Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

T- Z 144

.doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
25.03.2016
Размер:
1.18 Mб
Скачать

wrǽðu [] f (-e/-a) wrath, anger, indignation

wrǽððu [] f (-e/-a) wrath, anger, indignation

wrecan [] sv/t5 3rd pres wricð past wræc/wrǽcon ptp gewrecen to drive, impel, push; press forward, advance; fulfill, accomplish; utter, deliver, pronounce; expel, banish, persecute; 1 wreak, revenge, avenge, punish

wreccan [] 1. irreg wv/t1b 3rd pres wrecceð past wreahte ptp gewreaht to awake, arouse; 2. see wrecan

wrecend [] m (-es/-) avenger

wrecnes [] f (-se/-sa) vengeance; wickedness

wrecscip [] ? (-?/-?) actuaria?

wrégan1 [] wv/t1b 1. to excite, stir up; 2. to accuse, impeach

wrégend [] m (-es/-) accuser

wrégendlic [] adj accusative

wrégere [] m (-es/-as) accuser, informer

wrégestre [] f (-an/-an) female accuser

wrégung [] f (-e/-a) accusation

wrehtend [] m (-es/-) instigator

wréhtend [] m (-es/-) accuser

wrenc [] m (-es/-as) wile, stratagem, trick, deceit; 2 modulation, melody, song

wrencan [] wv/t1b to twist; spin intrigues, devise plots

wrenna [] m (-n/-n) wren

wrenne [] f (-an/-an) wren

wréon1 [] sv/t1 3rd pres wríehð past wráh/wrigon ptp gewrigen, sv/t2 3rd pres wríehð past wréah/wrugon ptp gewrogen to cover, clothe, envelop, conceal, hide; protect, defend

wreoðenhilt [] adj with twisted hilt; [= *wriðenhilt]

wreðian1 [] wv/t2 to support, sustain, uphold

wrid [] m (-es/-as) shoot, plant, bush

wrídan [] sv/i1 3rd pres wrídeð past wrád/wridon ptp is gewriden to grow, thrive, flourish

wrídian2 [] wv/i2 to grow, flourish, spring up

wrigelnes [] f (-se/-sa) covering

wrigels [] m (-es/-as), n (-es/-) covering, cloak, veil

wrigennes [] f (-se/-sa) a covering

wrigian [] wv/t2 to go, turn, twist, bend; strive, struggle, press forward, endeavor, venture

wringan [] sv/t3 3rd pres wringeð past wrang/wrungon ptp gewrungen to wring, twist; 1 squeeze, press out

wringe [] f (-an/-an) (oil-) press

wringhwǽg [] n? (-es/-) strained whey

wríst [] f (-e/-a) wrist

writ1 [] n (-es/-u, wriotu) letter, book, treatise; scripture, writing; writ, charter, document, deed

wrítan1 [] sv/t1 3rd pres wríteð past wrát/writon ptp gewriten to incise, engrave, write, draw; bestow by writing

writbred [] n (-es/-u, -breodu) writing tablet

wrítere1 [] m (-es/-as) writer, scribe, author, portrayer, painter; secretary

writian [] wv/t2 1. to chirp, chatter; 2. to cut?, draw a figure?

wrítung [] f (-e/-a) writing

wrítungfeðer [] f (-e/-a) pen

wrítungísen [] n (-es/-) style, pen

writíren [] n (-es/-) writing instrument, style

wriða [] m (-n/-n) band, thong, bridle; collar, ring

wríðan1 [] 1. sv/t1 3rd pres wríðeð past wráð/wriðon ptp gewriðen to twist; wrap, bind up, tie, fasten, fetter, check; vex, torture; 2. see wrídan

wriðels [] m (-es/-as) band, fillet, bandage

writseax [] n (-es/-) style, pen

wrixendlic [] adj mutual; adv ~líce turn about, one by one, by turns, in turn (1)

wrixiendlic [] adj mutual; adv ~líce turn about, one by one, by turns, in turn (2)

wrixl [] f (-e/-a) change, exchange, barter

wrixla [] m (-n/-n) change, exchange, barter

wrixlan [] wv/t1b 1 to change, barter, exchange, reciprocate, lend; wordum ~ converse; ge~ to recompense, requite; ge~ obtain

wrixlung1 [] f (-e/-a) change; loan

wróht [] 1. f (-e/-a) blame, reproach, accusation, slander; fault, crime, sin, injustice; strife, enmity, anger, contention, dispute; hurt, injury, calamity, misery; [wrégan]; 2. m (-es/-as) tale-bearer

wróhtberend [] m (-es/-) accuser

wróhtbora [] m (-n/-n) accuser; the devil

wróhtdropa [] m (-n/-n) criminal bloodshed

wróhtgeorn [] adj contentious

wróhtgetéme [] n (-es/-u) series of crimes?

