T- Z 144
.docwrǽðu [] f (-e/-a) wrath, anger, indignation
wrǽððu [] f (-e/-a) wrath, anger, indignation
wrecan [] sv/t5 3rd pres wricð past wræc/wrǽcon ptp gewrecen to drive, impel, push; press forward, advance; fulfill, accomplish; utter, deliver, pronounce; expel, banish, persecute; 1 wreak, revenge, avenge, punish
wreccan [] 1. irreg wv/t1b 3rd pres wrecceð past wreahte ptp gewreaht to awake, arouse; 2. see wrecan
wrecend [] m (-es/-) avenger
wrecnes [] f (-se/-sa) vengeance; wickedness
wrecscip [] ? (-?/-?) actuaria?
wrégan1 [] wv/t1b 1. to excite, stir up; 2. to accuse, impeach
wrégend [] m (-es/-) accuser
wrégendlic [] adj accusative
wrégere [] m (-es/-as) accuser, informer
wrégestre [] f (-an/-an) female accuser
wrégung [] f (-e/-a) accusation
wrehtend [] m (-es/-) instigator
wréhtend [] m (-es/-) accuser
wrenc [] m (-es/-as) wile, stratagem, trick, deceit; 2 modulation, melody, song
wrencan [] wv/t1b to twist; spin intrigues, devise plots
wrenna [] m (-n/-n) wren
wrenne [] f (-an/-an) wren
wréon1 [] sv/t1 3rd pres wríehð past wráh/wrigon ptp gewrigen, sv/t2 3rd pres wríehð past wréah/wrugon ptp gewrogen to cover, clothe, envelop, conceal, hide; protect, defend
wreoðenhilt [] adj with twisted hilt; [= *wriðenhilt]
wreðian1 [] wv/t2 to support, sustain, uphold
wrid [] m (-es/-as) shoot, plant, bush
wrídan [] sv/i1 3rd pres wrídeð past wrád/wridon ptp is gewriden to grow, thrive, flourish
wrídian2 [] wv/i2 to grow, flourish, spring up
wrigelnes [] f (-se/-sa) covering
wrigels [] m (-es/-as), n (-es/-) covering, cloak, veil
wrigennes [] f (-se/-sa) a covering
wrigian [] wv/t2 to go, turn, twist, bend; strive, struggle, press forward, endeavor, venture
wringan [] sv/t3 3rd pres wringeð past wrang/wrungon ptp gewrungen to wring, twist; 1 squeeze, press out
wringe [] f (-an/-an) (oil-) press
wringhwǽg [] n? (-es/-) strained whey
wríst [] f (-e/-a) wrist
writ1 [] n (-es/-u, wriotu) letter, book, treatise; scripture, writing; writ, charter, document, deed
wrítan1 [] sv/t1 3rd pres wríteð past wrát/writon ptp gewriten to incise, engrave, write, draw; bestow by writing
writbred [] n (-es/-u, -breodu) writing tablet
wrítere1 [] m (-es/-as) writer, scribe, author, portrayer, painter; secretary
writian [] wv/t2 1. to chirp, chatter; 2. to cut?, draw a figure?
wrítung [] f (-e/-a) writing
wrítungfeðer [] f (-e/-a) pen
wrítungísen [] n (-es/-) style, pen
writíren [] n (-es/-) writing instrument, style
wriða [] m (-n/-n) band, thong, bridle; collar, ring
wríðan1 [] 1. sv/t1 3rd pres wríðeð past wráð/wriðon ptp gewriðen to twist; wrap, bind up, tie, fasten, fetter, check; vex, torture; 2. see wrídan
wriðels [] m (-es/-as) band, fillet, bandage
writseax [] n (-es/-) style, pen
wrixendlic [] adj mutual; adv ~líce turn about, one by one, by turns, in turn (1)
wrixiendlic [] adj mutual; adv ~líce turn about, one by one, by turns, in turn (2)
wrixl [] f (-e/-a) change, exchange, barter
wrixla [] m (-n/-n) change, exchange, barter
wrixlan [] wv/t1b 1 to change, barter, exchange, reciprocate, lend; wordum ~ converse; ge~ to recompense, requite; ge~ obtain
wrixlung1 [] f (-e/-a) change; loan
wróht [] 1. f (-e/-a) blame, reproach, accusation, slander; fault, crime, sin, injustice; strife, enmity, anger, contention, dispute; hurt, injury, calamity, misery; [wrégan]; 2. m (-es/-as) tale-bearer
wróhtberend [] m (-es/-) accuser
wróhtbora [] m (-n/-n) accuser; the devil
wróhtdropa [] m (-n/-n) criminal bloodshed
wróhtgeorn [] adj contentious
wróhtgetéme [] n (-es/-u) series of crimes?
