harass, vex; 2. to tar; to make like tar

tysca [] m (-n/-n) buzzard

tyslian [] wv/t2 to put on

tyslung [] f (-e/-a) dressing

tysse [] f (-an/-an) coarse cloth [Ger zussa]

týtan [] wv/t1b to sparkle, shine

Ð

þá [] 1. adv, conj then, at that time (when the word stands at the beginning of the clause meaning then, the verb comes next, then the subject); marking sequence after that time, thereupon, then, after that; when, at the time that, whilst, during (if it is to be translated when, the subject precedes the verb); there, where; as adverbial connective: of time when, of cause or reason when, since, as; seeing that, inasmuch as, if, when, since, as, because; marking time ~ þá when, marking cause or reason when, since, as; in correlative combinations ~…~ then…when, when…then; ~ hwíle þe while, whilst, so long as; ~ gíet see ~gíet; 2. def art, feminine accusative singular and nom/acc plural; ~ þe which

þaca [] 1. 1 m (-n/-n) roof, covering; 2. gen pl of þæc

þaccian1 [] wv/t2 to clap, pat, stroke, touch gently, strike gently; smack, beat; to clap, put one thing to another

þacian [] wv/t2 to thatch

þafetere [] m (-es/-as) one who agrees or consents, one who is remiss in allowing, one who acquiesces in, or condones, what is wrong

þafettere [] m (-es/-as) one who agrees or consents, one who is remiss in allowing, one who acquiesces in, or condones, what is wrong

þafian1 [] wv/t2 1. to consent to, agree with, approve of, assent to, submit to, allow, permit; a. with accusative; b. with dative; c. with a clause; 2. to submit to, bear, suffer, endure; 3. to bear with, tolerate;

þafung1 [] f (-e/-a) permission, consent

þágíet [] adv still; yet

þágýt [] adv still; yet

þamettan [] wv/t1b to clap (the hands)?

þán [] 1. adj moist, irrigated; 2. n (-es/-) irrigated land [þínan]; 3. see þǽm

þanc1 [] m (-es/-as) 1. thought, reflection, sentiment, idea; mind, will, purpose; 2. kindly thought, favor, grace, mercy, pardon; pleasure, satisfaction; reward, recompense; 3. agreeableness, pleasure, satisfaction: in phrases, (a) æfter ~e according to what is agreeable, agreeably, pleasantly; (b) on ~, tó ~es, tó ~e to the satisfaction of a person, so as to please; (c) on ~e pleasing, agreeable, grateful; 4. thanks, gratitude; ~ ágan/habban to have thanks, be thanked for something (gen, prep, clause); ~(as) dón to give thanks; ~(as) secgan to express thanks for something (gen, prep, clause), give thanks: (1) thanks to a person on whom a result depends, (possessive +gen) by (one’s) grace, favor; (2) where there is voluntary or unforced action, (possessive +gen) of (one’s own) accord, with (a person’s) consent, willingly, voluntarily; (3) where there is uncontrolled or independent action, at (one’s) pleasure or will; (4) where there is independent condition, (agnes ~es) in or of itself; (5) for (one’s) sake; Gode ~ thanks (be) to God; Godes ~es through the mercy of God; Drihtnes ~es according to the will of the Lord; mínes ~es by my favor, of my own will; on ~ willingly, gladly; an ~e acceptable, pleasant; déofla ~es in honor of devils; tó~e for the sake of

þances [] adv thankfully, gladly; voluntarily, gratis; ǽgnes ~ of his own accord

þancful [] adj ge~ thoughtful, ingenious, clever; thankful, grateful; contented, satisfied; pleasing, agreeable; energetic, spirited; adv ~líce thankfully, gratefully

þanchycgende [] adj thoughtful

þancian1 [] wv/t2 w.g. thing, w.d. person 1. to thank, give thanks, express in words or have in mind feelings of gratitude: (1) absolute, (2) with dative of person to whom thanks are given, (3) with genitive of that for which thanks are given, (4) with dative of person to whom thanks are given, and (a) genitive of thing for which, (b) with genitive of a pronoun and clause stating cause of thanks, (c) the cause of thanks given in a clause introduced by þæt; (5) combining the construction of (2) and (3); 2. to express thanks by action, show gratitude; 3. to feel gratified, rejoice; recompense, reward; w.i. rejoice