wróhtian [] wv/t2 to do harm?

wróhtlác [] n (-es/-) calumny

wróhtsáwere [] m (-es/-as) sower of strife

wróhtscipe [] m (-es/-as) crime

wróhtsmið2 [] m (-es/-as) worker of evil, evildoer

wróhtspitel [] adj slanderous; [spittan]

wróhtstæf [] m (-es/-stafas) accusation; injury

wrót [] m (-es/-as) snout, elephant’s trunk

wrótan [] sv/t7 3rd pres wréteð past wréot/on ptp gewróten to root up

wucdæg [] m (-es/-dagas) weekday (1)

wucedæg [] m (-es/-dagas) weekday (2)

wucþegn [] m (-es/-as) monk or priest appointed for a week’s duty, weekly servant

wucþénung [] f (-e/-a) service for a week

wucu [] f (-e/-a) week

wucubót [] f (-e/-a) penance lasting a week

wucweorc [] n (-es/-) (compulsory) work for a week, by a tenant

wudere [] m (-es/-as) woodman, wood-carrier

wudian [] wv/t2 to cut wood

wudig [] adj wooded, having trees

wudiht [] adj thick (with trees), forest-like

wudu [] m (-a/-a) wood, forest, grove; tree; the Cross, Rood; wood, timber; 2 ship; spear-shaft

wuduælfen [] f (-ne/-na) wood-elf, dryad

wuduæppel [] m (-æpples/-æpplas) wild apple, crab (listed f)

wudubǽr [] f (-e/-a) woodland pasture

wudubǽre [] adj wood-bearing

wudubærnett [] n (-es/-u) burning of wood

wudubát [] n (-es/-) wooden boat

wudubéam2 [] m (-es/-as) forest tree

wudubearu [] m (-wes/-was) forest, grove

wudubill [] n (-es/-) hatchet

wudubinde [] 1. f (-an/-an) woodbine, convolvulus; 2. f (-an/-an) bundle of sticks

wudubior [] m (-es/-as) wood-carrier

wudublǽd2 [] f (-e/-a) forest blossom

wudubucca [] m (-n/-n) wild buck, wild goat

wudubyrðra [] m (-n/-n) wood-carrier, camp-follower

wuducerfille [] f (-an/-an) wood-chervil, cow-parsley

wuducláte [] f (-an/-an) a plant, aristolochia

wuducocc [] m (-es/-as) woodcock

wuducroft [] m (-es/-as) a croft with trees on it?

wuduculfre [] m (-es/-as) wood-pigeon

wuducúnelle [] f (-an/-an) wild thyme

wuducynn [] n (-es/-) a kind of tree, an aromatic (?) wood

wududocce [] f (-an/-an) wild dock, sorrel

wudufald [] n (-es/-) a fold in a wood

wudufæsten [] n (-nes/-nu) place protected by woods, woodfastness; ship

wudufeald [] n (-es/-) a fold in a wood

wudufeld [] m (-a/-a) wooded plain

wudufeoh [] n (-féos/-) forest-tax

wudufín [] f (-e/-a) pile of wood

wudufugol [] m (-fugles/-fuglas) forest bird, wild fowl

wudugát [] f (-gǽt/-gǽt) wild goat; [gen sing -gǽt, -gáte; dat sing ~gǽt; nom/acc pl ~gǽt; gen pl ~gáta; dat pl ~gátum]

wudugehæg [] n (-es/-hagu) woodland pasture

wuduhéawere [] m (-es/-as) woodcutter

wuduhæt [] m (-es/-hatas) leafy top

wuduherpæð [] m (-es/-paðas) public path through a wood

wuduhíewet [] n (-tes/-tu) illegal cutting of wood

wuduholt [] n (-es/-) forest, wood, grove

wuduhona [] m (-n/-n) woodcock

wuduhunig [] adj wild honey

wudulád [] f (-e/-a) carting wood

wuduland [] n (-es/-) woodland

wudulǽs [] f (-we/-wa) wood-pasture, run (for cattle) in a wood

wuduleahtric [] m (-es/-as) wood-lettuce, wild sleepwort (1)

wudulectric [] m (-es/-as) wood-lettuce, wild sleepwort (2)

wudulic [] adj woody, wooded, wild

wudumann [] m (-es/-menn) woodman

wudumǽr [] f (-e/-a) wood-nymph, echo

wudumerce [] m (-es/-as) wild parsley, wood-mint

wudung [] f (-e/-a) getting of wood; right of estovers

wudurǽden [] f (-ne/-na) wood-regulation, right of estovers

wuduréc [] m (-es/-as) smoke from a funeral pyre

wudurima [] m (-n/-n) border of a wood

wudurofe [] f (-an/-an) woodruff

wudurose [] f (-an/-an) wild rose

wudusníte [] f (-an/-an) wood-snipe

wudusúræppel [] m (-a/-a) crab-apple?