wróhtian [] wv/t2 to do harm?
wróhtlác [] n (-es/-) calumny
wróhtsáwere [] m (-es/-as) sower of strife
wróhtscipe [] m (-es/-as) crime
wróhtsmið2 [] m (-es/-as) worker of evil, evildoer
wróhtspitel [] adj slanderous; [spittan]
wróhtstæf [] m (-es/-stafas) accusation; injury
wrót [] m (-es/-as) snout, elephant’s trunk
wrótan [] sv/t7 3rd pres wréteð past wréot/on ptp gewróten to root up
wucdæg [] m (-es/-dagas) weekday (1)
wucedæg [] m (-es/-dagas) weekday (2)
wucþegn [] m (-es/-as) monk or priest appointed for a week’s duty, weekly servant
wucþénung [] f (-e/-a) service for a week
wucu [] f (-e/-a) week
wucubót [] f (-e/-a) penance lasting a week
wucweorc [] n (-es/-) (compulsory) work for a week, by a tenant
wudere [] m (-es/-as) woodman, wood-carrier
wudian [] wv/t2 to cut wood
wudig [] adj wooded, having trees
wudiht [] adj thick (with trees), forest-like
wudu [] m (-a/-a) wood, forest, grove; tree; the Cross, Rood; wood, timber; 2 ship; spear-shaft
wuduælfen [] f (-ne/-na) wood-elf, dryad
wuduæppel [] m (-æpples/-æpplas) wild apple, crab (listed f)
wudubǽr [] f (-e/-a) woodland pasture
wudubǽre [] adj wood-bearing
wudubærnett [] n (-es/-u) burning of wood
wudubát [] n (-es/-) wooden boat
wudubéam2 [] m (-es/-as) forest tree
wudubearu [] m (-wes/-was) forest, grove
wudubill [] n (-es/-) hatchet
wudubinde [] 1. f (-an/-an) woodbine, convolvulus; 2. f (-an/-an) bundle of sticks
wudubior [] m (-es/-as) wood-carrier
wudublǽd2 [] f (-e/-a) forest blossom
wudubucca [] m (-n/-n) wild buck, wild goat
wudubyrðra [] m (-n/-n) wood-carrier, camp-follower
wuducerfille [] f (-an/-an) wood-chervil, cow-parsley
wuducláte [] f (-an/-an) a plant, aristolochia
wuducocc [] m (-es/-as) woodcock
wuducroft [] m (-es/-as) a croft with trees on it?
wuduculfre [] m (-es/-as) wood-pigeon
wuducúnelle [] f (-an/-an) wild thyme
wuducynn [] n (-es/-) a kind of tree, an aromatic (?) wood
wududocce [] f (-an/-an) wild dock, sorrel
wudufald [] n (-es/-) a fold in a wood
wudufæsten [] n (-nes/-nu) place protected by woods, woodfastness; ship
wudufeald [] n (-es/-) a fold in a wood
wudufeld [] m (-a/-a) wooded plain
wudufeoh [] n (-féos/-) forest-tax
wudufín [] f (-e/-a) pile of wood
wudufugol [] m (-fugles/-fuglas) forest bird, wild fowl
wudugát [] f (-gǽt/-gǽt) wild goat; [gen sing -gǽt, -gáte; dat sing ~gǽt; nom/acc pl ~gǽt; gen pl ~gáta; dat pl ~gátum]
wudugehæg [] n (-es/-hagu) woodland pasture
wuduhéawere [] m (-es/-as) woodcutter
wuduhæt [] m (-es/-hatas) leafy top
wuduherpæð [] m (-es/-paðas) public path through a wood
wuduhíewet [] n (-tes/-tu) illegal cutting of wood
wuduholt [] n (-es/-) forest, wood, grove
wuduhona [] m (-n/-n) woodcock
wuduhunig [] adj wild honey
wudulád [] f (-e/-a) carting wood
wuduland [] n (-es/-) woodland
wudulǽs [] f (-we/-wa) wood-pasture, run (for cattle) in a wood
wuduleahtric [] m (-es/-as) wood-lettuce, wild sleepwort (1)
wudulectric [] m (-es/-as) wood-lettuce, wild sleepwort (2)
wudulic [] adj woody, wooded, wild
wudumann [] m (-es/-menn) woodman
wudumǽr [] f (-e/-a) wood-nymph, echo
wudumerce [] m (-es/-as) wild parsley, wood-mint
wudung [] f (-e/-a) getting of wood; right of estovers
wudurǽden [] f (-ne/-na) wood-regulation, right of estovers
wuduréc [] m (-es/-as) smoke from a funeral pyre
wudurima [] m (-n/-n) border of a wood
wudurofe [] f (-an/-an) woodruff
wudurose [] f (-an/-an) wild rose
wudusníte [] f (-an/-an) wood-snipe
wudusúræppel [] m (-a/-a) crab-apple?