þancmetung [] f (-e/-a) deliberation, thought, consideration

þancmetegung [] f (-e/-a) deliberation, thought, consideration

þancol1 [] adj thoughtful, mindful, acute, addicted to thought; prudent, wise; ge~ desirous; ge~ suppliant

þancolmód2 [] adj thoughtful, considerate, prudent, wise, attentive, intelligent, having the mind addicted to thought, of acute mind

þancsnotor2 [] adj wise, prudent, ingenious, wise in thought

þancsnottor2 [] adj wise, prudent, ingenious, wise in thought

þancung [] f (-e/-a) thanks, thanking, thanksgiving

þancweorð [] adj thankworthy, deserving thanks, acceptable; thankful, grateful; memorable; adv ~líce gladly, willingly, in a way that shows acceptance

þancweorðlic [] adj thankworthy, deserving thanks, acceptable; thankful, grateful; memorable; adv ~líce gladly, willingly, in a way that shows acceptance

þancword [] n (-es/-) thanks, a word of thanks

þanécan þe [] adv whenever, as often as, as soon as ever

þánian [] wv/i2 to be or become moist, moisten

þanon [] adv from that time or place, thence, away; whence, from which, of which; ~…~ thence…whence; then, thereupon, henceforth; by which, through that; 1. with demonstrative force, thence; (1) marking the point from which motion takes place; (1a) followed by a relative particle, the two words together have the force of a relative; (2) marking the point from or in regard to which direction or position is estimated; (3) marking the place from which an action or operation proceeds; (4) marking source, origin; (5) marking cause, reason; (6) temporal, from that time, after that; 2. with relative force, whence; (1) referring to the point from which motion takes place; (2) referring to the point from or in regard to which direction or position is estimated; (3) referring to the place from which an action or operation proceeds; (4) referring to source or origin; (5) referring to cause or reason; 3. in correlative combination

þanone [] adv from that time or place, thence, away; whence, from which, of which; ~…~ thence…whence; then, thereupon, henceforth; by which, through that; 1. thence; (1) local; (2) temporal, after that; (3) causal; 2. whence, from which, of which

þanonforð [] adv departing thence

þanonweard [] adj moving thence

þáwian [] wv/t2 to thaw

þæc [] 1. n (-es/þacu) roof, covering, roof of a building; thatch, the materal of which a roof is composed; 2. see þec, acc sing of þu

þæcele [] f (-an/-an) torch, lamp, light [= fæcele]

þæctigile [] f (-an/-an) roof-tile

þæge [] m pl, n pl pron they, these, those, them; also þage

þǽm [] masc, neut dative def art, pl dative def art. to/for the; be ~, on ~ thereon, therein; éac ~ in addition to this, besides this, also, moreover; ǽr ~ þe before; æfter ~ after, later, next, after that (fashion); for ~ (þe) therefore, on that account, for that reason, because; on ~ þe in this, in that

þǽnan [] wv/t1b 3rd pres þǽnð past þǽnde ptp geþǽned to moisten

þǽr [] adv, conj there, thither, yonder; where, whither; then; when; though, if, so far as, whilst, provided that; in that respect; 1. local, a. with demonstrative force, 1. there, in that place; 2. thither, to that place; b. with relative force, 1. where, in which, 2. whither, to which place; c. in correlative combinations, 1. ~… þǽr there (where, thither, whither)…where (there, thither, whither), 2. where the two forms are not separated, and may be translated by where, d. with demonstrative and relative force, as in modern where, whither; 2. metaphorical usages, 1. there, in that case, then, 2. when, ~ þǽr then when, 3. in case that, if; 3. preparing the way for the subject, there; 4. in combination with suffixed prepositions the word has the force of a pronoun; see forms given as compounds; when, ~ þǽr where, wherever; ~…of therefrom; ~ wið in regard to that; ~ rihte thereupon, straightaway

þǽra [] gen pl def art of the; gen pl of , séo, þæt of the

þǽrábútan [] adv about that place, thereabout

þæran [] wv/t1b to dry, wipe

þǽræfter [] adv thereafter, after that

þǽræt [] adv thereat

þǽrbig [] adv thereby, thus, by that (person or thing)

þǽrbie [] adv thereby, thus, by that (person or thing)

þǽrbinnan [] adv therein

þǽrbufan [] adv besides that, besides, over and above that

þǽre [] fem gen/dat def art of the; to/for the; gen, dat fem sing of

þǽrforan [] conj before that

þǽrgemang [] adv thereamong

þǽrin [] adv therein, wherein

þǽrinne [] adv therein

þǽrmid [] adv therewith, with that; temporal, straightway, at the same time

þǽrnéhst [] adv next to that

þærnian [] wv/t2 to lose?

