Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык / Учебное пособие РЯиКР.doc
Скачиваний:
242
Добавлен:
10.03.2016
Размер:
2.07 Mб
Скачать

3.5. Коммуникативные качества речи План лекции:

1. Точность

2. Логичность

3. Чистота

4. Доступность

5. Богатство и выразительность

6. Риторические тропы

7. Риторические фигуры

Давайте вспомним, что такое культура речи.

И в первом, и во втором определении мы встречаем требование владения такими качествами как богатство, выразительность, ясность, понятность, точность и правильность.

Система этих качеств носит название коммуникативные качества речи или качества хорошей речи, именно эти качества и помогают нам достигнуть поставленную в общении цель: сообщить что-либо или воздействовать на собеседника. Разумеется, все эти качества связаны между собой, взаимообусловлены. Но для того, что понять сущность каждого качества необходимо рассмотреть их в отдельности.

Правильность речи мы связываем с соблюдением норм русского литературного языка. С ней мы уже познакомились на предыдущей лекции.

3.5.1. Точность

Точность – это качество речи, тесно связанное с правильностью, но не тождественное ей. Данное качество речи возникает на соотношении речь – действительность и связано с точность словоупотребления. Иными словами, точность речи – максимальное соответствие употребляемых слов называемым предметам, явлениям действительности, а также раскрываемым понятиям.

Чаще всего точность речи нарушается в результате недостаточного знания особенностей русского языка. Можно выделить наиболее типичные случаи:

  1. Каждое знаменательное слово выполняет номинативную функцию, т.е. называет предмет или его состояние, качество, действие. Это обязывает говорящих обращать внимание на значение слов, правильно их использовать. Небрежное отношение к языку может привести к непониманию, неверным действиям, выводам, нарушению речевой этики, и даже к ссоре, нередко перетекающей к драке.

Например, в русском языке есть глаголы близкие по своему значению, называющие тот или иной вид движение: выходить, сходить, слезать, спускаться, чем они отличаются?

? Давайте вспомним, как правильно сказать:

(на катере) Вы на следующей пристани…..?

(на электричке, в поезде) Вы на следующей станции….?

(в автобусе, троллейбусе, трамвае) Вы на следующей остановке…?

Когда пароход или катер причаливает к пристани, то кладут сходни, и по ним пассажиры сходят. Когда едешь на поезде или электричке, то приходится сходить по ступенькам. Поэтому в том и другом случае принято говорить: «я схожу». В автобусе, троллейбусе, трамвае есть вход и выход, поэтому едущие в городском транспорте входят и выходят.

Наличие вариантов в языке иногда приводят к комичным сценам:

Вы на следующей остановке сходите? – спрашивает пассажир автобуса.

Сходить можно только с ума, а в автобусе спрашивают: «Вы на следующей остановке слезаете?»

Тоже сказал! Слезают с крыши, с дерева. Правильно надо сказать: «Вы на следующей остановке выходите?»

Это замуж выходят. В автобусе же говорят: «Вы встаете?»

Ну и ну! Да вы и так стоите, а не сидите. Зачем же спрашивать, встаете ли вы?

Тогда и оставайтесь в автобусе, если русского языка не знаете.

  1. Снижает точность речи незнание таких языковых явлений, как паронимы и омонимы, неумение нейтрализовать эти явления в речи.

Паронимы – слово близкие по звучанию и написанию, но разные по значению: одеть – надеть, описка – отписка, адресат – адресант.

Очень часто встречается ошибочное использование слова фактор вместо факт. Следует усвоить значения сопоставляемых слов: факт – то, что реально существует, действительное событие, явление, случай и т.д., фактор – то, что способствует развитию, существованию чего-либо, движущая сила, стимул. Например: факт экономического развития – наличие, существование экономического развития; фактор экономического развития – явление, способствующее экономическому развитию, стимулирующее его.

Часто смешиваются слова преемник и приемник. При употреблении этих слов следует помнить, что преемник – существительное одушевленное, это тот, кто получил преемственно от кого-либо какие-либо права, общественное положение, обязанности; продолжатель чьей-либо деятельности, каких-либо традиций. Приемник – это существительное неодушевленное – устройство для приема, собирания чего-либо. Ошибочным является следующее употребление слова приемник: Это позволяет новичкам быстро найти свое место в коллективе, полюбить его, стать достойным приемником (нужно: преемником) его хороших традиций.

? Кто помнит, что же такое омонимы? Чем они отличаются от паронимов?

Омонимы – слова, которые совпадают по звучанию и написанию, но имеют разное значение: лук – растение, лук – оружие; посол – дипломатическое лицо, посол – засолить что-либо. Возможность употребления омонимов в одном и том же контексте создает двусмысленность высказывания.

Например: предложение «Издали закон об упразднении транспортных судов». В русском языке существуют омонимы: судов – род. падеж мн.ч. существительного суд, и судов – как аналогичная форма существительного судно. Возникает вопрос, что упразднили – транспортный суд или транспортные судна.

Иногда неверное употребление омонимов создает комический эффект: Совместный отдых, как и труд, спаивает людей.

3. Точность обусловлена не только выбором слов и выражений, но и выбором грамматических конструкций, расположением слов в предложении. Причиной двусмысленности, неясности может стать неправильный порядок слов. Например: Желаю Вам всевозможных бед, печалей и напастей избежать. В речи мы часто допускаем небрежность в расстановке слов: критика Белинского (кто критикует: он или его?), портреты Репина.

Русские писатели призывали к борьбе за точность речи. Л.Н. Толстой писал: "Если бы я был царь, то издал бы закон, что писатель, который употребил слово, значение которого он не может объяснить, лишается права писать и получает сто ударов розг". [Русские писатели о языке. – Л., 1955, c. 288] А.М. Горький пишет: "Борьба за чистоту, за смысловую точность, за остроту языка есть борьба за орудие культуры. Чем острее это орудие, чем более точно оно направлено, тем оно победоноснее". [А.М. Горький. О литературе. – М., 1953, c. 663]

Соседние файлы в папке Русский язык