wudutelga [] m (-n/-n) branch of a tree

wudutréow [] n (-es/-) forest tree

wuduþistle [] m (-es/-as) wood-thistle

wuduwa [] m (-n/-n) widower

wuduwald [] m (-es/-as) forest

wuduwanhád [] f (-a/-a) state of a woman who has not a husband, chastity, widowhood

wuduweald [] m (-es/-as) forest

wuduwása [] m (-n/-n) faun, satyr

wuduwe [] f (-an/-an) widow

wuduweard [] m (-es/-as) forester

wuduweax [] n (-es/-) wood-waxen, genista tinctoria

wuduweaxe [] f (-an/-an) wood-waxen, genista tinctoria

wuduwésten [] m (-es/-as), n (-nes/-nu) wild forest

wuduwinde [] f (-an/-an) woodbine

wuduwyrt [] f (-e/-e) plant which grows in woods

wuhhung [] f (-e/-a) rage, fury, madness; pl the Furies

wuldor [] n (wuldres/-) glory, splendor, honor; praise, thanks; heaven

wuldorbéacn [] n (-es/-) sign of glory

wuldorbéag [] m (-es/-as) crown of glory; iris of the eye

wuldorbéagian1 [] wv/t2 to crown

wuldorblǽd [] m (-es/-as) glorious success

wuldorcyning2 [] m (-es/-as) King of Glory, God

wuldordréam [] m (-es/-as) heavenly rapture

Wuldorfæder2 [] m (-/-) Glorious Father

wuldorfæst [] adj glorious; adv ~e, ~líce

wuldorfæstlicnes [] f (-se/-sa) glory

wuldorful [] adj glorious; vainglorious

wuldorfullian1 [] wv/t2 to glorify

wuldorfullíce [] adv gloriously

wuldorgást [] m (-es/-as) angel

wuldorgeflogena [] m (-n/-n) one who has fled from glory, devil

wuldorgesteald2 [] n pl glorious possessions, realms of glory

wuldorgeweorc [] n (-es/-) wondrous work

wuldorgifu2 [] f (-e/-a) glorious gift, grace

wuldorgim [] m (-es/-as) glorious jewel, sun

Wuldorgod [] m (-es/-as) Glorious God

wuldorhama2 [] m (-n/-n) garb of glory

wuldorhéap [] m? (-es/-as) glorious troop

wuldorhelm [] m (-es/-as) crown of glory

wuldorléan2 [] n (-es/-) glorious reward

wuldorlic2 [] adj glorious; adv ~líce

wuldormága [] m (-n/-n) heir of heaven

wuldormagu [] m (-a/-a) heir of heaven

wuldormicel [] adj gloriously great; cmp ~mára; spl ~mǽst

wuldornyttung [] f (-e/-a) glorious service

wuldorsang [] adj glorious song

wuldorspéd [] f (-e/-e) glorious wealth

wuldorspédig [] adj glorious

wuldortán [] m (-es/-as) plant with medicinal virtues?

wuldortorht2 [] adj gloriously bright, clear, brilliant, illustrious

wuldorþrymm [] m (-es/-as) heavenly glory

wuldorwerod [] n (-es/-, -u) heavenly host

wuldorword [] n (-es/-) glorious word

wuldrian [] wv/t2 1 to glorify, praise, extol; boast, brag; live in glory

wuldrig [] adj glorious

wuldrung [] f (-e/-a) glorying, boasting

wulf [] m (-es/-as) (he-) wolf; wolfish person, devil

wulfescamb [] m (-es/-as) wild teasel

wulfeshéafod [] n (-héafdes/-u) head of a wolf; outlaw

wulfestǽsel [] f (-e/-a) (wolf’s) teasel

wulfhaga [] m (-n/-n) shelter from wolves?

wulfhéafodtréo [] m (-wes/-was) cross, gallows?

wulfheort2 [] adj wolf-hearted, cruel

wulfhlið [] n (-es/-u, -hleoðu) hillside inhabited by wolves

wulfhol [] n (-es/-u) wolf’s hole

wulflíes [] n (-es/-u) fleece of wool

wulfpytt [] m (-es/-as) wolf’s hole?

