Hotska_mova_Teksty_komentar_slovnyk
.pdfgabruka (ім., жін.р.-о-) шматок || да. gebroc, а також порів.: ді. broki, да. bryce шматок; розрив; полом; двн. brocko шматок; уламок, відламок. Див.gabrikan
Порів.: сучасн.нім. Brocken
gabundi (ім., жін.р.-jо-) зв’язок. Див. gabindan
gadaban (слн. дієсл. VI, із знах.в.) личити; подобати; випадати; трапитися, статися; відбутися || да. gedafenian личити; подобати; годитися; да. gedæfte лагідний; gedafen який підходить; придатний, порів.: також ді. dafna досягати успіхів
|| Порів.: лат. faber майстерний;литов. dabnùs гарний, dabìnti
прикрашати; укр. добрий, подібний, рос. добрый, подобный
Порів.: сучасн. англ. daft (шотл.), а також порів.: dеft gadaila (ім., чол.р.-n-) спільник, учасник, співучасник || двн. giteilo.
Див. gadailjan
gadailjan (слб.дієсл. 1) розділити; розподілити. || да.gedǣlan.
Див.dailjan
gadaubjan (слб.дієсл. 1) оглухнути; робити глухим; стати жорстоким || Порів.: ді. deyfa. Див. daufs
gadaursan (gadars) (прет-през. дієсл. мин. час gadaursta* )
насмілюватися; наважуватися || дс. gidurran (gidar, gidorsta); двн. giturran (gitar, gitorsta), а також порів.: да. durran (dearr, dorste); дфр. dūra (dur, dor; dorste, toersta) насмілюватися
|| Порів. дінд. dhŗşņóti (він) сміє; наважується; грец. θρασύνω робити сміливим; наддавати відвагу; θρασύς сміливий; хоробрий; грец. θαρσύνω підбадьорювати; θάρσος відвага, сміливість; литов. dristi, dristù насмілюватися, а також: укр. дерзати; рос. дерзкий, дерзать
Порів.: сучасн. англ. to dare, dare
gadauþjan (слб.дієсл. 1) убити, умертвити || Порів. да. ādīedan; дс. bidôdien.Див. dauþjan, dauþs
gadauþnan (слб.дієсл. 4) загинути, померти, умерти. Див. gadauþjan, dauþs
gadeþs (ім., жін.р.-i-) діло; діяння; вчинок || Порів. ді. dáð; да. dǣd, dēd; дфр. dēd(e); дс. dâd; двн. tât.
|| Порів. дінд. dádhāti кладе, установлює, грец. τίθημι ставлю, кладу, θετός установлений; лат. condo(re) споруджувати;
251
литов. dėti, dedù класти; латис. dēt нестися; класти яйця;
укр. діти (дієсл.)
Порів.: сучасн. нім Tat, голланд. daad, сучасн. англ. deed gadiupjan (слб.дієсл. 1) поглибити; заглибити || Порів. да. dўpan,
dīepan; дфр. diūpa. Див. diups
Голланд. diepen; сучасн. англ. to deep (заст.)
gadofs (прикм.) доречний; порядний; пристойний; відповідний; визнаний; належний. Див. gadaban
gadomjan (слб.дієсл. 1) осуджувати, осудити; винести вирок; присудити.Див. domjan
gadraban (слн. дієсл. VI) висікати, вирубати|| Порів. ді. drafna розпадатися, а також порів.: да. drepan ударяти; бити; двн. treffan бити; штовхати.
|| Порів.: укр. дробити, рос. дробить
Порів. сучасн.нім. treffen
gadragan (слн. дієсл. VI) зібрати, визбирати; знести докупи. Див. dragan
gadragkjan (слб.дієсл. 1) напоїти, дати напитися. Див. dragkjan gadrauhts (ім., чол.р.-i-) дружина, військо, загін; воїн, страж,
солдат || да. gedryht дружина; також порів. ді. drótt дружина,
почет; да. dryht загін; дфр. drecht, dracht, дс. druht; двн. truht, trucht загін; почет, а також, ді. dróttinn князь; да. dryhten
воєначальник, князь; господь; дс. drohtin; двн. druhtîn, truhtîn князь; воєначальник; господин. Див. driugan
|| Порів.: литов. draũgаs друг; супутник; латис.drаugs друг; приятель; укр.; рос. друг, дружина; д.ірл. drong зігін, банда Порів.: сучасн. нім. Truchseß (істор.)
gadrausjan (слб.дієсл. 1) скинути, викинути || Порів.: ді. dreyra
стікати( кров’ю), кровоточити; двн. trôrаn скинути;
крапати, капнути. Див. driusan, gadrіusan.
gadriusan (слн.дієсл. II) упасти. || да. gedrēosan. Див. driusan. gadrobnan (слб.дієсл. 4) стривожитися; збентежуватися ||
Порів.: дс. gidrôƀian засмучувати; двн. gitruoben
засмучуватися
Порів.: сучасн. нім. betrüben
gafahan (слн.дієсл. VІІ) схопити; охопити, ухватити || да. gefōn брати; хапати; свн. gefâhan зловити; хапати. Див. fahan
gafahrjan (слб.дієсл. 1) підготувати || Порів.: да. fægrian
покращати. Див. fagrs
252
gafastan (слб.дієсл. 3) тримати; зберегти || да. gefæstnian прикріпити; двн. gifesten. Див. fastan
gafaurds (ім., жін.р.-i-) нарада, рада; зібрання; синедріон || Порів.: да. ford брід, перехід, дфр. forda перехід; брід; дс. -ford (у
географічних назвах); двн. furt. Див. faran
|| Порів.: авест. pƏrƏtu- міст, перехід, брід; лат. portus порт, пристань
Порів.: сучасн. нім. Furt, голланд. voorde; сучасн. англ. ford gafilh (ім., сер.р.-а-) похорон. Див. gafilhan
gafilhan (слн.дієсл. IІІ) поховати; сховати; заховати. Див.filhan gafraihnan (слн. дієсл. V, неправ.) спитати, з’ясувати, || да.
gefrignan дізнатися, виявити, двн. gafregnan розпитувати.
