- •Предисловие
- •Принятые сокращения
- •Вводный урок
- •Место персидского языка среди языков мира
- •Основные отличия персидских и русских гласных
- •Упражнение 1. Произнесите нараспев следующие слова с долгими гласными /i, ā, u/ (произношение гласных описано на с.7, ударение везде на последнем слоге):
- •Упражнение 2. Прочитайте следующие слова, изображенные печатными буквами:
- •Упражнение 3. Скопируйте следующие слова, изображённые
- •Упражнение 5. Произнесите за преподавателем:
- •Упражнение 6. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 7. Скопируйте следующие слова, изображенные:
- •Упражнение 8. Напишите вязью:
- •Упражнение 1. Произнесите за преподавателем:
- •Упражнение 2. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 3. Скопируйте следующие слова, написанные
- •Упражнение 4. Напишите вязью нижеследующие слова, изображённые латинской транскрипцией:
- •Упражнение 5. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 6. Произнесите за преподавателем:
- •Упражнение 7. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 8. Скопируйте следующие слова
- •Упражнение 9. Напишите вязью:
- •Упражнение 10. Прочитайте следующие предложения.
- •Упражнение 11. Прочитайте следующие предложения:
- •Упражнение 12. Переведите на персидский язык:
- •Упражнение 1. Произнесите за преподавателем:
- •Упражнение 2. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 3. Скопируйте следующие слова
- •Упражнение 4. Напишите вязью:
- •Упражнение 5. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 6. Скопируйте следующие слова
- •Упражнение 7. Напишите ниже следующие слова вязью, определите значения слов по словарю в конце урока:
- •Упражнение 8. Назовите и напишите вязью известные Вам числительные и местоимения.
- •Упражнение 9. Напишите вязью, затем прочтите следующие предложения:
- •Упражнение 10. Переведите устно и письменно:
- •Личные местоимения
- •Спряжение связки
- •Упражнение 11. Напишите вязью следующие слова и определите их значения по урочному словарю:
- •Упражнение 12. Прочитайте следующие предложения:
- •Упражнение 13. Прочитайте следующее предложение, следите за интонацией:
- •Упражнение 14. Прочтите следующие предложения:
- •Упражнение 17. Переведите на персидский следующие предложения:
- •Упражнение 18. Выучите следующее выражение:
- •Упражнение 1. Произнесите за преподавателем:
- •Упражнение 2. Произнесите за преподавателем:
- •Упражнение 3. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 4. Напишите вязью:
- •Упражнение 5. Скопируйте следующие слова
- •Упражнение 6. Произнесите следующие слова, найдите их значение в поурочном словаре:
- •Упражнение 7. Прочитайте следующие предложения:
- •Упражнение 8. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 9. Прочитайте следующие предложения:
- •Упражнение 10.
- •Упражнение 11. Прочтите следующие предложения:
- •Простейшая формула приветствия
- •Упражнение 12. Прочтите и ответьте на вопросы:
- •Упражнение 13. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 14. Запомните пословицу:
- •Согласные /k, g/
- •Упражнение 1. Произнесите за преподавателем:
- •Упражнение 2. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 3. Скопируйте следующие слова
- •Упражнение 4. Напишите вязью:
- •Упражнение 5. Прочитайте следующие предложения:
- •Упражнение 6. Проспрягайте сложные глаголы в утвердительных и отрицательных фразах с перечисленными словами:
- •Упражнение 7. Поставьте следующие предложения в вопросительной форме:
- •Упражнение 9. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 10. Скопируйте
- •Упражнение 11. Напишите вязью:
- •Упражнение 13. Прочитайте следующие предложения:
- •Простейшее обращение к собеседнику
- •Упражнение 14. Ответьте на вопросы, обращаясь друг к другу по имени:
- •Упражнение 15. Перечислите названия весенних, летних, осенних и зимних месяцев.
- •Упражнение 17. Заполните пропуски словами:
- •Упражнение 18. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 19. Выучите пословицы:
- •Упражнение 20. Составьте рассказ по картинке.