wudutelga [] m (-n/-n) branch of a tree
wudutréow [] n (-es/-) forest tree
wuduþistle [] m (-es/-as) wood-thistle
wuduwa [] m (-n/-n) widower
wuduwald [] m (-es/-as) forest
wuduwanhád [] f (-a/-a) state of a woman who has not a husband, chastity, widowhood
wuduweald [] m (-es/-as) forest
wuduwása [] m (-n/-n) faun, satyr
wuduwe [] f (-an/-an) widow
wuduweard [] m (-es/-as) forester
wuduweax [] n (-es/-) wood-waxen, genista tinctoria
wuduweaxe [] f (-an/-an) wood-waxen, genista tinctoria
wuduwésten [] m (-es/-as), n (-nes/-nu) wild forest
wuduwinde [] f (-an/-an) woodbine
wuduwyrt [] f (-e/-e) plant which grows in woods
wuhhung [] f (-e/-a) rage, fury, madness; pl the Furies
wuldor [] n (wuldres/-) glory, splendor, honor; praise, thanks; heaven
wuldorbéacn [] n (-es/-) sign of glory
wuldorbéag [] m (-es/-as) crown of glory; iris of the eye
wuldorbéagian1 [] wv/t2 to crown
wuldorblǽd [] m (-es/-as) glorious success
wuldorcyning2 [] m (-es/-as) King of Glory, God
wuldordréam [] m (-es/-as) heavenly rapture
Wuldorfæder2 [] m (-/-) Glorious Father
wuldorfæst [] adj glorious; adv ~e, ~líce
wuldorfæstlicnes [] f (-se/-sa) glory
wuldorful [] adj glorious; vainglorious
wuldorfullian1 [] wv/t2 to glorify
wuldorfullíce [] adv gloriously
wuldorgást [] m (-es/-as) angel
wuldorgeflogena [] m (-n/-n) one who has fled from glory, devil
wuldorgesteald2 [] n pl glorious possessions, realms of glory
wuldorgeweorc [] n (-es/-) wondrous work
wuldorgifu2 [] f (-e/-a) glorious gift, grace
wuldorgim [] m (-es/-as) glorious jewel, sun
Wuldorgod [] m (-es/-as) Glorious God
wuldorhama2 [] m (-n/-n) garb of glory
wuldorhéap [] m? (-es/-as) glorious troop
wuldorhelm [] m (-es/-as) crown of glory
wuldorléan2 [] n (-es/-) glorious reward
wuldorlic2 [] adj glorious; adv ~líce
wuldormága [] m (-n/-n) heir of heaven
wuldormagu [] m (-a/-a) heir of heaven
wuldormicel [] adj gloriously great; cmp ~mára; spl ~mǽst
wuldornyttung [] f (-e/-a) glorious service
wuldorsang [] adj glorious song
wuldorspéd [] f (-e/-e) glorious wealth
wuldorspédig [] adj glorious
wuldortán [] m (-es/-as) plant with medicinal virtues?
wuldortorht2 [] adj gloriously bright, clear, brilliant, illustrious
wuldorþrymm [] m (-es/-as) heavenly glory
wuldorwerod [] n (-es/-, -u) heavenly host
wuldorword [] n (-es/-) glorious word
wuldrian [] wv/t2 1 to glorify, praise, extol; boast, brag; live in glory
wuldrig [] adj glorious
wuldrung [] f (-e/-a) glorying, boasting
wulf [] m (-es/-as) (he-) wolf; wolfish person, devil
wulfescamb [] m (-es/-as) wild teasel
wulfeshéafod [] n (-héafdes/-u) head of a wolf; outlaw
wulfestǽsel [] f (-e/-a) (wolf’s) teasel
wulfhaga [] m (-n/-n) shelter from wolves?
wulfhéafodtréo [] m (-wes/-was) cross, gallows?
wulfheort2 [] adj wolf-hearted, cruel
wulfhlið [] n (-es/-u, -hleoðu) hillside inhabited by wolves
wulfhol [] n (-es/-u) wolf’s hole
wulflíes [] n (-es/-u) fleece of wool
wulfpytt [] m (-es/-as) wolf’s hole?