þǽrof [] adv thereof, of or from that

þǽrofer [] adv thereover, over or above that

þǽron [] adv therein; thereon; thereinto, thereof

þǽronemn [] adv alongside

þǽrongén [] adv on the contrary, there-against

þǽroninnan [] adv therein, thereinto

þǽronuppan [] adv thereupon, thereon

þǽrriht [] adj straight

þǽrrihte [] adv thereupon, forthwith, instantly, immediately, straightway, at once

þærrihtes [] adv thereupon, forthwith, instantly, immediately, straightway, at once

þǽrtó [] adv thereto, to it, to that place; 1. marking position or order, next, then; 2. marking addition, besides; 3. marking association, belonging to; 4. where movement, lit. or fig., is implied, to that place; 5. thereto, for that end, for that purpose

þǽrtóéacan [] adv besides, in addition to that, moreover

þǽrtógéanes [] adv a. local, opposite; b. on the contrary, in opposition thereto; c. as an equivalent, as a set of, in return, in exchange for; d. in reply, in refutation

þǽrþǽr [] adv wherever

þǽrunder [] adv there under, under that, beneath that, beneath

þǽruppan [] adv thereon, thereupon

þǽrút [] adv outside, without, thereout

þǽrúte [] adv outside, without

þǽrwið [] adv a. therewith; b. in return, in exchange, against

þǽrymbe [] adv thereabout, on that point, about that

þǽrymbútan [] adv thereabouts

þæs [] 1. adv afterwards; thence; accordingly according as; therefore, because; therefore, wherefore, because, that; as, according as; provided; (to express proportion) the (more, etc.); tó ~ to that point, to that degree; ~ þe since, after, afterwards, the more; 2. gen sing def art of the; gen sing of and þæt

þæslǽcan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres þæslǽceð past þæslǽhte ptp geþæslǽht to agree with, be suitable

þæslic [] 1. adj suitable, seemly, becoming, fit, meet, congruous; harmonious; comely, fair, elegant; 2. see þyllic

þæslíce [] adv in that way, so, after this manner, similarly, thus; suitably, fitly, meetly, opportunely, aptly

þæslicnes [] f (-se/-sa) fitness, convenience, meetness, agreement with what is right

þǽsma [] m (-n/-n) leaven, yeast

þæt [] 1. adv after that, then; 2. conj that; a. introducing substantive clauses, (1) where the clause is equivalent to the noun in the nominative, and (a) stands as the subject of the verb in the main clause; (b) where þæt or hit stands as subject in the main clause; (c) where it further explains a noun in the main clause; (2) where the clause is equivalent to a noun in the accusative, and (a) stands as object to the verb in the main clause; (b) where it is in opposition to þæt or hit standing as object in the main clause; (c) where it further explains the object of the verb in the main clause; (2a) where the subject of the clause is omitted, and the clause taken with the accusative of the main clause is equivalent to the accusative and infinitive construction; (3) where the clause is equivalent to a noun in the genitive or dative; (α) where in the main clause is a verb, verbal noun, or adjective taking after it such a case, and (a) where the substantive clause stands as object; (a1) where the subject is omitted; (b) where the main clause contains a case of a pronoun in apposition to the substantive clause; (c) where the clause explains the noun in the main clause; (β) where the clause is equivalent to a phrase, preposition and noun, with adjectival force, (a) defining the noun in the main clause; (b) in apposition to a pronoun in the main clause; 3. introducing clauses expressing end or purpose, that, in order that; 3a. with a negative, that…not, lest; 4. introducing clauses denoting result, manner, kind, degree (1) where no demonstrative word in the main clause is antecedent to the subordinate clause, that, so that, so as (with infinitive); (1a) where the subject of the clause is omitted; (2) where the clause stands as relative to a preceding demonstrative word; (2a) where the subject of the clause is omitted; 5. introducing clauses expressing cause, reason; 6. where the main clause is not expressed, (1) in narrative; (2) in the titles of chapters (Þæt se ǽrra Rómwara Cásere Breotene gesóhte); (3) in exclamations; 7. where the construction is elliptical