wulfséað [] m (-es/-as) wolf’s hole, pit in which wolves were trapped

wulfslæd [] n (-es/-sladu) valley of wolves

wull [] f (-e/-a) wool

wullcamb [] m (-es/-as) comb for wool

wullcnoppa [] m (-n/-n) tuft of wool

wullian [] wv/t2 to wipe with wool

wullmod [] m? (-es/-as) distaff

wulltewestre [] f (-an/-an) wool-carder

wulluc [] ? (-?/-?) cover, wrapper

wullwǽga [] f pl scales for wool

wuna1 [] 1. m (-n/-n) habit, custom, practice, rite (usu ge~); on ge~ habban to be accustomed to; 2. adj ge~ wonted, customary, usual

wund [] 1. f (-e/-a) wound, sore, ulcer; wounding, injury; 2. adj wounded, sore

wundel [] f (-e/-a) wound

wundenfeax [] adj with twisted mane

wundenhals [] adj with twisted prow

wundenlocc2 [] adj with braided locks

wundenmǽl [] adj etched, damascened (of a sword)

wundenstefna [] m (-n/-n) ship with curved or wreathed prow

wundian1 [] wv/t2 to wound

wundiend [] m (-es/-) vulnerator

wundig [] adj ulcerous, full of sores (2)

wundiht [] adj ulcerous, full of sores (1)

wundlic [] adj wounding, wound-inflicting

wundor [] n (wundres/-) wonder, miracle, marvel, portent, horror; wondrous thing, monster; ~ cýðan1 perform a miracle

wundorágræfen [] adj wondrously graven

wundorbéacen [] n (-béacnes/-) strange sign

wundorbebod [] n (-es/-u, -bebeodu) strange order

wundorbléo [] n (-wes/-) wondrous hue

wundorclam [] n (-es/-u) strange bond

wundorcræft2 [] m (-es/-as) miraculous power

wundorcræftiglíce [] adv with wondrous skill

wundordǽd [] f (-e/-e) wondrous deed

wundordéað [] m (-es/-as) wondrous death

wundoreardung [] f (-e/-a) wondrous dwelling

wundorfæt [] n (-es/-fatu) wondrous vessel

wundorful [] adj wonderful; adv ~líce

wundorgehwyrft [] m (-es/-as) wondrous turn

wundorgiefu [] f (-e/-a) wondrous endowment

wundorhǽlu [] f (-e/-a) wondrous healing

wundorhús? [] n (-es/-) solarium, upper room

wundorlic [] adj wonderful, remarkable, strange; adv ~líce

wundormáðm [] m (-es/-as) wonderful treasure

wundorséon [] f (-e/-a) wonderful sight

wundorsmið [] m (-es/-as) skilled smith

wundortácen [] n (-tácnes/-) miracle

wundorweorc [] n (-es/-) wonder-work, miracle

wundorworuld [] f (-e/-a) wonderful world

wundorwyrd [] f (-e/-e) wonderful event

wundrian [] wv/t2 w.g. to wonder, be astonished (at); admire; make wonderful, magnify

wundrigendlic [] adj expressing wonder

wundrum [] adv wonderfully, strangely, terribly

wundrung [] f (-e/-a) wonder, astonishment, admiration; spectacle

wundspring [] m (-es/-as) ulcerous wound

wundswaðu [] f (-e/-a) scar

wundwíte [] n (-es/-u) compensation for wounding

wunenes [] f (-se/-sa) dwelling, habitation; perseverance [wunian]

wunian [] wv/t2 1 to inhabit, dwell, abide, exist; ge~ remain, continue, stand; 1 be used to, be wont to; ge~ habituate oneself to

wuniendlic [] adj perpetually

wunigend [] m (-es/-) inhabitant

wunung [] f (-e/-a) act of dwelling, living; dwelling, habitation

wunungstów [] f (-e/-a) abiding-place

wurma [] m (-n/-n) murex, purple-fish; any dye, woad, purple; a plant used for dyeing

wurme [] f (-an/-an) murex, purple-fish; any dye, woad, purple; a plant used for dyeing

wurmille [] f (-an/-an) wild marjoram (1)

wurmele [] f (-an/-an) wild marjoram (2)

wúscbearn [] n (-es/-) (dear) little child [wýscan]

wuton [] 1st person pl subj of witan to go; Used to introduce an imperative or hortatory clause let us…!, come!