wulfséað [] m (-es/-as) wolf’s hole, pit in which wolves were trapped
wulfslæd [] n (-es/-sladu) valley of wolves
wull [] f (-e/-a) wool
wullcamb [] m (-es/-as) comb for wool
wullcnoppa [] m (-n/-n) tuft of wool
wullian [] wv/t2 to wipe with wool
wullmod [] m? (-es/-as) distaff
wulltewestre [] f (-an/-an) wool-carder
wulluc [] ? (-?/-?) cover, wrapper
wullwǽga [] f pl scales for wool
wuna1 [] 1. m (-n/-n) habit, custom, practice, rite (usu ge~); on ge~ habban to be accustomed to; 2. adj ge~ wonted, customary, usual
wund [] 1. f (-e/-a) wound, sore, ulcer; wounding, injury; 2. adj wounded, sore
wundel [] f (-e/-a) wound
wundenfeax [] adj with twisted mane
wundenhals [] adj with twisted prow
wundenlocc2 [] adj with braided locks
wundenmǽl [] adj etched, damascened (of a sword)
wundenstefna [] m (-n/-n) ship with curved or wreathed prow
wundian1 [] wv/t2 to wound
wundiend [] m (-es/-) vulnerator
wundig [] adj ulcerous, full of sores (2)
wundiht [] adj ulcerous, full of sores (1)
wundlic [] adj wounding, wound-inflicting
wundor [] n (wundres/-) wonder, miracle, marvel, portent, horror; wondrous thing, monster; ~ cýðan1 perform a miracle
wundorágræfen [] adj wondrously graven
wundorbéacen [] n (-béacnes/-) strange sign
wundorbebod [] n (-es/-u, -bebeodu) strange order
wundorbléo [] n (-wes/-) wondrous hue
wundorclam [] n (-es/-u) strange bond
wundorcræft2 [] m (-es/-as) miraculous power
wundorcræftiglíce [] adv with wondrous skill
wundordǽd [] f (-e/-e) wondrous deed
wundordéað [] m (-es/-as) wondrous death
wundoreardung [] f (-e/-a) wondrous dwelling
wundorfæt [] n (-es/-fatu) wondrous vessel
wundorful [] adj wonderful; adv ~líce
wundorgehwyrft [] m (-es/-as) wondrous turn
wundorgiefu [] f (-e/-a) wondrous endowment
wundorhǽlu [] f (-e/-a) wondrous healing
wundorhús? [] n (-es/-) solarium, upper room
wundorlic [] adj wonderful, remarkable, strange; adv ~líce
wundormáðm [] m (-es/-as) wonderful treasure
wundorséon [] f (-e/-a) wonderful sight
wundorsmið [] m (-es/-as) skilled smith
wundortácen [] n (-tácnes/-) miracle
wundorweorc [] n (-es/-) wonder-work, miracle
wundorworuld [] f (-e/-a) wonderful world
wundorwyrd [] f (-e/-e) wonderful event
wundrian [] wv/t2 w.g. to wonder, be astonished (at); admire; make wonderful, magnify
wundrigendlic [] adj expressing wonder
wundrum [] adv wonderfully, strangely, terribly
wundrung [] f (-e/-a) wonder, astonishment, admiration; spectacle
wundspring [] m (-es/-as) ulcerous wound
wundswaðu [] f (-e/-a) scar
wundwíte [] n (-es/-u) compensation for wounding
wunenes [] f (-se/-sa) dwelling, habitation; perseverance [wunian]
wunian [] wv/t2 1 to inhabit, dwell, abide, exist; ge~ remain, continue, stand; 1 be used to, be wont to; ge~ habituate oneself to
wuniendlic [] adj perpetually
wunigend [] m (-es/-) inhabitant
wunung [] f (-e/-a) act of dwelling, living; dwelling, habitation
wunungstów [] f (-e/-a) abiding-place
wurma [] m (-n/-n) murex, purple-fish; any dye, woad, purple; a plant used for dyeing
wurme [] f (-an/-an) murex, purple-fish; any dye, woad, purple; a plant used for dyeing
wurmille [] f (-an/-an) wild marjoram (1)
wurmele [] f (-an/-an) wild marjoram (2)
wúscbearn [] n (-es/-) (dear) little child [wýscan]
wuton [] 1st person pl subj of witan to go; Used to introduce an imperative or hortatory clause let us…!, come!