- •Упражнение 1. Произнесите следующие слова:
- •Упражнение 2. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 3. Скопируйте следующие слова
- •Упражнение 4. Напишите вязью:
- •Изафетная конструкция
- •Изафетные предлоги
- •Указание принадлежности
- •Комментарий к тексту
- •Упражнение 5. Прочитайте следующие предложения:
- •Упражнение 6. Заполните пропуски предлогами:
- •Упражнение 7. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 8. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 9. Скопируйте следующие слова
- •а) насхом:
- •б) упрощённым безнажимным насталиком (почерком тахрири):
- •Изафетная цепь
- •Огласовки
- •Разговорные формы местоимённых энклитик
- •Разговорное спряжение связки
- •Комментарий к тексту
- •Упражнение 11. Прочтите следующие фразы:
- •Упражнение 12. Задайте друг другу вопросы:
- •Упражнение 13. Заполните пропуски предлогами:
- •Упражнение 14. Задайте друг другу вопросы:
- •Упражнение 15. Проспрягайте связку, используя в качестве именной части сказуемого сочетания:
- •Упражнение 16. Составьте предложения, используя следующие слова и словосочетания:
- •Упражнение 17. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 18. Запомните пословицы:
- •Согласный /q/
- •Упражнение 1. Произнесите следующие слова:
- •Упражнение 2. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 3. Скопируйте следующие слова
- •а) насхом:
- •б) упрощённым безнажимным насталиком (почерком тахрири):
- •Упражнение 5. Переведите с русского на персидский:
- •Упражнение 6. Прочитайте следующие слова:
- •Упражнение 7. Скопируйте следующие слова
- •а) насхом:
- •б) упрощённым безнажимным насталиком (почерком тахрири)
- •Перевод слова «пожалуйста»
- •Упражнение 8. Прочитайте следующие предложения:
- •Упражнение 9. Переведите:
- •Упражнение 10. Прочтите следующие предложения:
- •Упражнение 11. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 12. Составьте предложения с прямым дополнением, используя следующие слова:
- •Краткая связка
- •Вежливые и разговорные формы
- •Упражнение 14. Переведите следующие предложения:
- •Интонация обращения
- •Комментарий к тексту
- •Упражнение 15. Вставьте пропущенные слова:
- •Упражнение 17. Составьте предложения со следующими словами:
- •Упражнение 18. Переведите вопросы и ответьте на них:
- •Артикль
- •Упражнение 1. Прочитайте следующие предложения:
- •Упражнение 2. Переведите устно и письменно:
- •Алфавит
- •Числительные до 100
- •Обозначение времени
- •Дни недели
- •Упражнение 3. Назовите время в официальной и обычной форме:
- •Упражнение 4. Назовите следующие числа:
- •Упражнение 5. Прочтите следующие предложения:
- •Упражнение 6. Переведите устно и письменно:
- •Местоименные энклитики в роли прямого дополнения
- •Упражнение 7. Переведите устно и письменно:
- •Комментарий к тексту
- •Упражнение 9. Ответьте на вопросы:
- •Упражнение 10. Заполните пропуски предлогами:
- •Упражнение 11. Ответьте на вопросы:
- •Упражнение 12. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 1. Прочитайте следующие предложения.
- •Упражнение 2. Переведите:
- •Персидская грамматическая терминология
- •Упражнение 3. Прочтите следующие предложения:
- •Упражнение 4. Прочтите по-персидски следующие числа:
- •Порядковые числительные
- •Упражнение 5. Прочтите следующие предложения:
- •Упражнение 6. Переведите на персидский:
- •Поговорка
- •Упражнение 7. Переведите:
- •Упражнение 8. Переведите с русского языка на персидский:
- •Упражнение 9. Замените прошедшее время настояще-будущим:
- •Упражнение 10. Заполните пропуски предлогами:
- •Упражнение 11. Ответьте на вопросы:
- •Упражнение 12. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 13. Переведите, используя разговорные формы:
- •Упражнение 14. Ответьте на вопросы:
- •Упражнение 15. Запомните загадки:
- •Упражнение 1. Прочтите:
- •Упражнение 2. Переведите:
- •Множественное число существительных (продолжение). Суффикс -ān.