wylf [] f (-e/-a) she-wolf

wylfen [] 1. adj wolfish; 2. f (-ne/-na) she-wolf, fury

wyll [] 1. f (-e/-a) wool; 2. see wiell

wyllan [] wv/t1a to boil

wylleburne2 [] f (-an/-an) spring

wyllecærse [] f (-an/-an) watercress

wyllen [] adj made of wool, woolen

wyllestréam [] m (-es/-as) running water

wyllewæter [] n (-es/-) spring water

wylleweg [] m (-es/-as) road to a well or spring

wyllflód [] m (-es/-as) flood

wyllgespring [] n (-es/-) spring

wyllspring [] m (-es/-as) spring

wyllspringe [] m (-es/-as) spring

wyltan1 [] wv/t1b to roll

wylwan [] wv/t1b to roll, roll together; compound, join

wylwian [] wv/t2 to roll, roll together; compound, join

wynbéam [] m (-es/-as) tree of gladness, holy cross

wynburh [] f (-byrh/-byrh) delightful town

wyncandel [] f (-le/-la) pleasant light, sun

wyndæg2 [] m (-es/-dagas) day of gladness

wyndecræft [] m (-es/-as) art of embroidery

wyndle [] f (-an/-an) wound

wyndréam [] m (-es/-as) jubilation, joyful sound

wyndréamnes [] f (-se/-sa) jubilation

wynele [] m (-es/-as) gladdening oil

wynfæst [] adj joyful

wyngesíð [] m (-es/-as) pleasant companion

wyngráf [] m (-es/-as), n (-es/-) delightful grove

wynland2 [] n (-es/-) land of delight

wynléas2 [] adj joyless

wynlic [] adj pleasant, beautiful, joyful; adv ~líce

wynlust [] m (-es/-as) sensual pleasure

wynmǽg [] f (-e/-a) winsome maiden

wynn [] f (-e/-a) joy, rapture, pleasure, delight, gladness [late OE wyn]

wynnum2 [] adv joyfully, beautifully; wenian1 mid ~ to treat kindly

wynpsalterium [] n (-es/-) psalm of joy

wynród [] f (-e/-a) blessed cross

wynsang [] m (-es/-as) joyful song

wynstaðol [] m (-es/-as) joyous foundation

wynsum [] adj winsome, pleasant, delightful, joyful, merry; kindly

wynsumlic1 [] adj pleasant, delightful; adv ~líce pleasantly, happily

wynsumnes [] f (-se/-sa) loveliness, pleasantness, rejoicing

wynwerod [] n (-es/-) chorus, joyous band

wynwyrt [] f (-e/-e) pleasant plant

wyrcan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres wyrcð past worhte ptp geworht to prepare, perform, do, make, work, construct, produce, effect; use (tools); dispose, constitute; amount to; w.g. to strive after; deserve, gain, win, acquire; Crístesmǽl/Crístesmél ~ to make the sign of the cross; Éastron ~ to keep Easter, eat the Passover; gemót ~ to take counsel; ~ wíte to contrive as a punishment

wyrcend [] m (-es/-) worker, doer

wyrcnes [] f (-se/-sa) work, operation

wyrcung [] f (-e/-a) working, work

wyrd1 [] 1. f (-e/-e), n (-es/-) fate, chance, fortune, destiny; Fate, the Fates, Providence; event, phenomenon, transaction, fact; deed; ge~ condition; pleasure; [weorðan]; 2. f (-e/-e) verbosity

wyrdgesceapum [] adv by chance

wyrdnes [] f (-se/-sa) condition, state

wyrdstæf [] m (-es/-stafas) decree of fate

wyrdwrítere [] m (-es/-as) historian, chronicler

wyrgan [] 1. wv/t1b to strangle; 2. see wiergan

wyrgcwedol [] adj ill-tongued, given to cursing

wyrgcwedolian [] wv/t2 to curse

wyrgcwedolnes [] f (-se/-sa) cursing

wyrged [] ? (-?/-?) the devil

wyrgend [] m (-es/-) reviler, evildoer

wyrgende [] adj given to cursing

wyrgnes [] f (-se/-sa) abuse, cursing

wyrgðu2 [] f (-e/-a) curse, condemnation, punishment; evil, wickedness

wyrgung [] f (-e/-a) curse, cursing, condemnation, banishment

wyrhta [] m (-n/-n) wright, artist, laborer, worker, maker, creator; ge~ fellow-worker; ge~ accomplice

wyrm [] 1. m (-es/-as) reptile, serpent, snake, dragon; worm, insect, mite; poor creature; [wurma]; 2. see wearm

wyrmǽte [] 1. f (-an/-an) attack of worms, worm-eaten state; 2. adj worm-eaten

wyrman1 [] wv/t1b to warm, make warm

wyrmbasu [] adj red, scarlet

wyrmcynn [] n (-es/-) serpent-kind, sort of serpent

wyrmfáh [] adj adorned with figures of snakes, damascened?

wyrmgaldere [] m (-es/-as) snake-charmer

wyrmgalere [] m (-es/-as) snake-charmer

wyrmgealdor [] n (-gealdres/-) charm against snakes

wyrmgeard [] m (-es/-as) abode of serpents

wyrmgeblǽd [] n (-es/-) swelling from snake-bite?, (or insect-bite?)

