- •Міністерство науки і освіти молоді і спорту україни
- •Вимоги до вступників на фаховому вступному випробуванні
- •Англійська мова
- •Орієнтована тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання:
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Методика навчання англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Головною заслугою г. Пальмера є
- •2. Метою навчання вимови в загальноосвітньому навчальному закладі є
- •Історія англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Лексикологія англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •1. … Are words coinciding in all their shades of meaning and in all their stylistic characteristics.
- •2. … Consists in the cutting off of one or several syllables of a word.
- •Література Великобританії
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Стилістика англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •2. Decide what stylistic device the sentence contains:
- •Теоретична граматика англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •Теоретична фонетика англійської мови
- •Рекомендована література:
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Which of the views of the phoneme regards it as ‘an ideal mental image’?
- •2. A word with prefix with no special meaning is stressed on the root according to:
- •Німецька мова
- •Орієнтовна тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання на перевірку володіння вступниками лексико-граматичним матеріалом:
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Методика навчання німецької мови
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Завданням навчання грамоти у школі є
- •2. У середній загальноосвітній школі вивчають
- •Історія німецької мови
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Лексикологія
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Література Німеччини
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Welcher Roman wurde von j. W. Goethe geschaffen?
- •2. Wer ist der Autor des Romans „Geschichte des Agathon“?
- •Стилістика
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Теоретична граматика
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Was gehört nicht zu den äußeren Mitteln der Formenbildung?
- •2. Bestimmen Sie die Bedeutung der unterstrichenen Zeitform im gegebenen Satz:
- •Теоретична фонетика
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Орієнтована тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання на перевірку володіння абітурієнтами лексико-граматичним матеріалом:
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. Trouvez une bonne réponse:
- •2. Complétez les phrases:
- •Методика навчання французької мови
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. Les adjectifs en ancien français sont .................
- •2. On trouve des éléments du rhéto roman sur le territoire de :
- •Лексикологiя французької мови
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завданьз лексикології французької мови:
- •1. L’équilibre entre les formations nouvelles et les mots suffixés anciens desparus attestent
- •2. Le suffixe indique une certaine zone de l’activité humaine. En observant le suffixe -on on peut dire que ce sont
- •Лiтература Францiї
- •XVII e siècle. Le classicisme
- •III République et la littérature de cette époque
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. L’oeuvre de j.-p. Sartre contient des idées...
- •2. J.-p. Sartre partage ses pensées à propos de la littérature avec...
- •Стилiстика французької мови
- •Versification
- •Interprétation de texte littéraire
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. Identifiez une figure stylistique: « Ju suis venu, j’ai vu, j’ai convaincu » (César)
- •Теоретична граматика французької мови
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. L’opposition: un homme pauvre – un pauvre homme est de l’ordre:
- •2. Comment appelle-t-on les unités dans lesquelles se réalisent les fonctions et les liens des mots?
- •Теоретична фонетика французької мови
- •Рекомендована література
- •Взiрцi тестових завдань:
- •1. En phonologie, le phonème est l’unité distinctive :
- •2. Le terme substrat signifie :
- •Переклад
- •Орієнтована тематика, в межах якої запропоновані тестові завдання на перевірку володіння абітурієнтами лексико-граматичним матеріалом
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •Методика навчання англійської мови
- •Рекомендована література
- •Взірці тестових завдань:
- •1. Головною заслугою г. Пальмера є
- •2. Метою навчання вимови в загальноосвітньому навчальному закладі є
- •Теорія перекладу
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •International morphemes are conveyed into Ukrainian with the help of ………….. .
- •Особливості перекладу юридичних документів
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Порівняльна лексикологія
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Порівняльна стилістика
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Переклад ділового мовлення
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Література сша
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Література Великобританії
- •Основна література
- •Взірці тестових завдань:
- •Структура та Критерії оцінювання фахового вступного випробування
- •Типова схема лексико-стилістичного аналізу уривку іншомовного автентичного художнього твору
- •Шкала нарахування балів за виконання лексико-стилістичного аналізу уривку іншомовного автентичного художнього твору
Особливості перекладу юридичних документів
Основні характеристики юридичного дискурсу.
Проста мова та тенденція до використання повсякденної та звичайної англійської мови замість legalise.
Переклад полісемантичних термінів.
Переклад складних юридичних термінів.
Характерні риси юридичного дискурсу.
Поняття юридичної еквівалентності.
Типи юридичних документів та юридичного перекладу.
Категорії юридичного письма.
Словник юридичного письма.
Вирішальні чинники, що сприяють ефективній глобальній юридичній комунікації.
Основна література
Michael McCarty, Felicity O’Dell, English Vocabulary in Use. — Cambridge University Press, 1997.
Агабекян И. П. Практический английский для юристов. Ростов-на-Дону. Феникс, 2003.
Гончар О.В. Англійська мова для юристів (English for Law Students): Підручник. Пектораль, 2006
Данилова З. В. Англійська мова для юристів. Навч. Посібник. Астон, 2001.
Карабан В. І. Англо-український юридичний словник. – Вінниця: Нова книга, 2004.
Карабан В. І. Українсько-англійський юридичний словник. – Вінниця: Нова книга, 2003.
Ліпко І. П. Англійська мова для юристів. – Вінниця: Нова книга, 2006.
Назаров В. Курс юридического перевода и англо-русский словарь по англо-американскому торговому праву. : издательство М.: Инфосерв 1994 г.
Сущинский И.И., Сущинская С.И. Английский для юристов. Москва. ГИС, 2000.
Черноватий Л. М., Карабан В. І. Переклад англомовної громадсько-політичної літератури. Система державного управління США. – Вінниця: Нова книга, 2006.
Черноватий Л. М., Карабан В. І. Переклад англомовної юридичної літератури. – Вінниця: Нова книга, 2006.
Шевелева С. А. Английский для юристов. Москва. Юнити-Диана, 2007.
Взірці тестових завдань:
What are two types of receivers in legal communication
a) Direct-indirect
b) Known-unknown
c) People-organizations
d) Text-genre
Порівняльна лексикологія
Розкрийте поняття денотативного значення.
Розкрийте поняття конотативного значення.
Поясніть особливості класифікації омонімів.
Розкрийте поняття домінантного синоніма.
Визначте особливості зміни значення.
Визначте особливості антонімів.
Розкрийте поняття та наведіть класифікацію фразеологічних єдностей.
Охарактеризуйте словник англійської мови як адаптивну систему.
Наведіть опис термінологічних систем.
Наведіть основні джерела походження слів англійської мови.
Основна література
Амосова Н. Н. Основы английской фразеологии. — Л., 1963.
Амосова Н.Н. Этимологические основы словарного состава современного английского языка. – М., 1956.
Арнольд И.В. Аспекты семантических исследований. – М., 1980.
Арнольд И. В. Семантическая структура слова в современном английском языке и методика ее исследования. — Л.,1966.
Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка. — М.,1959.
Виноградов В. В. Об основных типах фразеологических единиц в русском языке. — Л., 1947.
Каращук Т.М. Словообразование английского языка. – М., 1977.
Смирницкий А. И. Лексикология английского языка. — М., 1956.
Akhmanova О. S. (ed.) Lexicology: Theory and Method. — М.,1972.
Antrushina G.B. English Lexicology. – M., 1975.
Ginzburg R. S„ Khidekel S. S., Knyazeva G. У., Sankin A. A. A Course in Modern English Lexicology. — М., 1966.
Koonin A. English Lexicology. — М., 1940.