- •Упражнение 3. Образуйте множественное число от следующих слов:
- •Комментарий
- •Упражнение 4. Вставьте пропущенные слова:
- •Упражнение 5. Ответьте на вопросы:
- •Язык поэтов-классиков
- •Упражнение 7. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 8. Прочтите и перескажите рассказ про Муллу Насреддина:
- •Комментарий
- •Загадка-шутка
- •Комментарий
- •Словарь
- •Упражнение 2. Переведите на персидский язык:
- •Комментарий
- •Упражнение 3. Заполните пропуски предлогами или послелогами:
- •Упражнение 4. Замените форму настояще-будущего времени формой повелительного наклонения:
- •Упражнение 5. Замените форму настояще-будущего времени формой прошедшего длительного.
- •Упражнение 6. Дополните предложения глаголами в нужной форме:
- •Упражнение 7. Ответьте на вопросы:
- •Упражнение 8. Составьте рассказ по картинке о праздновании Ноуруза.
- •Упражнение 9. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 10. Переведите устно и письменно:
- •Pубаи Омара Хайама о Ноурузе
- •Комментарий
- •Пословица
- •Словарь
- •Аорист в придаточных предложениях цели
- •Упражнение 1. Прочитайте следующие предложения:
- •Упражнение 2. Переведите следующие предложения:
- •Конкретные времена
- •Комментарий
- •Упражнение 4. Вставьте необходимые предлоги, послелоги и союзы.
- •Упражнение 5. Ответьте на вопросы.
- •Упражнение 7. Выучить наизусть:
- •Стихотворение Саади (XIII в.)
- •Упражнение 8. Переведите устно и письменно:
- •Словарь
- •Приставочные глаголы
- •Упражнение 1. Прочтите:
- •Упражнение 2. Переведите:
- •Степени сравнения прилагательных
- •Упражнение 3. Прочтите следующие предложения:
- •Упражнение 4. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 5. Прочитайте предложения:
- •Упражнение 6. Переведите устно и письменно:
- •Упражнение 7. Преобразуйте безличные предложения в личные.
- •Упражнение 9. Поставьте глагол в нужной форме:
- •Упражнение 10. Ответьте на вопросы:
- •Упражнение 11. Переведите устно и письменно:
- •Комментарий
- •Словарь
- •Упражнение 1. Прочтите следующие предложения:
- •Упражнение 2. Переведите на персидский:
- •Упражнение 3. Прочтите предложения.
- •Упражнение 4. Переведите.
- •Арабские формы множественного числа
- •Комментарий
- •Упражнение 7. Дополните предложения компонирующими глаголами.
- •Упражнение 8. Замените различные формы глаголов формой повелительного наклонения.
- •Упражнение 10. Ответьте на вопросы к тексту:
- •Упражнение 11. Переведите устно и письменно:
- •Комментарий
- •Пословицы
- •Pитмика персидского стиха
- •Упражнение 12. Объясните по-персидски значение следующих слов (устно и письменно):
- •Комментарий
- •Словарь
- •Список литературы
- •а) на русском языке
- •б) на таджикском языке
- •в) на английском
- •г) на немецком
- •в) на персидском
ﻪﻜﻨﻴﻤهَ ﺎﻣَاّ .ﺪَﻨُﮐ رﺎﻏرﺎﻏ ﺎﺗ دﺮَﮐ زﺎﺑ ار وا ِنﺎهَد زا ﲑﻨﭘَ ﺔﻜِﺗ ،دﺮَﮐ زﺎﺑ ار ﺶَﻧﺎهدَ نﺁ ﺮﮔَﻪﻠﻴﺣ ِﻩﺎﺑور .دﺎﺘﻓُا ﺖﺧرَدِ ِﺮﻳز ﻪﺑ
.دﺮَﮐ راﺮَﻓ ﺖﻋﺮَﺴِﺑُ َو ﺖﺷادﺮَﺑ ار
Комментарий ﲑﺴﻔَﺗ
1. Оборот ﺪـﺷﺎﺑ ﺖـﻳﺎهﺮﭘ ﯽﻳﺎـﺒﻳز ﻪﺑ be zibāyi-ye parhā-yat bāšad
означает сравнится с красотой твоих перьев. После предлога be ставится слово, с которым идёт сравнение, далее идёт связка: ﺎـﻣ ﺞﻧﺮـﺑ ةﺰـﻣ ﻪﺑ ﺎﺠﻨﻳا ﺞﻧﺮﺑ
ﺖﺴﻴﻧberenj-e injā be maze-ye berenj-e mā nist здешний рис не сравнится по вкусу с нашим. 2. Оборот ﺪﻨﻧاﻮﲞ نﺎﮔﺪﻧﺮﭘ ﻩﺎﺷ اﺮﺗ to-rā šāh-e parandegān bexānand
означает тебя назовут царём птиц. Выражение назвать кого-либо кем-либо требует при глаголе двух прямых дополнений, из которых первое оформлено послелогом -rā, а второе
— не оформлено: ار وا
ﺪﻨﻣﺎﻧﯽﻣ ﻮﺠﺸﻧاد ﻦﻳﱰﲠ u-rā behtarin dānešju mināmand его называют лучшим студентом.