þæt [] 1. conj, adv that, so that, in order that, after that, then, thence; ~ þe that; 2. neuter nominative, accusative def art the

þætte [] 1. relative pron that, which, that which; combining antecedent and relative that which, what; 2. conj that, so that, in order that; used in the same way as þæt; tó þon ~ so that [þæt þe]

þe [] indecl. particle 1. rel pron as a relative pronoun of any number, gender, or case, who, which, that (when governed by a preposition, the preposition follows. Þe is often associated by attraction with pronouns, e.g. þe ic I, þe we we): (1) where the antecedent clause does not contain a demonstrative; (2) where the antecedent clause contains a demonstrative; (3) used in combination with the personal pronouns; sé ~ his whose; ~…his whose; (4) where relative and antecedent are included in one form; 2. as adverb: (1) relative adverb; (2) before comparatives, (α) any; (β) = þý, the; 3. as conjunction: (1) introducing noun or adverb clauses, that; when; then (= þá); where (= þǽr): (α) noun clauses; (β) adverb clauses; (γ) in combination with other particles, where the combination may be rendered by a conjunction; (2) (with comparatives) than; (3) or, (α ) alone; (β) ~…þe whether…or, the…or; (β1) hwæðer (pronoun)…þe…þe; (γ) hwæðer/þeah…þe whether…or; 4. def art the (indecl.) [only in late OE]; 5. particle added to þéah, for þǽm, þæs, etc, without affecting their meaning; 6. pron thee, to thee, for thee dative singular of þu;

þéah [] 1. conj, adv though, although, even if, that, however, nevertheless, yet, still; whether; ~ þe although; swá ~ nevertheless, yet; ~…~ although, still, yet; 1a. combined with other particles, hwæðere, swá, …~; 2. though, although: (1) in clauses which express no uncertainty; (1a) combined with þe; (2) in hypothetical clauses, though, if, even if; (2a) in combination with þe; 3. in correlative clauses; 4. past 3rd sing of þéon

þéahhwæðere [] adv yet, moreover, however, nevertheless, but; swá ~ yet, nevertheless

þéahhweðre [] adv yet, moreover, however, nevertheless, but; swá ~ yet, nevertheless

þeaht [] n (-es/-) counsel, advice, design [þencan]

þeahtere1 [] m (-es/-as) counselor

þeahtian1 [] wv/t2 to ponder, consider, deliberate upon, take counsel, consult; agree

þeahtung1 [] f (-e/-a) counsel, consultation

þéana [] adv nevertheless, yet; swá ~ however

þearf [] f (-e/-a) 1. need; 2. need for or of something, which is expressed (1) by a genitive (α) of a noun, or of a pronoun referring to a noun; him wæs manna þearf to him was a need of men; (β) of a pronoun that represents a clause; nis mé þæs nán þearf I have not need of that; (γ) of a pronoun that refers to a gerundial infinitive; forþon nis mé þæs þearf, cwæð Orosius, tó secgenne because I need not, said Orosius, to say; (2) by a clause; gé habbað micle þearf, þæt gé simle wel dón ye have great need that ye may ever do well; (3) by the gerundial infinitive; ús is micel þearf tó witenne we have great need to know; (4) where that for which there is need is not expressed; hit is éow tó uncúðre, þonne gé þearfe áhton you have less knowledge on the point than you have need of; 3. needful things, what is needful; 4. what is required of a person, duty; 5. use, service, behoof, good, advantage, utility, profit, benefit; 5a. a useful thing, profitable employment; 6. need, distress, straits, difficulty, trouble, hardship, provation, distress, danger; tó ~e as is needed, according to what is needed; 7. see þeorf; 8. pres 3rd sing of þurfan; 9. adj needful, necessary;

þearfa [] 1. m (-n/-n) poor man, pauper, beggar, needy person; 2. adj destitute of, needing w.g., poor, needy

þearfan [] wv/t1b 3rd pres þearfeð past þearfde ptp þearfed to need, suffer need

þearfednes [] f (-se/-sa) poverty, destitution

þearfend [] m (-es/-) poor man; mostly in plural, the poor

þearfende [] adj indigent, needy, poor, in want

þearfendlic [] 1. adj needy, poor, miserable: (a) of persons, indigent, destitute; (b) of things, scanty, insufficient; 2. adv ~líce poorly

