- •Деловой немецкий язык
- •Введение
- •Программа дисциплины
- •1. Переведите следующие словосочетания на русский язык.
- •3.На основе интервью составьте монолог от 3-го лица.
- •4.Передайте содержание текста согласно плану:
- •Раздел II
- •3. Определите верность следующих высказываний .
- •Задание 3. Прочитайте вопросы и готовые ответы. Запомните их.
- •Раздел 3
- •Лексический минимум семестра
- •Тексты для дополнительного чтения
- •Грамматический комментарий
- •§ 5. Плюсквамперфект (Plusquamperfekt)
- •§ 6. Футурум (Futur)
- •§ 7. Артикль
- •Склонение определённого и неопределённого артиклей
- •§ 8. Склонение имён существительных
- •§9. Личные местоимения
- •§ 10. Притяжательные местоимения
- •§ 11. Вопросительные местоимения
- •§ 12. Указательные местоимения
- •§ 13. Неопределённые и отрицательные местоимения
- •§ 14. Неопределённо-личное местоимение "man"
- •Синтаксис
- •§ 15. Порядок слов в простом предложении
- •§ 16. Отрицание
- •§ 17. Инфинитивные группы
- •§ 18. Инфинитивные обороты
- •§ 19. Сложноподчинённое предложение. Подчинительные союзы
- •§ 20. Придаточные дополнительные предложения
- •§ 21. Придаточные предложения времени
- •§ 22. Придаточные предложения причины
- •Библиографический список
§ 17. Инфинитивные группы
Инфинитив (неопределённая форма глагола) является неизменяемой формой глагола, внешний признак которой – суффикс -(e)n: ändern, studi-eren и т.д. В предложении он часто ипользуется с другими глаголами, стоит в конце предложения с частицей zu, которая употребляется непосредственно перед инфинитивом и на русский язык не переводится:
Er beginnt den Verdächtigen zu verhören.
Он начинает допрашивать подозреваемого.
У глагола с отделяемой приставкой частица zu стоит между отделяемой приставкой и корнем:
Er hat vor, alle Prufungen gut abzulegen.
Он намеревается все экзамены сдать хорошо.
Инфинитив вместе с поясняющими его словами образует инфинитивную группу. Внешними признаками инфинитивной группы являются:
наличие инфинитива с частицей zu;
наличие слов, дополняющих инфинитив;
наличие запятой или запятых, отделяющих инфинитивную группу.
§ 18. Инфинитивные обороты
В немецком языке различают три инфинитивных оборота:
um ... zu + Infinitiv – для того чтобы;
(an) statt ... zu + Infinitiv – вместо того чтобы;
ohne ... zu + Infinitiv – без того чтобы (не + деепричастие).
Ohne die Zeit zu verlieren, fuhr der Untersuchungsbeamte den Tatort
besichtigen.
He теряя времени, следователь поехал осматривать место преступления.
Внешними признаками инфинитивных оборотов являются:
наличие союза в начале инфинитивного оборота;
наличие инфинитива с частицей zu в конце инфинитивного оборота;
возможное наличие запятой, отделяющей инфинитивный оборот.
Перевод инфинитивного оборота начинается с союза, затем переводят инфинитив с частицей zu, а потом переводятся зависимые слова.
§ 19. Сложноподчинённое предложение. Подчинительные союзы
Сложноподчинённое предложение состоит из главного предложения и одного или нескольких придаточных предложений.
Внешними признаками придаточных предложений являются:
1) наличие запятой или запятых между главным и придаточным предложениями;
2) наличие союза или союзного слова в самом начале придаточного предложения;
3) наличие сказуемого в конце придаточного предложения.
Если сказуемое в придаточном предложении сложное, то изменяемая часть сказуемого стоит на последнем месте, а неизменяемая – на предпоследнем. Перевод придаточного предложения следует начинать с союза или союзного слова, затем переводить подлежащее, а за ним – сказуемое:
Der Redner hob hervor, dass die Verfassung Russlands eine wahrhaft demokratische Verfassung ist.
Докладчик подчеркнул, что Конституция России является истинно демократической конституцией.
Если главное предложение следует после придаточного, то главное предложение начинается со сказуемого (с его изменяемой части):
Damit wir ins Freie fahren, muss das Wetter gut sein.
Чтобы мы поехали на природу, погода должна быть
хорошей.
§ 20. Придаточные дополнительные предложения
Придаточные дополнительные предложения вводятся союзами dass (что, чтобы), оb (ли) или союзными словами wer (кто), was (что), wo (где), wann (когда), wie (как) и др.:
Niemand wusste, dass er Chinesisch Никто не знал, что он владел
beherrschte. китайским языком.