3. В басне несколько глаголов стоят в форме аориста, которая будет объяснена позже
(см. стр. 141).
درَوﺂـﻴﺑَ ﺖﺳدَ ﻪﺑ ار ﲑﻨﭘَ نﺁ ﺖﻓِﺮﮔِ ﻢﻴﻤﺼﺗَрешил(а) заполу-
чить тот сыр
ﺪـَﻨُﮐ رﺎﻏرﺎﻏ ﺎﺗ دﺮَﮐ زﺎﺑ ار ﺶَﻧﺎهدَ открыл(а) рот, чтобы
каркнуть
Упражнение 14. Ответьте на вопросы: |
|
|
|
||
ﺎﺠُﮐ |
غﻼِﮐ |
؟ﺖﺷادﺮَﺑ ﯽﭼ |
غﻼِﮐ |
؟دﺮَﮐ اﺪﻴِﭘ |
ﯽﭼ غﻼِﮐ |
؟ﺪَﻣﺁ |
ﺎﭽُﮐ |
ﻩﺎﺑور ؟ﺪﻳد |
ار |
غﻼِﮐ ﯽﺴَﮐ ﻪﭼ |
؟دﺮَﮐ زاوﺮَﭘ |
ﯽﺴَﮐ |
ﻪﭼ زاَ ﻩﺎﺑور ؟دﺮَﮐ عوﺮُﺷ |
ار ﺰﻴﭼ ﻪﭼ ﻩﺎﺑور ﺪﻌﺑَ |
|||||
رﻮُﻄِﭼ |
غﻼِﮐ |
یﺎهﺮَﭘ |
؟دَز دﺎﻳﺮَﻓ |
ﯽﭼ |
ﻩﺎﺑور |
؟دﺮَﮐ ﻖُﻠَﻤَﺗ |
|
ﺰﻴﭼ |
|
ﻪﭼ |
زاَ غﻼِﮐ |
؟ﺖﺳﺎﺒﻳز غﻼِﮐ |
یاﺪِﺻ |
ﺎﻳﺁ ؟ﺪﻧدَﻮﺑ |
ﺎﺠُﮐ ﲑﻨـَﭘ ءﻪﮑِﺗ ؟دﺮَﮐ زﺎﺑ ار ﺰﻴﭼ ﻪﭼ غﻼِﮐ ؟ﺪُﺷ لﺎﺤﺷﻮﺧ
ﻩﺎﺑور |
ﺪﻌَﺑ |
؟دﺮَﮐ |
رﺎﮐ |
ﻪﭼ ﲑﻨـَﭘ ﺎﺑ |
ﻩﺎﺑور |
؟دﺎﺘﻓاُ |
|
|
|
|
؟دﺮَﮐ |
رﺎﮐ ﻪﭼ |
ﺖَﻋﺮُﺴِﺑ |
Упражнение 15. Запомните загадки: |
|
|
|
|||
ﻪﺘﺴَﺧ |
ﯽﻟَو |
،دَوَﺮﻴﻣ |
ﻩار |
زور وُ ﺐَﺷ ﻪﮐ ﺖﺴﻴﭼ |
نﺁ |
|
|
|
|
|
|
؟دَﻮَﺸﻴﻤِﻧ |
126
(ﺁب)
.ﺖﺳا وا رَد ﻢَه ﺎﻴﻧُد َو ﺖﺴَه ﺎﻴﻧُد رَد )چشم(
Словарь ﻪﻣﺎﻧﻩژاو
врач |
|
|
pezešk |
ﮏﺷﺰﭘ |
терапевт |
pezešk-e |
ﯽﻠﺧاد ﮏﺷﺰﭘ |
||
|
|
|
|
dāxeli |
специальность |
|
taxassos ﺺﺼﲣ |
||
решить |
|
tasmim ﱳﻓﺮﮔ ﻢﻴﻤﺼﺗ |
||
|
|
|
|
gereftan |
выходной |
|
|
ta'til |
ﻞﻴﻄﻌﺗ |
лесть |
|
|
tamalloq ﻖﻠﲤ |
|
льстить |
(кому |
tamalloq ﱳﻔﮔ ﻖﻠﲤ |
||
زا) |
|
|
|
goftan |
будет сделано |
|
čašm ﻢﺸﭼ |
||
что ты |
дела- |
čekār ؟ﯽﻨﻜﻴﻣ رﺎﻜﭼ |
||
ешь? |
|
|
|
mikoni |
четыреста |
|
č[ah]ārsad ﺪﺻرﺎﻬﭼ |
||
присутсвие |
|
hozur |
رﻮﻀﺣ |
|
коварство |
|
|
hile |
ﻪﻠﻴﺣ |
коварный |
|
|
hilegarﺮﮔﻪﻠﻴﺣ |
|
храни их Бог |
ﻪﻨآ نﻮﺸﻈﻔﺣ اﺪﺧ |
|||
|
|
|
xodā hefz-ešun kone |
|
слава Богу |
|
xodā-ro ﺮﻜﺷ ور اﺪﺧ |
||
|
|
|
|
šokr |
рад |
|
|
xošhāl لﺎﺤﺷﻮﺧ |
|
внутренний |
|
dāxeli ﯽﻠﺧاد |
||
во время чего-л. |
|
dar لﺎﺣ رد |
||
|
|
|
|
hāl-e |
боль |
|
|
dard درد |
|
болеть (о части те- |
