Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

sahih-alazkar

.pdf
Скачиваний:
301
Добавлен:
19.03.2016
Размер:
4.29 Mб
Скачать

80

Слова поминания Аллаха

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

َ

 

 

َ

َّ

 

 

 

َََّ َ

َ

 

 

 

 

 

 

َّ

َ

 

َ

 

َُْ

ح

 

 

 

 

 

 

 

َْ َ

 

 

 

ُ

 

 

َ

 

هعس قشو ، هرُوصُنَسْأف ، هُروصو هقلخ يلِِليجِودس

 

 

 

 

 

ْ

 

َ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ح

 

َُ

 

 

 

 

 

 

 

َ

 

 

 

تَف

 

 

َ

 

. يقَِلاخلا نُسْأ الله كراب ، هُصبَو

 

 

 

 

 

َ

 

 

ََ

َ

 

125. Пречист мой Высочайший Господь и хвала Ему! [Сыфат

 

салят ан-наби, с. 127].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Субхана Раббийа-ль-А‘ля ва би-хамди-хи!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

َ ََ

 

س

 

 

 

 

 

. هِدمبِولعْلأا بَِّرناَحَبسُ

 

 

 

 

 

 

َْ

 

َ

ْ

 

Эти слова произносятся трижды.

126. О Аллах! Прости мне все мои грехи: малые и большие (дикка-ху ва джилля-ху)156, первые и последние, явные и тайные!» [Муслим, 1084].

Аллахумма! Игфир ли занби кулля-ху: дикка-ху ва джилля-ху, ва авваля-ху ва ахыра-ху, ва ‘алянийата-ху ва сирра-ху!

َ َََُُّ ََُّ َّْ هتَُيِنلاعَو هُرَخآِوَلهوَّأو لجِوَهُقَّدِهُك بنِْذ لِرْفِغامَّهُللا

. هُسروَِّ

127. О Аллах! Поистине, я прибегаю к защите Твоего благоволения от Твоего гнева, и [прибегаю] к защите Твоего прощения от Твоего наказания, и прибегаю к Твоей защите от Тебя. Не [в силах] я воздать Тебе хвалу, [которой Ты достоин, так,] как Сам Ты [сделал это], воздав её Себе157 [Мус-

лим, 1090].

Аллахумма! Инни а‘узу би-рида-кя мин сахаты-кя, ва би-му‘афати-кя мин ‘укубати-кя, ва а‘узу би-кя мин-кя. Ля ухсы сана’ан ‘аляй-кя Анта кя-ма аснайта ‘аля нафси-кя.

156Возможно, слова дикка-ху ва джилля-ху означают: немногочисленные и многочисленные [Навави. Минхадж].

157См. примечания к ду‘а под № 53.

 

 

Во время совершения земного поклона

 

 

 

 

81

 

َُ

َ

َُ

َ

 

 

 

 

َ

َُ

 

َّ

 

 

 

 

َ

 

َ

 

َِّّ

، كتِبوقعُ

َ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

كتاِفاعمبو ،

كطِس

 

 

 

ب ذوعُأنإ م للا

َنْمِ

َِ

 

 

 

 

 

نْمِكاضرِ

 

 

هُ

َ

َََ

ََ

 

 

 

 

ُ

 

 

 

 

َ

ْ

 

 

َ

 

َ َ َ

 

 

 

 

َْ

 

 

 

 

 

 

 

 

ُ

 

 

َ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

كنْمِكِب ذوعُأو

لعَتيَْنثأ ك تنأ ، كيلعَءانَث صحأ لا ،

 

 

 

 

ًْ

 

 

ْ

 

 

 

 

 

َ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ِ

 

 

 

 

ََْ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. كسِفن

128. Пречистый, Пресвятой, Господь ангелов и Духа158 [Са-

хих калим таййиб, 89].

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cуббухун, Куддусун, Раббу-ль-маля’икяти ва-р-рух.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

َ

 

 

 

ُّس

 

 

 

 

. حورلاو

 

 

َْ

 

 

 

 

 

 

ةِكئِلاملا بُّر سوٌدق حوٌبس

 

 

 

 

َُِّ

َ

َ

 

 

ُّ

129. [Тело] моё и тень моя склонились пред Тобой в земном поклоне, и уверовало в Тебя сердце моё. Признаю милость, [оказанную] Тобой мне; вот — рука моя и [всё], что я сам [совершил] против самого себя [Сыфат салят

ан-наби, с. 127].