þearfian [] wv/t2 3rd pres þearfað past þearfode ptp geþearfod to starve, be in need, want [Ger darben]

þearfigend [] m (-es/-) poor man

þearfléas [] adj without having cause, reason, or need to do something; adv ~léase needlessly, without cause

þearflic [] adj necessary; profitable, useful, convenient; adv ~líce usefully, profitably, with profit, to good purpose

þearflicnes [] f (-se/-sa) want, poverty, neediness

þearl [] adj (1) of persons, severe, strict, harsh, violent, vigorous; (2) of things, (a) pain, punishment, effort, and the like, severe; (b) utter, excessive, heavy; adv ~e; swíðe ~e with all their might

þearle [] adv severely, sorely, strictly, hard; this word, as does swíðe, tends to become an adverb of degree rather than one of manner or quality; where it qualifies words denoting pain, effort, or the like, it may be considered as keeping much of its old force, but even there it is used to translate Latin words marking degree; while in the case of words which do not convey such an idea, it becomes equivalent to very, very much, exceedingly, and the like; 1. where there is the idea of pain, trouble, etc. (a) where the idea of manner is more prominent; (b) where the idea of degree is more prominent, very, very much, exceedingly, excessively; 2. where there is no idea of pain, trouble, etc., very, to a great degree, very much, to a great extent, exceedingly

þearlic [] adj severe, cruel, harsh, hard to bear, violent, grievous; adv ~líce severely; strictly, exactly, thoroughly; violently

þearlmód2 [] adj stern, severe, violent, strong, mighty; of severe mind, (1) in a bad sense, stern, cruel; (2) in a good sense, severe in dealing with evil

þearlwís [] adj strict, severe, relentless

þearlwíslic [] adj severe, hard; adv ~líce severely, strictly

þearlwísnes [] f (-se/-sa) severity, strictness

þearm [] m (-es/-as) gut, entrail, intestine

þearmgewind [] n (-es/-) windpipe (= windþearm); that which enwraps the intestines

þearmwind [] n (-es/-) windpipe (= windþearm); that which enwraps the intestines

þearmgyrd [] m (-es/-as) girdle, belt, belly-band

þéater [] m (þéatres/þéatras) theater

þéaw [] 1. m (-es/-as) usage, custom, general practice of a community; mode of conduct, custom, manner, practice, way, usage of a class or kind: (a) referring to human beings; (b) referring to animals; (c) referring to inanimate things; a practice of religion, method of belief, way of thinking, legal usage; custom, habit, manner, mode of conduct of an individual, disposition, behavior, pl conduct, behavior; in pl virtues, (good) manners, morals, morality; libban rihtum ~um to live righteously; ~um libban to live virtuously; ~um geþancol habitually thoughtful; 2. see þéow

þéawfæst [] adj decorous, moral, virtuous, honorable, of good manners, of well-ordered life; gentle

þéawfæstlíce [] adv correctly

þéawfæstnes [] f (-se/-sa) adherence to the rules of right conduct or method, discipline, obedience to rule

þéawful [] adj moral, virtuous

þéawian [] wv/t2 1. see þéowian; 2. ge~ to bring up well

þéawléas [] adj ill-mannered, ill-conditioned

þéawlic [] adj customary; decent, moral; figurative; adv ~líce

þec [] pron thee [accusative singular of þu]

þeccan [] irreg wv/t1b 3rd pres þecð past þeahte ptp geþeaht 1 to cover, cover over, conceal; (1) to cover an object with something; (2) to serve as covering to an object; 2 swallow up?

þeccbryce [] m (-es/-as) tile

þeccend [] m (-es/-) protector, defender, one who covers or protects

þecen [] f (-ne/-na) thatch, tile, covering, roof; fig house [þeccan]

þecgan [] 1. wv/t1b 3rd pres þecgeð past þegde ptp geþeged to take, consume; 2. inflected form of noun? receptacle? or = þeccan?

þefel [] ? (-?/-?) mulled wine?