dard ندﺮآ درد |
|||
ла) |
|
|
|
kardan |
раз |
|
|
daf'e |
ﻪﻌﻓد |
двести |
|
|
devist |
ﺖﺴﻳود |
совсем |
|
|
aslan ًﻼﺻا |
|
падать |
oftādan |
(ﺖﻓا) ندﺎﺘﻓا |
||
|
|
|
|
(oft) |
если |
|
|
ágar ﺮﮔا |
|
последние числа месяца |
|
ﺮﺧاوا |
||
|
|
|
|
avāxer |
средние числа месяца |
avāset |
ﻂﺳاوا |
||
первые числа месяца |
avāyel |
ﻞﻳاوا |
||
с Вашего разрешения |
|
ﻩزﺎﺟا ﺎﺑ |
||
|
|
|
|
[ﺎﴰ] |
|
|
bā ejāze[-ye šoma] |
||
блестящий |
|
barrāq قاﺮﺑ |
||
парк |
|
bustān |
نﺎﺘﺳﻮﺑ |
|
достать |
be dast |
ندروﺁ ﺖﺳد ﻪﺑ |
||
|
|
|
|
āvardan |
быстро |
|
be |
ﺖﻋﺮﺳ ﻪﺑ |
|
|
|
|
|
sor’at |
Всего доброго! bé salāmat |
ﺖﻣﻼﺳ ﻪﺑ |
|||
к, в сторону чего-л. |
be su- |
یﻮﺳ ﻪﺑ |
||
|
|
|
|
ye |
ни за что бы не по- |
ﺪﻳﺁﯽﳕ ﺎﴰ ﻪﺑ |
|||
думал [о Вас]... |
be šomā nemiāyad... |
|||
ах! (возглас восхще- bah-bah! |
!ﻪﺑﻪﺑ |
|||
ния) |
|
|
pārk کرﺎﭘ |
|
парк |
|
|
||
пятьсот |
|
pānsad |
ﺪﺼﻧﺎﭘ |
|
перо |
|
|
|
par ﺮﭘ |
птица |
|
parande |
ﻩﺪﻧﺮﭘ |
|
полёт |
|
parvāz |
زاوﺮﭘ |
|
летать |
parvāz kardan ندﺮآ زاوﺮﭘ |
127
договоренность |
qarār |
راﺮﻗ |
|
иметь договорён- |
ﱳﺷاد راﺮﻗ |
||
ность о встрече |
qarār dāštan |
||
пятьсот тысяч |
|
korur |
روﺮآ |
ворон, ворона |
|
kelāq غﻼآ |
|
конгресс, съезд |
|
kongre |
ﻩﺮﮕﻨﮐ |
тюльпан |
|
lāle ﻪﻟﻻ |
|
Вы очень любезны |
ﻦﻳراد ﻒﻄﻟ |
||
|
|
lotf dārin |
|
сто тысяч |
|
|
lak ﮏﻟ |
слава Богу! |
|
!ﷲاﺎﺷﺎﻣ |
|
|
|
|
māšāllā! |
спасибо |
mot[e]šakker-am مﺮﮑﺸﺘﻣ |
||
дарующий милость |
|
ﻢﺣاﺮﻣ |
|
|
|
morāhem |
|
побеспоко- |
|
نﺪﺷ ﯽﺴآ ﻢﺣاﺰﻣ |
|
ить кого-л. |
|
mozāhem-e kas-i šodan |
|
поликлиника |
|
matabb ﺐﻄﻣ |
|
представить (кого |
ندﺮآ ﯽﻓﺮﻌﻣ |
||
ار) |
|
mo'arrefi kardan |
|
миллиард |
|
درﺎﻴﻠﻴﻣ |
|
|
|
|
milyārd |
миллион |
|
milyun نﻮﻴﻠﻴﻣ |
|
премьер-министр |
ﺮﻳزو ﺖﺴﳔ |
||
|
|
naxostvazir |
|
девятьсот |