Саджада ля-кя савади ва хайали ва амана би-кя фу’ади. Абу’у би-ни‘мати-кя ‘аляййа; хази йади ва ма джанайту ‘аля нафси.

َ َ

َُ

َ

َ َ

ب

 

َ

 

 

َ

كتِمعنِءوبأ ،

يداِؤفكِب نَمآو ، لايخو يداِوس ل دس

َُُْ

 

 

ََ ََ ََ

 

 

 

 

ِ

 

 

 

 

ََُْ

 

َّ

 

 

. سفن لعَتينَجَامو يدِيَيذِهَ، لعَ

 

 

ِ

ْ َ

 

 

130. Пречист Обладатель силы, власти, величавости и вели-

чия! [Абу Дауд, 873].

Субхана Зи-ль-джабарути, ва-ль-малякути, ва-ль-киб- рийа’и, ва-ль-‘азамат!

ََْْ

ُ

ْ

س

َْ

. ةِمظعَلاو ءِيبْكِلاو، توِكلملاو توِبَُجَلا يذِناَحَبسُ

َََِ

ََ

 

ْ

158 См. примечание к ду‘а под № 113.

82

Слова поминания Аллаха

 

 

 

 

131. О Аллах! Прости мне [всё], что делал я тайно и явно

[Наса’и, 1124].

 

 

 

 

 

Аллахумма! Игфир ли ма асрарту ва ма а‘лянту.

 

َ

ُ

َ

َّْ

 

َُ

 

 

. تنلْْعأ امو ترسرأ امَل رفغاِمهللُا

 

ََْْ

ِْ َّ

132. Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе! Нет бога, кроме Те-

бя [Наса’и, 1131].

Субхана-кя, Аллахумма, ва би-хамди-кя! Ля иляха илля Анта.

َََََََّ للاََّ

. تنْأ لاإِلهإِلا كدِمْبوِمَّهُكناحَبْسسُ

133. О Аллах! Помести в сердце моё свет, и помести в слух мой свет, и помести в зрение моё свет, и помести подо мной свет, и помести надо мной свет, и справа от меня свет, и слева от меня свет, и помести передо мной свет, и помести позади меня свет, и сделай свет для меня великим159

[Наса’и, 1121].

Аллахумма! Идж‘аль фи кальби нуран, ва идж‘аль фи сам‘и нуран, ва идж‘аль фи басари нуран, ва идж‘аль мин тахти нуран, ва идж‘аль мин фаукы нуран, ва ‘ан йамини нуран, ва ‘ан йасари нуран, ва идж‘аль амами нуран, ва идж‘аль хальфи нуран, ва а‘зым ли нуран.

ْ

 

 

 

ْ

ْ

ْ َّ

 

 

َُْ

 

ُ

َ

 

ف لعجاو ، ارون يعِسف لعجاو ، ارون بلق ف لعجا مهللا

َْ

 

 

َْ

 

 

َُْ

ِ

ًَ

ِ ًَ ِِ َّ

َُ ْ َُْ ْ ُ

،ارونًقوفْنْمِلعجاوََْ، ارونًتت نْمِلعجاوََْ، ارونًيصَب

ِِ

ُْ ُيراسيَ ُنيمِي

،ارونًيماِمأََْلعجاوَ، ارونً َِنْعَوَ، ارونً َِنْعَوَ

ُ َ َُْْ

. ارونًلِمظعأِْْوَ، ارونًيفلِخ لعجاوََْ

159 См. примечание к ду‘а под № 81.

Между двумя земными поклонами / Ташаххуд во время молитвы

83

29. Обращение к Аллаху с мольбами между двумя земными поклонами

134. О Аллах! Прости меня, помилуй меня, выведи меня на путь истинный, помоги мне, избавь меня от [всех бедствий], даруй мне средства к существованию и возвысь меня [Сы-

фат салят ан-наби, с. 133].

Аллахумма! Игфир ли, ва-рхам-ни, ва-хди-ни, ва-джбур- ни, ва ‘афи-ни, ва-рзук-ни ва-рфа‘-ни.