wyrmhǽlsere [] m (-es/-as) diviner by serpents

wyrmhíw [] n (-es/-) likeness of a serpent

wyrmhord [] n (-es/-) dragon’s hoard

wyrming [] f (-e/-a) warming; [wearm]

wyrmlíc [] n (-es/-) form of a serpent

wyrmmelu [] n (-wes/-) worm-meal, ‘pulvis et vermibus confectus’

wyrmréad [] adj purple, scarlet

wyrms [] n (-es/-), m (-es/-as) virus, corrupt matter

wyrmsan1 [] wv/t1b to fester

wyrmsele [] m (-es/-as) hall of serpents, hell

wyrmshrǽcing [] f (-e/-a) spitting up of matter

wyrmsig1 [] adj purulent

wyrmslite [] m (-es/-as) snake-bite

wyrmsspíung [] f (-e/-a) spitting up of matter

wyrmwyrt [] f (-e/-e) worm-wort

wyrp [] m (-es/-as) a throw, cast

wyrpe [] f (-an/-an) revolution, change, recovery, relief, improvement [weorpan]

wyrpel [] m (wyrples/wyrplas) jess (in falconry)

wyrpendlic [] adj suitable for throwing

wyrsian [] wv/i2 to get worse

wyrslic [] adj bad, vile, mean

wyrt [] f (-e/-e) 1. herb, vegetable, plant, spice; crop; root; 2. wort (brewing)

wyrtbedd [] n (-es/-) bed of herbs

wyrtbrǽð [] m (-es/-as) fragrance

wyrtcynn [] n (-es/-) species of plant

wyrtcynren [] n (-es/-) the vegetable world

wyrtdrenc [] m (-es/-as) herbal drink, medicine

wyrteceddrenc [] m (-es/-as) herbal acid drink

wyrtfæt [] n (-es/-fatu) scent-bottle

wyrtforbor [] n (-es/-u) restraint from action by the operation of herbs

wyrtgælstre [] f (-an/-an) witch who works with herbs

wyrtgeard [] m (-es/-as) (kitchen) garden

wyrtgemang [] n (-es/-) mixture of herbs, spices, perfume

wyrtgemangnes [] f (-se/-sa) mixture of herbs, spices, perfume

wyrtian1 [] wv/t2 to season, spice, perfume

wyrtig [] adj garden-like?, full of herbs?

wyrtmete [] m (-es/-as) dish of herbs, pottage

wyrtrum [] m (-es/-as) root, root-stock; origin, beginning, stock (1)

wyrtruma [] m (-n/-n) root, root-stock; origin, beginning, stock (2)

wyrtrume [] f (-an/-an) root, root-stock; origin, beginning, stock (4)

wyrtrumian1 [] wv/t2 to take root; establish; root out (1)

wyrttruma [] m (-n/-n) root, root-stock; origin, beginning, stock (3)

wyrttrumian1 [] wv/t2 to take root; establish; root out (2)

wyrttún1 [] m (-es/-as) garden (1)

wyrttúnhege [] f (-an/-an) garden enclosure

wyrtún1 [] m (-es/-as) garden (2)

wyrtung [] f (-e/-a) a preparation of herbs

wyrtwala [] m (-n/-n) root, stock; base, lower part

wyrtwalian [] wv/t2 to set, plant, root; root up

wyrtweard [] m (-es/-as) gardener

wyrðan [] wv/t1b to irrigate with manure

wyrðig [] 1. adj fitting, deserved; 2. see worðig

wyrðing [] m (-es/-as) fallow land?, cultivated land?

wýscan1 [] wv/t1b w.d. person, w.g. thing to wish; ge~ adopt

wytuma [] m (-n/-n) paranymph

X

Xersis [] m (-es/-as) Xerxes

Y

ýce [] f (-an/-an) (poisonous) toad, (poisonous) frog

ýddisc [] n? (-es/-) household stuff, furniture, possessions

yfel [] 1. adj a. evil, bad, ill (in a moral sense); evil, wicked, wretched (in a moral sense); b. of things, bad, not good of its kind; c. of what is grievous, hurtful, etc.: of animate objects; of things; cmp wiersa worse, spl wierresta, wiersta, weorsta worst; 2. n (-es/-u) evil, ill, wickedness, misery (in a moral sense); what is hurtful, grievous; of disease; of abusive speech (the word often occurs in contrast with gód); moral evil; 3. wv/t3 yfle gehabban afflict, torment