|
nohsad ﺪﺼﻧﻬ |
|
тысяча |
|
hezār راﺰه |
|
восемьсот |
|
haštsad |
ﺪﺼﺘﺸه |
семьсот |
|
haftsad |
ﺪﺼﺘﻔه |
одноклассник |
|
hamkelās |
سﻼﻜﳘ |
как только |
|
hamin- |
ﻪﮑﻨﻴﳘ |
|
|
|
ke |
рот |
dahān |
نﺎهد |
отрасль |
rešte |
ﻪﺘﺷر |
лис, лиса |
rubāh |
ﻩﺎﺑور |
годовщина |
sālruz زوﺮﻟﺎﺳ |
старший лейтенант setvān-e ﻢﮑﻳ ناﻮﺘﺳ
|
|
|
yekom |
скорость |
|
sor’at |
ﺖﻋﺮﺳ |
быть достойным |
یﺰﻴﭼ رواﺰﺳ |
||
чего-л. |
sazāvar-e čiz-i ندﻮﺑ |
||
|
|
|
budan |
возраст |
|
senn ﻦﺳ |
|
возраст |
senn-o sāl لﺎﺳ و ﻦﺳ |
||
сторона, направление |
|
su ﻮﺳ |
|
триста |
|
sisad |
ﺪﺼﻴﺳ |
шах, царь |
|
šāh ﻩﺎﺷ |
|
сеть, телеканал |
šabake |
ﻪﮑﺒﺷ |
|
шестьсот |
|
šešsad |
ﺪﺼﺸﺷ |
к нам |
tarafhā-ye mā ﺎﻣ یﺎهفﺮﻃ |
||
арабский |
|
arabi |
ﯽﺑﺮﻋ |
дорогой |
|
aziz |
ﺰﻳﺰﻋ |
каркать |
qār-qār ندﺮآ رﺎﻏرﺎﻏ |
||
|
|
|
kardan |
кар-кар |
qārqār رﺎﻏرﺎﻏ |
||
закат |
|
qorub بوﺮﻏ |
|
бегство |
|
farār |
راﺮﻓ |
убежать |
farār |
ندﺮآ راﺮﻓ |
|
|
|
|
kardan |
кричать |
faryād zadan |
ندز دﺎﻳﺮﻓ |
|
физиотерапия |
ﯽﭘاﺮﺗﻮﻳﺰﻴﻓ |
||
|
|
fiziyoterāpi |
|
шаг |
|
qadam مﺪﻗ |
|
шагать |
qadam zadan ندز مﺪﻗ |
128
Урок десятый سرَدِﻢُهَد
Прошедшее длительное время ﯽﺿﺎﻣِیراﺮﻤﺘﺳِاِ
Структура. Форма прошедшего длительного времени (имперфект, ﯽــﺿﺎﻣ یراﺮﻤﺘـﺳاmāzi-ye estemrāri) образуется путем присоединения приставки ﯽـﻣmi- к форме простого прошедшего времени: ﺖـﻔﮔُgoft [он] сказал — ﺖـﻔُﮔﯽـﻣmigoft [он]
говорил
Приставка ﯽـــﻣ по современным правилам пишется только раздельно. В положительной форме, так же как и в настояще-будущем времени, в простых глаголах ударение падает на приставку, в сложных — на именную часть. В отрицательной форме приставка перетягивает на себя ударение. В третьем лице единственного числа также как и в форме простого прошедшего окончание нулевое.