 

َ

 

َّْ

، ندِهاْو،[نعْفراو] ، [نبُْجاْو]

، نَْحراو، ل رفِغامهللُا

َِ

َْ

َ َِْ ِْ َّ

. نِقْزُراْوَ، [نفاعَِو]

135. Господь мой, прости меня, Господь мой, прости меня

[Ибн Маджа, 897]. Рабби-гфир ли, Рабби-гфир ли.

.لِرْفِغاْبِّرَ، لِرْفِغاْبِّرَ

30.Ташаххуд во время молитвы

136. Приветствия160, молитвы161 и благие [слова]162 Аллаху, мир тебе, о пророк, милость Аллаха и Его благо-

160 Как указывается в комментариях к разным версиям этого хадиса, слово тахиййат تاُيَّحتِلاможет означать: «приветствия», «вечная жизнь», «величие», «свобода от бедствий и недостатков», «власть»; возможно также, что здесь оно объединяет все вышеупомянутые значения. По мнению аль-Хаттаби и аль-Багави, в данном случае слова ат-тахиййату ли-Ллях للهِتاُيَّحتِلاследует понимать как «разные виды возвеличивания Аллаха».

161Имеются в виду либо только обязательные молитвы, либо обязательные и добровольные, либо обращения к Аллаху с мольбами, либо все виды поклонения вообще.

162Имеются в виду либо лучшие слова, использовать которые подобает для восхваления Аллаха, либо слова поминания Аллаха и обращений к Нему с мольбами, либо праведные дела.

84

Слова поминания Аллаха

словения163, мир нам и [всем] праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник

[Бухари, 831].

Ат-тахиййату ли-Лляхи, ва-с-салявату, ва-т-таййиба- ту; ас-саляму ‘аляй-кя, аййу-ха-н-набиййу, ва рахмату-Лла- хи, ва баракату-ху, ас-саляму ‘аляй-на ва ‘аля ‘ибади-Лляхи- с-салихин. Ашхаду алля иляха илля-Ллаху ва ашхаду анна Мухаммадан ‘абду-ху ва расулю-ху.

َََ طلََّ ايهأَُّكيْلعَمُلاسَّلا ، تاُبَيِّاوَتاُوَلصلاوَّ، للهِتاُيَّحِتَّلا

َ ََ َ ُ اللهِداِبَعِلعَو ، انَيْلعَمُلاسَّلا ، هُتكربَو ، اللهِةَحرَْو ، بُّنَّلا بعَ َشَََََُّشَ ِ هُدْادمحَّمُنَّأ ده أو ، الله لاإِِلهإ لا نْأدهَأ ، يحَِلاصلاَّ ُ ً ُْ ُْ

َ

ُُ

. لهوسرَُو

137. Благословенные приветствия и благие молитвы Аллаху; мир тебе, о пророк, милость Аллаха и благословения Его, мир нам и праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свидетельствую, что Мухаммад — посланник Аллаха [Муслим, 902].

Ат-тахиййату-ль-мубаракату, ас-салявату-т-таййи- бату ли-Лляхи; ас-саляму ‘аляй-кя, аййу-ха-н-набиййу, ва рахмату-Ллахи ва баракату-ху, ас-саляму ‘аляй-на ва ‘аля ‘ибади-Лляхи-с-салихин. Ашхаду алля иляха илля-Ллаху ва ашхаду анна Мухаммадан расулю-Ллах.

َََ

ُ

ََّ

َْ

 

 

ُ

 

ُ

ُ

 

كيلعَملاسلا ، للهِتابيطلا تاولصلا تكرابملا تايحِتَّلا

ُ

 

 

َّ

ُ

 

ْ َّ

ََِّ

ََ َّ

َ ََ

َ

 

ُ

 

َ

داِبعِلعو انَيلعَمُلاسلا

ُ

اللهِةَحرْو ، بنلا ايهأ

، هتكربو

َ َْ

َّ َ

ََُُّّّ

 

 

 

 

 

ِ

 

163 Баракат

ٌَ— всё благое, что щедро даруется Аллахом, или же уве-

 

تكرب

 

َ

личение даруемого Им блага.

Ташаххуд во время молитвы / Мольба за пророка после ташаххуда

85

َ َََََُّ َ ادمحَّمُنَّأ ده أوَ، الله لاإِِلهإ لا نْأدهَأ ، يحَِلاصلاَّاللهِ ً ُشْ ُشْ

ُ

. اللهِلوسُرَ

138. Благие приветствия и молитвы Аллаху; мир тебе, о пророк, милость Аллаха и благословения Его, мир нам и праведным рабам Аллаха. Свидетельствую, что нет бога, кроме [одного лишь] Аллаха, [у Которого нет сотоварища], и свидетельствую, что Мухаммад — Его раб и Его посланник [Муслим, 904].