wylf [] f (-e/-a) she-wolf
wylfen [] 1. adj wolfish; 2. f (-ne/-na) she-wolf, fury
wyll [] 1. f (-e/-a) wool; 2. see wiell
wyllan [] wv/t1a to boil
wylleburne2 [] f (-an/-an) spring
wyllecærse [] f (-an/-an) watercress
wyllen [] adj made of wool, woolen
wyllestréam [] m (-es/-as) running water
wyllewæter [] n (-es/-) spring water
wylleweg [] m (-es/-as) road to a well or spring
wyllflód [] m (-es/-as) flood
wyllgespring [] n (-es/-) spring
wyllspring [] m (-es/-as) spring
wyllspringe [] m (-es/-as) spring
wyltan1 [] wv/t1b to roll
wylwan [] wv/t1b to roll, roll together; compound, join
wylwian [] wv/t2 to roll, roll together; compound, join
wynbéam [] m (-es/-as) tree of gladness, holy cross
wynburh [] f (-byrh/-byrh) delightful town
wyncandel [] f (-le/-la) pleasant light, sun
wyndæg2 [] m (-es/-dagas) day of gladness
wyndecræft [] m (-es/-as) art of embroidery
wyndle [] f (-an/-an) wound
wyndréam [] m (-es/-as) jubilation, joyful sound
wyndréamnes [] f (-se/-sa) jubilation
wynele [] m (-es/-as) gladdening oil
wynfæst [] adj joyful
wyngesíð [] m (-es/-as) pleasant companion
wyngráf [] m (-es/-as), n (-es/-) delightful grove
wynland2 [] n (-es/-) land of delight
wynléas2 [] adj joyless
wynlic [] adj pleasant, beautiful, joyful; adv ~líce
wynlust [] m (-es/-as) sensual pleasure
wynmǽg [] f (-e/-a) winsome maiden
wynn [] f (-e/-a) joy, rapture, pleasure, delight, gladness [late OE wyn]
wynnum2 [] adv joyfully, beautifully; wenian1 mid ~ to treat kindly
wynpsalterium [] n (-es/-) psalm of joy
wynród [] f (-e/-a) blessed cross
wynsang [] m (-es/-as) joyful song
wynstaðol [] m (-es/-as) joyous foundation
wynsum [] adj winsome, pleasant, delightful, joyful, merry; kindly
wynsumlic1 [] adj pleasant, delightful; adv ~líce pleasantly, happily
wynsumnes [] f (-se/-sa) loveliness, pleasantness, rejoicing
wynwerod [] n (-es/-) chorus, joyous band
wynwyrt [] f (-e/-e) pleasant plant
wyrcan1 [] irreg wv/t1b 3rd pres wyrcð past worhte ptp geworht to prepare, perform, do, make, work, construct, produce, effect; use (tools); dispose, constitute; amount to; w.g. to strive after; deserve, gain, win, acquire; Crístesmǽl/Crístesmél ~ to make the sign of the cross; Éastron ~ to keep Easter, eat the Passover; gemót ~ to take counsel; ~ tó wíte to contrive as a punishment
wyrcend [] m (-es/-) worker, doer
wyrcnes [] f (-se/-sa) work, operation
wyrcung [] f (-e/-a) working, work
wyrd1 [] 1. f (-e/-e), n (-es/-) fate, chance, fortune, destiny; Fate, the Fates, Providence; event, phenomenon, transaction, fact; deed; ge~ condition; pleasure; [weorðan]; 2. f (-e/-e) verbosity
wyrdgesceapum [] adv by chance
wyrdnes [] f (-se/-sa) condition, state
wyrdstæf [] m (-es/-stafas) decree of fate
wyrdwrítere [] m (-es/-as) historian, chronicler
wyrgan [] 1. wv/t1b to strangle; 2. see wiergan
wyrgcwedol [] adj ill-tongued, given to cursing
wyrgcwedolian [] wv/t2 to curse
wyrgcwedolnes [] f (-se/-sa) cursing
wyrged [] ? (-?/-?) the devil
wyrgend [] m (-es/-) reviler, evildoer
wyrgende [] adj given to cursing
wyrgnes [] f (-se/-sa) abuse, cursing
wyrgðu2 [] f (-e/-a) curse, condemnation, punishment; evil, wickedness
wyrgung [] f (-e/-a) curse, cursing, condemnation, banishment
wyrhta [] m (-n/-n) wright, artist, laborer, worker, maker, creator; ge~ fellow-worker; ge~ accomplice
wyrm [] 1. m (-es/-as) reptile, serpent, snake, dragon; worm, insect, mite; poor creature; [wurma]; 2. see wearm
wyrmǽte [] 1. f (-an/-an) attack of worms, worm-eaten state; 2. adj worm-eaten
wyrman1 [] wv/t1b to warm, make warm
wyrmbasu [] adj red, scarlet
wyrmcynn [] n (-es/-) serpent-kind, sort of serpent
wyrmfáh [] adj adorned with figures of snakes, damascened?
wyrmgaldere [] m (-es/-as) snake-charmer
wyrmgalere [] m (-es/-as) snake-charmer
wyrmgealdor [] n (-gealdres/-) charm against snakes
wyrmgeard [] m (-es/-as) abode of serpents
wyrmgeblǽd [] n (-es/-) swelling from snake-bite?, (or insect-bite?)