Глагол ندروﺁ āvardan/āvordan приносить так спрягается в прошедшем длитель-
ном времени: |
|
|
Глаголы ندﻮﺑ budan быть и |
|
وﺁﯽﻣ |
miāvordam |
وﺁﯽﳕ |
némiāvordam |
|
|
|
ﱳـﺷادdāštan иметь могут употреб- |
||
مدر |
|
مدر |
|
ляться в форме прошедшего длитель- |
وﺁﯽﻣ |
miāvordi |
وﺁﯽﳕ |
némiāvordi |
ного времени, но чаще их ставят в |
یدر |
|
یدر |
|
простом прошедшем. |
|
|
Разговорное спряжение произ- |
||
وﺁﯽﻣ |
miāvord |
وﺁﯽﳕ |
némiāvord |
водится также как и в прошедшем |
در |
|
در |
|
простом времени, но с присоединени- |
وﺁﯽﻣ |
miāvordim |
وﺁﯽﳕ |
némiāvordim |
ем приставки ﯽـﻣ. Например, глагол |
|
|
ﱳﺷاﺬﮔ gozāštan класть, позволять |
||
ﱘدر |
|
ﱘدر |
|
спрягают так, как показано ниже: |
وﺁﯽﻣ |
miāvordid |
وﺁﯽﳕ |
némiāvordid |
Значение. Прошедшее длитель- |
ﺪﻳدر |
|
ﺪﻳدر |
|
ное обозначает: |
|
|
1. Регулярное действие в про- |
||
وﺁﯽﻣ |
miāvordand |
وﺁﯽﳕ |
némiāvordand |
шлом. В этом случае оно, как правило, |
ﺪﻧدر |
|
ﺪﻧدر |
|
|
сопровождается указателями типа |
ﺮه |
|
|
|
|
اذﯽﻣ |
mizāštam |
اذﯽﳕ |
némizāštam |
||
زور har ruz каждый день, ﺖﻋﺎﺳ ﺮه |
ﻢﺘﺷ |
|
ﻢﺘﺷ |
|
|
har sā'at каждый час, لﺎﺳ مﺎﻤﺗ tamām-e sāl |
|
|
|||
весь годи т.д. زور ﺮه نﺎﺘﺴﺑﺎﺗ |
اذﯽﻣ |
mizāšti |
اذﯽﳕ |
némizāšti |
|
.ﱘدﺮآﯽﻣ ﺎﻨﺷ Летом мы каждый |
ﯽﺘﺷ |
|
ﯽﺘﺷ |
|
|
день ходили купаться. ار بﺎﺘآ ﻦﻳا لﺎﺳ مﺎﻤﺗ |
اذﯽﻣ |
mizāšt |
اذﯽﳕ |
némizāšt |
|
.ﻢﻳدﺮآﯽﻣ ﻪﻌﻟﺎﻄﻣ Tamām-e sāl in ketāb-rā |
ﺖﺷ |
mizāštim |
ﺖﺷ |
némizāštim |
|
motāle’e mikardim. Весь год мы проходили |
اذﯽﻣ |
اذﯽﳕ |
|||
эту книгу. |
|
ﻢﻴﺘﺷ |
|
ﻢﻴﺘﺷ |
|
Нужно обратить внимание, что |
|
|
|||
просто многократное действие передается |
اذﯽﻣ |
mizāštin |
اذﯽﳕ |
némizāštin |
|
формой прошедшего простого |
време- |
ﲔﺘﺷ |
|
ﲔﺘﺷ |
|
|
|
اذﯽﻣ |
mizāštan |
اذﯽﳕ |
némizāštan |
|
|
129 |
|
ﱳﺷ |
|
|
|
ﱳﺷ |
|
|