Ат-тахиййату-т-таййибату, ас-салявату-ли-Лляхи; ас-саляму ‘аляй-кя, аййу-ха-н-набиййу, ва рахмату-Ллахи ва баракату-ху, ас-саляму ‘аляй-на ва ‘аля ‘ибади-Лляхи-с- салихин. Ашхаду алля иляха илля-Ллаху [вахда-ху ля шарикя ля-ху] ва ашхаду анна Мухаммадан ‘абду-ху ва расулю-ху.

 

 

َََ

 

 

 

 

َ

ُ

َّ

 

 

 

 

 

 

 

 

ُ

 

ُ

ل

، بنلا ايهأ

 

 

 

 

 

 

 

 

طل

 

كيلعَمُلاسلا ، للهِتاولصلاَّتابي

ا تايحِتَّا

َُُّّّْ

َّ

 

 

َ

ََِّّ

ِ

 

 

 

َ ََ

 

 

َ

 

ُ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ُ

 

 

 

، يحَِلاصلاَّاللهِداِبعِلعو انَيلعَمُلاسلا ، هتكربو ، اللهِةَحرْو

َ َ

َ

َْ

 

َّ َ

 

َ

ََََُ

 

 

 

ُ

 

 

َ َ

ْ

 

 

 

َََّ

ْ

ُ

 

 

 

 

َ

 

 

 

 

 

ُ

نَّأ دهشأو ،

[له كيش لا هُدحوْ] ، الله لاإ لهإ لا نْأدهَشأ

 

َ

ِ

 

َ

 

ِِ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ُُ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. لهوسرو هدبُعًَادمحم

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ُ

ُ

 

ُ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

َْ َّ

31. Мольба за пророка (салля-Ллаху ‘аляй-хи ва саллям)

после ташаххуда

139. О Аллах! Благослови Мухаммада, членов его семьи, его жён и его потомство, как благословил Ты семейство Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный. И благословляй164 Мухаммада, членов его семьи, его жён

164 Здесьподсловами«благослови»(салли)и «благословляй»(барик)имеются в виду разные вещи. В первом случае «благослови» означает «отзовись о нём с похвалой среди ангелов», что же касается слова «благословляй», то в него вкладывается иной смысл — «продолжай возвышать его и оказывать ему честь».

86

Слова поминания Аллаха

и его потомство, как благословлял Ты семейство Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный [Сыфат салят

ан-наби, с. 143].

Аллахумма! Салли ‘аля Мухаммадин, ва ‘аля ахли бай- ти-хи, ва ‘аля азваджи-хи ва зуррийати-хи кя-ма салляйта ‘аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид. Ва барик ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али байти-хи, ва ‘аля азваджи-хи ва зуррийати-хи кя-ма баракта ‘аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид.

ُ

 

َ

 

ب

َ

 

ََِّّ

 

 

 

َ

 

َ

 

، هِتيرذو

،

هِجاِوزْألعو ، هِتيَْلهْألعو دٍمحمُلعَلصَمهُللا

 

َِّ

َ َ

 

ِ ََّ

 

َّ

ََْ

 

ٌم

ٌ

َ

 

َ

َّ

َ

 

 

َِ

َِّ َِْ

َلص

 

 

 

 

 

 

 

ْ

 

لعَكربو ،

ديجَِديَِحكنإ ، يمهاِربإ لآِلعَتي

َك

 

ْ

 

 

 

 

 

َ

 

 

 

 

 

 

 

ََ

 

 

 

َ

 

 

 

َ

َ

 

 

ُ

 

 

َ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

هِجاِوزْألعو ، هِتيْب لآ لعو ، دٍمحم

 

تكرب ك ، هِتيرذو ،

 

َ

 

َِّ َ َ

َِ َ

َُّ

 

 

 

 

 

 

 

ٌم ٌ

َ

 

 

َ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

َِّ َِْ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

. ديجَِديَِحكنإ ، يمهاِربإ لآِلعَ

 

140. О Аллах! Благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил Ты Ибрахима и семейство Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный. О Аллах! Благословляй Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословлял Ты Ибрахима и семейство Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный [Бухари, 3370].