þefian [] wv/i2 to pant, heave, palpitate, be agitated

þegan [] sv/t5 3rd pres þigð past þæg/þǽgon ptp geþegen to serve

þegn [] m (-es/-as) 1. servant, one who does service for another, minister, retainer, vassal, follower, disciple; freeman, master (as opposed to slave); courtier, noble (official, as distinguished from hereditary); 2 military attendant, warrior, hero; 2. where the service is of a public or official character, an officer, minister; 2a. figurative; 3. where the service is military, soldier; 4. a follower of a great man, retainer, vassal, follower, disciple; 4a. figurative; 5. a follower of a teacher, disciple; 5a. in poetry, borrowing the terms of war; 6. one engaged in a king’s or queen’s service, whether in the household or in the country, thane; the word in this case seems gradually to acquire a technical meaning, and to become a term denoting a class (~riht, ~wer), containing, however, several degrees. In some senses, it can be general, limited, implying military service, official work in the country; (1) where the word is used of other than Teutonic peoples (Xersis ~, Pharaones ~); (1a) where the Deity is the king served (Metodes ~); (1b) figurative; (2) where the word applies to Englishmen or to other Teutonic peoples; 6a. a thane who served a bishop; 6b. one engaged in the service of the republic; 7. a person of rank, one of a class higher than the ordinary freeman (ceorl); 8. brave man, noble man, good warrior; 8a. in poetry, the word is used, like eorl, as a complimentary term for man, warrior

þegnboren [] adj well-born, of gentle birth

þegnestmann [] m (-es/-menn) thane

þegnestre [] f (-an/-an) female servant

þegngylde [] n (-es/-u) legal money value of a thane, the wergild for a thane

þegnhyse [] m (-es, -hysses/-as, -hyssas) attendant, retainer, follower

þegnian1 [] wv/t2 3rd pres þegnað past þegnode ptp þegnod 1. to serve a person (dat), do a person (dat) service, minister to, attend upon; 2. to serve food, to supply wants, minister to necessities, provide, wait on, supply another with anything; 3. to serve an office, administer, perform the duties of an office;

þegnlagu [] f (-e/-a) thane-law, the legal rights, duties, and privileges which attached to the rank of thane

þegnlic [] adj noble, brave, loyal, manly, manful; adv ~líce bravely, manfully, like a brave man, gallantly

þegnrǽden [] f (-ne/-na) thaneship, service, the condition of being a thane, service

þegnriht [] n (-es/-) thane-right, the legal rights and privileges which attached to the rank of thane

þegnscipe [] m (-es/-as) 1. thaneship, the status of thane; service, duty; ability; 2. a body of thanes, body of retainers; 3. bravery, manfulness, gallantry, manliness, valor; 4. in that part of the Genesis which is thought to show Old Saxon influence, the word occurs with the meaning of service to a lord, like the Old Saxon thegenskepi;

þegnscolu [] f (-e/-a) band of vassals, band of thanes, a following

þegnsorg [] f (-e/-a) sorrow for loss of thanes

þegnung [] f (-e/-a) service, ministration; 1. service, good office done by one to another; 1a. service rendered by things, use; 1b. use made of things; 2. service to a lord or master; 2a. service, obedience, suit and service; 3. service of an official, office, official employment, ministry; 4. the act of serving in an official capacity; 4a. a service, an official performance, a service of religion, an office of the church, a ceremonial or ritual service; 4b. a service, the formulas used in a service; 5. service of food, a meal, food served, food, provision; 6. in a personal sense, a following, retinue, train, (like folgað)

þegnungbóc [] f (-béc/-béc) book for divine service, mass-book, a book giving the religious services that were to be performed; Leviticus

þegnungfæt [] n (-es/-fatu) a vessel used in the service of the kitchen

þegnunggást [] m (-es/-as) a ministering spirit

þegnunghús [] n (-es/-) a house in which an employment is carried on, a workshop

þegnungmann [] m (-es/-menn) 1. in a general sense, a serving-man, attendant; 2. a servant of a lord or king, thane, minister: (a) in a general sense; (b) as a technical English term

þegnungwerod [] n (-es/-) body of serving-men or attendants

þegnweorud [] n (-es/-) band of followers, a host of thanes

þegnwer [] m (-es/-as) thane’s ‘wergild’, the wergild of a thane

þegu [] f (-e/-a) a taking, accepting

þel [] n (-es/-) board, plank, (metal) plate, a thin piece of wood or metal [Ger diele]

þell [] n (-es/-) board, plank, (metal) plate, a thin piece of wood or metal [Ger diele]

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]