wyrmhǽlsere [] m (-es/-as) diviner by serpents
wyrmhíw [] n (-es/-) likeness of a serpent
wyrmhord [] n (-es/-) dragon’s hoard
wyrming [] f (-e/-a) warming; [wearm]
wyrmlíc [] n (-es/-) form of a serpent
wyrmmelu [] n (-wes/-) worm-meal, ‘pulvis et vermibus confectus’
wyrmréad [] adj purple, scarlet
wyrms [] n (-es/-), m (-es/-as) virus, corrupt matter
wyrmsan1 [] wv/t1b to fester
wyrmsele [] m (-es/-as) hall of serpents, hell
wyrmshrǽcing [] f (-e/-a) spitting up of matter
wyrmsig1 [] adj purulent
wyrmslite [] m (-es/-as) snake-bite
wyrmsspíung [] f (-e/-a) spitting up of matter
wyrmwyrt [] f (-e/-e) worm-wort
wyrp [] m (-es/-as) a throw, cast
wyrpe [] f (-an/-an) revolution, change, recovery, relief, improvement [weorpan]
wyrpel [] m (wyrples/wyrplas) jess (in falconry)
wyrpendlic [] adj suitable for throwing
wyrsian [] wv/i2 to get worse
wyrslic [] adj bad, vile, mean
wyrt [] f (-e/-e) 1. herb, vegetable, plant, spice; crop; root; 2. wort (brewing)
wyrtbedd [] n (-es/-) bed of herbs
wyrtbrǽð [] m (-es/-as) fragrance
wyrtcynn [] n (-es/-) species of plant
wyrtcynren [] n (-es/-) the vegetable world
wyrtdrenc [] m (-es/-as) herbal drink, medicine
wyrteceddrenc [] m (-es/-as) herbal acid drink
wyrtfæt [] n (-es/-fatu) scent-bottle
wyrtforbor [] n (-es/-u) restraint from action by the operation of herbs
wyrtgælstre [] f (-an/-an) witch who works with herbs
wyrtgeard [] m (-es/-as) (kitchen) garden
wyrtgemang [] n (-es/-) mixture of herbs, spices, perfume
wyrtgemangnes [] f (-se/-sa) mixture of herbs, spices, perfume
wyrtian1 [] wv/t2 to season, spice, perfume
wyrtig [] adj garden-like?, full of herbs?
wyrtmete [] m (-es/-as) dish of herbs, pottage
wyrtrum [] m (-es/-as) root, root-stock; origin, beginning, stock (1)
wyrtruma [] m (-n/-n) root, root-stock; origin, beginning, stock (2)
wyrtrume [] f (-an/-an) root, root-stock; origin, beginning, stock (4)
wyrtrumian1 [] wv/t2 to take root; establish; root out (1)
wyrttruma [] m (-n/-n) root, root-stock; origin, beginning, stock (3)
wyrttrumian1 [] wv/t2 to take root; establish; root out (2)
wyrttún1 [] m (-es/-as) garden (1)
wyrttúnhege [] f (-an/-an) garden enclosure
wyrtún1 [] m (-es/-as) garden (2)
wyrtung [] f (-e/-a) a preparation of herbs
wyrtwala [] m (-n/-n) root, stock; base, lower part
wyrtwalian [] wv/t2 to set, plant, root; root up
wyrtweard [] m (-es/-as) gardener
wyrðan [] wv/t1b to irrigate with manure
wyrðig [] 1. adj fitting, deserved; 2. see worðig
wyrðing [] m (-es/-as) fallow land?, cultivated land?