Аллахумма! Салли ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма салляйта ‘аля Ибрахима ва ‘аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид. Аллахумма! Барик ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма баракта ‘аля Ибрахима ва ‘аля али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид.

يم بإ

َ ََّ َ

ََِّّ

َلص

دٍمحمُلآِلعو دٍمحمُلعَلصَمهُللا

هاِر] لعَتي َك ،

ََِْ

 

ْ

َّ

ََّ

َّ

 

َََّْ

 

َ

 

َ

َّ

َِّ

 

َِّ َِْ

 

 

 

ٌ ٌ

 

 

 

، دٍمحمُلعَكرب مهُللا ،ديجِمَديَِحكنإ ، يمهاِربإ لآِ[لعو

 

 

 

 

َ

َََْ

َ

 

 

 

 

َ

دٍمحمُلآِلعو

، يمهاِربإ لآِ[لعو يمهاِربإ] لعَتكرب ك ،

ََِْ

َََِْ

 

َ

َّ َ

ٌ ٌ ََّ

. ديجِمَديَِحكنإِ

Мольба за пророка после ташаххуда

87

141. О Аллах! Благослови Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил Ты Ибрахима и семейство Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный. И благословляй Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословлял Ты Ибрахима и семейство Ибрахима, поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный [Сыфат салят ан-наби, с. 144].

Аллахумма! Салли ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма салляйта ‘аля Ибрахима ва али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид. Ва барик ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма баракта ‘аля Ибрахима ва али Ибрахима, инна-кя Хамидун, Маджид.

ََََّ َ ََِّّ لعَتيْلصَك ، دٍمحَّمُلآِلعَو دٍمحَّمُلعَلصَمَّهُللا

ََْ ٌ ٌ ََّ ، دٍمحَّمُلعَكرِبوَ، ديجِمَديَِحكنإِ، يمهاِرَبْإِلآِوَيمَهاِرَبْإِ

ََّ َََََْ َ

كنإِ، يمهاِرَبْإِلآِوَيمَهاِرَبْإِلعَتكرَب ك ، دٍمحَّمُلآِلعَو

. ديٌجِمَديٌَِح

142. О Аллах! Благослови Мухаммада, [неграмотного пророка165], и семейство Мухаммада, как благословил Ты семейство Ибрахима, и благословляй Мухаммада, [неграмотного пророка], и семейство Мухаммада, как благословлял Ты семейство Ибрахима среди [обитателей] миров. Поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный [Сыфат салят ан-

наби, с. 145].

Аллахумма! Салли ‘аля Мухаммадин [ан-набиййи-ль-ум- миййи] ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма салляйта ‘аля али Ибрахима, ва барик ‘аля Мухаммадин [ан-набиййи-ль-ум- миййи] ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма баракта ‘аля али Ибрахима фи-ль-‘алямин. Инна-кя Хамидун, Маджид.

ََ

َ ُ

 

ََِّّ

ك ، دٍمحمُلآِلعو ،[يملأا بنَّلا] دٍمحمُلعَلصَمهُالل

َّ َ ِّ

َّ

َّ

 

ِّ

 

 

165 См. примечание к ду‘а под № 51.

88

 

Слова поминания Аллаха

 

 

 

 

ُ

 

ََْ

 

َ َّ

 

يملأا بلا

 

 

 

 

 

َلص

 

[ِِّنَّ] دٍمحمُلعَكربو ، يمهاِربإ لآِلعَتي َ

 

ّ َِّّ َََِِْ

ْ

 

َْ

 

 

َ َََْ

َ

 

، يَمِلاعَلا ف يمهارِبإ

[لآِ]

َ

دٍمحمُلآِلعو

 

لعَتكرب ك ،

 

 

َِْ

َ

َّ َ

 

ِ

 

 

 

 

 

ٌ ٌ ََّ

. ديجِمَديَِحكنإِ

143. О Аллах! Благослови Мухаммада, Твоего раба и посланника, как благословил Ты семейство Ибрахима, и благословляй Мухаммада, Твоего раба и посланника, и семейство Мухаммада, как благословлял Ты Ибрахима и семейство Ибрахима [Сыфат салят ан-наби, с. 145].