yfeládl [] f (-e/-a) cachexia, consumption

yfelberend [] m (-es/-) bringer of evil tidings

yfelcund [] adj evil, of evil nature, malignant

yfelcweden [] adj accursed

yfelcwedolian [] wv/i2 to speak evil, to speak ill of, curse

yfelcweðan [] sv/t5 3rd pres yfelcwiðeð past yfelcwæð/yfelcwǽdon ptp yfelcweden to speak ill of, to abuse, revile, slander, asperse; to curse, utter a curse upon; [maledicere]

yfelcweðende [] adj evil-speaking, foulmouthed, abusive, scurrilous

yfelcweðelgiende [] adj evil-speaking

yfeldǽd [] f (-e/-e) ill deed, injury, misdeed, evil deed, sin; an injurious deed, injury, mischief

yfeldǽda [] m (-n/-n) evil-doer, a person of evil deeds

yfeldǽde [] adj evil-doing, of evil deeds

yfeldéma [] m (-n/-n) wicked judge

yfeldónd [] m (-es/-dénd) evil-doer, malefactor

yfeldónde [] adj evil-doing

yfeldysig [] adj stultomalus

yfelful [] adj malicious, wicked, evil

yfelgeornes [] f (-se/-sa) malice, wickedness, evil

yfelhæbbende [] adj sick, ill

yfelian1 [] wv/t2 1. to do evil to, maltreat, afflict, injure, wrong, inflict evil, hurt; to become bad, grow worse, suffer; 2. to get bad, (1) of persons; (2) of things or circumstances

yfelic [] adj evil, bad; poor, mean; foul, ugly; yfelíce adv

yfellǽrende [] adj persuading to evil, inciting to evil

yfellibbende [] adj evil-living, of evil life

yfellic [] adj evil, bad; poor, mean, common of persons, of things; foul, ugly, rotten; yfellíce adv meanly, poorly

yfelmunan [] irreg v/t to consider wickedly

yfelnes [] f (-se/-sa) wickedness, depravity, evil, badness; malignity, cruelty; misfortune, ill fortune

yfelonbecweðende [] adj persuading to evil

yfelsacend [] m (-es/-) blasphemer

yfelsacian1 [] wv/t2 to blaspheme, calumniate

yfelsacung [] f (-e/-a) calumny, blasphemy, vituperation

yfelsæc [] n? (-es/-sacu) blasphemy

yfelsian1 [] wv/t2 to blaspheme

yfelsprǽce [] adj evil-speaking, of evil speech

yfelsprecende [] adj evil-speaking

yfelsung [] f (-e/-a) blasphemy (also ebol-, eoful-)

yfeltihtend [] m (-es/-) inciter to evil

yfeltihtende [] adj inciting to evil

yfelweorc [] n (-es/-) work of magic, evil deed

yfelwille [] adj malevolent, spiteful, envious

yfelwillende [] adj vicious, ill-disposed, wicked

yfelwillendnes [] f (-se/-sa) malice, evil, wickedness

yfelwilnian [] wv/i2 to desire evil; [malignari]

yfelwyrcende [] adj evil-doing, wicked of persons; of things, noxious, hurtful, mischievous

yfelwyrde [] adj evil-speaking, given to use bad or abusive language

yfemest [] spl adj highest, uppermost (spl of ufan), in the highest position or degree

yferra [] comp. adj after, subsequent, later of time; upper, higher; upmost, highest (cmp of ufan)

yfesdrype [] m (-es/-as) eaves-drip

yfle [] adv 1. evilly, badly, ill, wrongly, miserably, hurtfully; (cmp wirs); in a moral sense; 2. badly, imperfectly, improperly; injuriously; 3. where there is hurt or suffering; a. of bodily suffering; 4. marking ill-success; 5. of injurious speaking

yflung [] f (-e/-a) injury, ill-treatment, injuring

ýfre [] f (-an/-an) escarpment

ylfig [] adj raving, mad

ylp [] m (-es/-as) elephant

ylpenbán [] n (-es/-) ivory

ylpenbánen [] adj ivory

ylpenbǽnen [] adj ivory

yltwist [] f? (e-/a) catching of birds

ymbærnan [] wv/i1b 3rd pres ymbærnð past ymbærnde ptp is ymbærned to travel around, to go around

ymbbǽtan [] wv/t1b 3rd pres ymbbǽteð past ymbbǽtede ptp ymbbǽted to put restraint upon, curb

ymbberan [] sv/t4 3rd pres ymbbirð past ymbbær/ymbbǽron ptp ymbboren to surround

ymbbígnes [] f (-se/-sa) bending around, bend (of a river), circuit, sweep (of a river)

ymbbindan [] sv/t3 3rd pres ymbbindeð past ymbband/ymbbundon ptp ymbbunden to bind around, about