wýscan1 [] wv/t1b w.d. person, w.g. thing to wish; ge~ adopt
wytuma [] m (-n/-n) paranymph
X
Xersis [] m (-es/-as) Xerxes
Y
ýce [] f (-an/-an) (poisonous) toad, (poisonous) frog
ýddisc [] n? (-es/-) household stuff, furniture, possessions
yfel [] 1. adj a. evil, bad, ill (in a moral sense); evil, wicked, wretched (in a moral sense); b. of things, bad, not good of its kind; c. of what is grievous, hurtful, etc.: of animate objects; of things; cmp wiersa worse, spl wierresta, wiersta, weorsta worst; 2. n (-es/-u) evil, ill, wickedness, misery (in a moral sense); what is hurtful, grievous; of disease; of abusive speech (the word often occurs in contrast with gód); moral evil; 3. wv/t3 yfle gehabban afflict, torment
yfeládl [] f (-e/-a) cachexia, consumption
yfelberend [] m (-es/-) bringer of evil tidings
yfelcund [] adj evil, of evil nature, malignant
yfelcweden [] adj accursed
yfelcwedolian [] wv/i2 to speak evil, to speak ill of, curse
yfelcweðan [] sv/t5 3rd pres yfelcwiðeð past yfelcwæð/yfelcwǽdon ptp yfelcweden to speak ill of, to abuse, revile, slander, asperse; to curse, utter a curse upon; [maledicere]
yfelcweðende [] adj evil-speaking, foulmouthed, abusive, scurrilous
yfelcweðelgiende [] adj evil-speaking
yfeldǽd [] f (-e/-e) ill deed, injury, misdeed, evil deed, sin; an injurious deed, injury, mischief
yfeldǽda [] m (-n/-n) evil-doer, a person of evil deeds
yfeldǽde [] adj evil-doing, of evil deeds
yfeldéma [] m (-n/-n) wicked judge
yfeldónd [] m (-es/-dénd) evil-doer, malefactor
yfeldónde [] adj evil-doing
yfeldysig [] adj stultomalus
yfelful [] adj malicious, wicked, evil
yfelgeornes [] f (-se/-sa) malice, wickedness, evil
yfelhæbbende [] adj sick, ill
yfelian1 [] wv/t2 1. to do evil to, maltreat, afflict, injure, wrong, inflict evil, hurt; to become bad, grow worse, suffer; 2. to get bad, (1) of persons; (2) of things or circumstances
yfelic [] adj evil, bad; poor, mean; foul, ugly; yfelíce adv
yfellǽrende [] adj persuading to evil, inciting to evil
yfellibbende [] adj evil-living, of evil life
yfellic [] adj evil, bad; poor, mean, common of persons, of things; foul, ugly, rotten; yfellíce adv meanly, poorly
yfelmunan [] irreg v/t to consider wickedly
yfelnes [] f (-se/-sa) wickedness, depravity, evil, badness; malignity, cruelty; misfortune, ill fortune
yfelonbecweðende [] adj persuading to evil
yfelsacend [] m (-es/-) blasphemer
yfelsacian1 [] wv/t2 to blaspheme, calumniate
yfelsacung [] f (-e/-a) calumny, blasphemy, vituperation
yfelsæc [] n? (-es/-sacu) blasphemy
yfelsian1 [] wv/t2 to blaspheme
yfelsprǽce [] adj evil-speaking, of evil speech
yfelsprecende [] adj evil-speaking
yfelsung [] f (-e/-a) blasphemy (also ebol-, eoful-)
yfeltihtend [] m (-es/-) inciter to evil
yfeltihtende [] adj inciting to evil
yfelweorc [] n (-es/-) work of magic, evil deed
yfelwille [] adj malevolent, spiteful, envious
yfelwillende [] adj vicious, ill-disposed, wicked
yfelwillendnes [] f (-se/-sa) malice, evil, wickedness
yfelwilnian [] wv/i2 to desire evil; [malignari]
yfelwyrcende [] adj evil-doing, wicked of persons; of things, noxious, hurtful, mischievous
yfelwyrde [] adj evil-speaking, given to use bad or abusive language
yfemest [] spl adj highest, uppermost (spl of ufan), in the highest position or degree
yferra [] comp. adj after, subsequent, later of time; upper, higher; upmost, highest (cmp of ufan)
yfesdrype [] m (-es/-as) eaves-drip
yfle [] adv 1. evilly, badly, ill, wrongly, miserably, hurtfully; (cmp wirs); in a moral sense; 2. badly, imperfectly, improperly; injuriously; 3. where there is hurt or suffering; a. of bodily suffering; 4. marking ill-success; 5. of injurious speaking
yflung [] f (-e/-a) injury, ill-treatment, injuring
ýfre [] f (-an/-an) escarpment
ylfig [] adj raving, mad
ylp [] m (-es/-as) elephant
ylpenbán [] n (-es/-) ivory
ylpenbánen [] adj ivory
ylpenbǽnen [] adj ivory
yltwist [] f? (e-/a) catching of birds
ymbærnan [] wv/i1b 3rd pres ymbærnð past ymbærnde ptp is ymbærned to travel around, to go around
ymbbǽtan [] wv/t1b 3rd pres ymbbǽteð past ymbbǽtede ptp ymbbǽted to put restraint upon, curb
ymbberan [] sv/t4 3rd pres ymbbirð past ymbbær/ymbbǽron ptp ymbboren to surround
ymbbígnes [] f (-se/-sa) bending around, bend (of a river), circuit, sweep (of a river)