Аллахумма! Салли ‘аля Мухаммадин, ‘абди-кя ва расуликя, кя-ма салляйта ‘аля [али] Ибрахима, ва барик ‘аля Мухаммадин, [‘абди-кя ва расули-кя], [ва ‘аля али Мухаммадин] кя-ма баракта ‘аля Ибрахима [ва ‘аля али Ибрахима].

لآ

َ ََّ

 

َ

ََِّّ

َلص

 

 

عَ

 

 

[ ِ]

لعَتي َك ، لوِسرُو

كدِبدٍمحمُلعَلصَمهُللا

 

ْ

 

َ َّْ

َّ

 

َ َ

َ

 

ََْ

يمهاِربإ

لآِلعو] ، [لوِسرُو كدِبعَ] دٍمحمُلعَكربو ،

 

َ

َ ْ َّ َََِِْ

 

 

َ

 

َ َََْ

 

 

 

 

 

َ

[دٍمحمُ

 

. [َيمهاِربإ لآِلعو] ، يمهاِربإلعَتكرب ك ،

 

َِْ

َ ََِْ

َ

َّ

144. О Аллах! Благослови Мухаммада, его жён и его потомство, как благословил Ты семейство Ибрахима, и благословляй Мухаммада, его жён и его потомство, как благословлял Ты семейство Ибрахима. Поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный [Сыфат салят ан-наби, с. 145].

Аллахумма! Салли ‘аля Мухаммадин, ва [‘аля] азваджихи ва зуррийати-хи кя-ма салляйта ‘аля [али] Ибрахима, ва барик ‘аля Мухаммадин, ва [‘аля] азваджи-хи ва зуррийатихи кя-ма баракта ‘аля али Ибрахима. Инна-кя Хамидун, Маджид.

ََُّ َ

ََِّّ

َلص

 

 

 

 

تي َك ، هِتيرذوِهجاِوزْأ[لعَ] و ، دٍمحمُلعَلصَمهُللا

ْ

ََّ

َ َّ

َّ

َ

 

ََْ

َ

هِجاِوزْأ[لعَ] و دٍمحمُلعَكربو ، يمهاِربإ[لآِ]

لعَ

َ

 

ََّ َََِِْ

 

Мольба за пророка после ташаххуда / После последнего ташаххуда перед приветствием

89

ٌم ٌ َ

لآ

َََََُْ

َِّ َِْ

َ َِّ

. ديجَِديَِحكنإ ، يمهاِربإ

[ ِ]

لعَتكرب ك ، هِتيرذو

145. О Аллах! Благослови Мухаммада и семейство Мухаммада и благословляй Мухаммада и семейство Мухаммада, как благословил и благословлял Ты Ибрахима и семейство Ибрахима. Поистине, Ты — Достойный похвалы, Славный

[Сыфат салят ан-наби, с. 145].

Аллахумма! Салли ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин ва барик ‘аля Мухаммадин ва ‘аля али Мухаммадин кя-ма салляйта ва баракта ‘аля Ибрахима ва али Ибрахима. Инна-кя Хамидун, Маджид.

َ ََْ َ َِّللَّ لعَو دٍمحَّمُلعَكرِبوَ، دٍمحَّمُلآِلعَو دٍمحَّمُلعَلصَمَّهُا

ََّ ََََََّْ كنإِيمهاِرَبْإِلآِوَيمَهاِرَبْإِلعَتكرَبوَتيْلصَك ، دٍمحَّمُلآِ

. ديٌجِمَديٌَِح

32. Слова обращения к Аллаху

смольбой после последнего ташаххуда перед приветствием (таслим)

146. О Аллах! Поистине, я прибегаю к Твоей защите от мук могилы, и я прибегаю к Твоей защите от искушения Лжемессии166, и я прибегаю к Твоей защите от испытаний жизни и смерти. О Аллах! Поистине, я прибегаю к Твоей защите от [бремени] греха и долга167 [Бухари, 832; Сыфат салят ан-наби, с. 160].

166Лжемессия (аль-Масих ад-даджжаль) или же Лжец (ад-Даджжаль) — аналог Антихриста, который появится перед наступлением Дня воскресения, объявит себя богом, потребует от людей поклоняться ему и получит власть над всем миром, за исключением Мекки и Медины, но потом будет убит ‘Исой (‘аляй-хи-с-салям). Сообщения о Лжемессии отсутствуют в Коране, но часто встречаются в хадисах.

167См. примечание к ду‘а под № 26.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]