ymbcæfod [] adj having embroidered garments

ymbcæfian [] wv/t2 to embroider round, bedeck

ymbceorfan [] sv/t3 3rd pres ymbcierfeð past ymbcearf/ymbcurfon ptp ymbcorfen to circumcise

ymbceorfnes [] f (-se/-sa) circumcision

ymbcerr [] m (-es/-as) turning about, going from one place to another, migration, removal; tergiversation, trickery; turning over, moving, stirring

ymbcierran [] wv/t1a to turn around, turn about, revolve around, go round, make the circuit of; turn oneself around; turn away, avert; overturn, change; turn over, move, stir, overturn; to change

ymbclyccan [] wv/t1a to enclose

ymbclyppan [] wv/t1a 3rd pres ymbclypeð past ymbclypte ptp ymbclyped to embrace, clasp; (1) of persons; (2) of things

ymbclypping [] f (-e/-a) embracing, an embrace

ymbcyme [] m (-es/-as) assembly, convention

ymbcyrf [] m (-es/-as) circumcision; cutting off

ymbdón [] irreg v/t 3rd pres ymbdéð past ymbdýde ptp ymbdón to put round, encompass

ymbe [] 1. prep w.a. around, about, by; (1) local, about, around, at, upon, near, along; (a) marking an object which forms a center for others; in combination with útan ~ about, by, around; (b) marking an object near to which are others; (b1) about a person, in attendance upon; (c) marking an object which is surrounded or enclosed; (d) marking an object along whose border others are placed; (e) marking an object throughout or along which there is position or movement; (f) marking an object round which anything moves; (2) temporal, (a) about, at; (b) after; ymb twá niht; (b1) where the point from which the time is measured is given by þǽs, (α) preceding; where the point from which time is measured is in the genitive; ymb fiftig wintra; (ß) following; (b2) of recurring periods; (c) of past time, before; ymb þréo niht com héo – three nights ago she came; (3) in figurative senses, causal, etc., about, in regard to, concerning, on account of, owing to; (a) marking approximation; (b) marking the object of speaking, inquiry, telling, etc.; he lǽrde ymb Godes word – he taught about God’s word; (c) marking the object of thought, feeling, etc.; hé ne cearað ymb his líf – He cares not about his life; (d) marking the object with which an action is concerned; hí sendedon ǽrendracan ymb frið – they sent messengers about a truce; (e) marking the object in relation to which circumstances are related; ic cýðe þé hú hit wæs ymb þæt land – I tell you how it was about that land; 2. prep w.d. (1) local, about, around; him ymb fengon engla þréatas – Crowds of English encountered him; (2) temporal; (a) at; (b) after; (3) figurative; þæs ~ lítel soon after; ~ béon to set about a thing; 3. adv around, about, at, upon, near, along; 4. n (-es/-u) swarm of bees

ymbe- see ymb-

ymbeaht [] m (-es/-as) collatio

ymbeardian [] wv/t2 to dwell around

ymbeardung [] f (-e/-a) dwelling around

ymbebǽtan [] wv/t1b to curb, restrain

ymbesprǽc [] f (-e/-a) talk, remark, criticism

ymbeþanc [] m (-es/-as) thought, reflection; thought about a matter, consideration, attention

ymbeþonc [] m (-es/-as) thought, reflection

ymbeþanca [] m (-n/-n) thought, reflection

ymbeþencan [] wv/t1b 3rd pres ymbeþencð past ymbeþóhte ptp ymbeþóht to think about

ymbeþridian [] wv/t2 to think about

ymbfaran [] sv/t6 3rd sing ymbfærð pret ymbfór/ymbfóron ptp is ymbfaren to surround; to travel round

ymbfaru [] f (-e/-a) circuit

ymbfær [] n (-es/-faru) journey round, going about, circuit

ymbfæreld [] n (-es/-), m (-es/-as) journey round, going around, circuit

ymbfæstnes [] f (-se/-sa) enclosure [circumstantia]

ymbfæstnung [] f (-e/-a) a monument, tomb

ymbfæðmian [] wv/t2 to embrace, clasp

ymbfeng [] 1. m (-es/-as) envelope, cover; 2. past 3rd sing of ymbfón

ymbféran [] wv/t1b to go about, journey round

ymbfón [] sv/t7 3rd sing ymbféhð pret ymbféng/ymbféngon ptp ymbfangen to grasp, clasp, seize; to encompass, surround, comprehend; to comprehend, conceive; to put something round an object, surround, envelope, embrace

ymbfrætewian [] wv/t2 to decorate, deck round, to surround with ornament

ymbgán [] irreg v/i to go round; (1) a circular course; (2) an object; to go about, in the neighborhood of, irreg v/t surround; to go about, through

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]