ymbbindan [] sv/t3 3rd pres ymbbindeð past ymbband/ymbbundon ptp ymbbunden to bind around, about
ymbcæfod [] adj having embroidered garments
ymbcæfian [] wv/t2 to embroider round, bedeck
ymbceorfan [] sv/t3 3rd pres ymbcierfeð past ymbcearf/ymbcurfon ptp ymbcorfen to circumcise
ymbceorfnes [] f (-se/-sa) circumcision
ymbcerr [] m (-es/-as) turning about, going from one place to another, migration, removal; tergiversation, trickery; turning over, moving, stirring
ymbcierran [] wv/t1a to turn around, turn about, revolve around, go round, make the circuit of; turn oneself around; turn away, avert; overturn, change; turn over, move, stir, overturn; to change
ymbclyccan [] wv/t1a to enclose
ymbclyppan [] wv/t1a 3rd pres ymbclypeð past ymbclypte ptp ymbclyped to embrace, clasp; (1) of persons; (2) of things
ymbclypping [] f (-e/-a) embracing, an embrace
ymbcyme [] m (-es/-as) assembly, convention
ymbcyrf [] m (-es/-as) circumcision; cutting off
ymbdón [] irreg v/t 3rd pres ymbdéð past ymbdýde ptp ymbdón to put round, encompass
ymbe [] 1. prep w.a. around, about, by; (1) local, about, around, at, upon, near, along; (a) marking an object which forms a center for others; in combination with útan ~ about, by, around; (b) marking an object near to which are others; (b1) about a person, in attendance upon; (c) marking an object which is surrounded or enclosed; (d) marking an object along whose border others are placed; (e) marking an object throughout or along which there is position or movement; (f) marking an object round which anything moves; (2) temporal, (a) about, at; (b) after; ymb twá niht; (b1) where the point from which the time is measured is given by þǽs, (α) preceding; where the point from which time is measured is in the genitive; ymb fiftig wintra; (ß) following; (b2) of recurring periods; (c) of past time, before; ymb þréo niht com héo – three nights ago she came; (3) in figurative senses, causal, etc., about, in regard to, concerning, on account of, owing to; (a) marking approximation; (b) marking the object of speaking, inquiry, telling, etc.; he lǽrde ymb Godes word – he taught about God’s word; (c) marking the object of thought, feeling, etc.; hé ne cearað ymb his líf – He cares not about his life; (d) marking the object with which an action is concerned; hí sendedon ǽrendracan ymb frið – they sent messengers about a truce; (e) marking the object in relation to which circumstances are related; ic cýðe þé hú hit wæs ymb þæt land – I tell you how it was about that land; 2. prep w.d. (1) local, about, around; him ymb fengon engla þréatas – Crowds of English encountered him; (2) temporal; (a) at; (b) after; (3) figurative; þæs ~ lítel soon after; ~ béon to set about a thing; 3. adv around, about, at, upon, near, along; 4. n (-es/-u) swarm of bees
ymbe- see ymb-
ymbeaht [] m (-es/-as) collatio
ymbeardian [] wv/t2 to dwell around
ymbeardung [] f (-e/-a) dwelling around
ymbebǽtan [] wv/t1b to curb, restrain
ymbesprǽc [] f (-e/-a) talk, remark, criticism
ymbeþanc [] m (-es/-as) thought, reflection; thought about a matter, consideration, attention
ymbeþonc [] m (-es/-as) thought, reflection
ymbeþanca [] m (-n/-n) thought, reflection
ymbeþencan [] wv/t1b 3rd pres ymbeþencð past ymbeþóhte ptp ymbeþóht to think about
ymbeþridian [] wv/t2 to think about
ymbfaran [] sv/t6 3rd sing ymbfærð pret ymbfór/ymbfóron ptp is ymbfaren to surround; to travel round
ymbfaru [] f (-e/-a) circuit
ymbfær [] n (-es/-faru) journey round, going about, circuit
ymbfæreld [] n (-es/-), m (-es/-as) journey round, going around, circuit
ymbfæstnes [] f (-se/-sa) enclosure [circumstantia]
ymbfæstnung [] f (-e/-a) a monument, tomb
ymbfæðmian [] wv/t2 to embrace, clasp
ymbfeng [] 1. m (-es/-as) envelope, cover; 2. past 3rd sing of ymbfón
ymbféran [] wv/t1b to go about, journey round
ymbfón [] sv/t7 3rd sing ymbféhð pret ymbféng/ymbféngon ptp ymbfangen to grasp, clasp, seize; to encompass, surround, comprehend; to comprehend, conceive; to put something round an object, surround, envelope, embrace
ymbfrætewian [] wv/t2 to decorate, deck round, to surround with ornament
ymbgán [] irreg v/i to go round; (1) a circular course; (2) an object; to go about, in the neighborhood of, irreg v/t surround; to go about, through