Див. fraihnan
gafreideins (ім., жін.р.-i/о-) уділ; одержування, отримання; здобуття; обережне ставлення
gafrisahtjan (слб.дієсл. 1) зображати; відтворювати; відображати, відбивати. Див. frisahts
gafriþon (слб.дієсл. 2) примиряти(ся); помиритися || двн. gifridôn
захищати, а також порів.: ді. friða примиряти; да. friþіаn
захищати; обороняти; дфр. frethіа; дс. frіđôn; двн. fridôn gafullaweisjan (слб.дієсл. 1 ) переконати(ся); виявити(ся) || Порів.:
ді. vísa; да.wīsian вести; показувати; дфр. wīsa; дс. wîsian; двн. wîsen
Порів.: сучасн. нім. weisen, сучасн. англ. to wise (шотл., діал.) gafulljan (слб.дієсл. 1 ) наповнити || да. gefyllan, двн. gifullen. Див.
fulljan
gafullnan (слб.дієсл. 4 ) наповнитися; здійснитися. Див. fullnan, gafulljan
gagaggan (слн. дієсл. VІІ, неправ.) зібрати; зібратися; сходитися; статися, ставатися || да. gegān приїхати; досягти. Див. gaggan
gagatilon (слб.дієсл. 2) поєднувати; гуртувати; створюватися || Порів.: да. tilian обробляти землю; старатися; пильнувати; дфр. tilia обробляти (землю); здобувати; забудувати; дс. tilôn, tilian досягати, здобувати; двн. zilôn, а також zilên
напружувати; натягувати. Див. gatils
Порів.: сучасн.нім. zielen, голланд. telen, сучасн.англ. to till gageigan (слб.дієсл. 3 ) здобути; отримати; придбати; досягти
253
gagg (ім., сер.р.-а-) шлях, дорога, вулиця ||ді. gangr, а також ganga, gong хід, рух; да. gang, gong; дфр. gong, gung; дс., двн. gangа ходьба. Див. gaggan
Сучасн. нім. Gang, голланд. gang, сучасн. англ. gang (із сканд.)
gaggan (слн. дієсл. VІІ, неправ., мин. час iddja) іти || ді. ganga; да. gān, gangan; дфр. ganga, gunga; дс. gân, двн. gangan, gân, gên ||Порів.: дінд. jáhāti покидає; залишає; литов. žeñgti ступати.
Сучасн. нім. gehen, голланд. gaan, сучасн. англ. to go, а також to gang (шотл., діал.)
gaggs (ім., чол.р.-a-) дорога, шлях. Див. gagg gagrefts (ім., жін.р.-i-) наказ, веління, повеління
gagudei (ім., жін.р.-n-) благочестя, набожність, побожність; покора, смирення
gaguþs (gaguds) (прикм. –а-) божественний, набожний; добропристойний; поважний; шановний. Див. guþs
gahaban (слб.дієсл. 3 ) схопити, утримувати; держати; мати ||
двн. gehabên.Див. haban
gahaftjan sik (слб.дієсл. 1 з дав. в.) пристати; приєднатися; найматися. Див. haftjan
gahahjo (присл.) за порядком; попорядку; по черзі; до ладу, складно, зв`язно
gahailjan (слб.дієсл. 1) одужати; зцілити, вилікувати. Див. hailjan gahailnan (слб.дієсл. 4) вилікуватися, стати здоровим; зцілитися.
Див. hails
gahait (ім., сер.р.-а-) обітниця; обіцянка || да. gehāt обіцання; двн.
gaheiʐ заручини, а також порів.: ді. heit, да. hāt обіцання.
Див. gahaitan
gahaitan (слн. дієсл. VII) пообіцяти; зібрати, скликати,
повідомляти ||да. gehātan обіцяти, називати; двн. giheiʐʐan називати(ся). Див. haitan
gahamon (слб.дієсл. 2 з дав.в.) одягнутися; одягатися || Порів.: ді. hamask мати вигляд; втілюватися
gahausjan (слб.дієсл. 1) почути. || да. gehīeran; двн. gihôran, gihôren. Див. hausjan. Сучасн. нім. gehören
gahlaiba (ім., чол.р.-n-) співтрапезник; співтовариш; товариш ||
двн. gileiba. Див. hlaif
254
gahnaiwjan (слб.дієсл. 1) принизити || да. gehnǣgan; дс. gihnêgian згинати. Див. hnaiwjan
gahraineins (ім., жін.р.-i/o-) очищення. Див. gahrainjan gahrainjan (слб.дієсл. 1) очистити. Див. hrainjan
gahugds (ім., жін.р.-i-) думка, совість, погляд; свідомість || да. gehygd; дс. gihugd; двн. gihugt, kihuct пам’ять, спогад. Див. hugjan.
gahuljan (слб.дієсл. 1) накрити, покрити; сховати, укрити.
Див.huljan
ga#atjan (слб.дієсл. 1) спокушати; приваблювати; спонукати;
збуджувати. || Порів.: ді. hvetja; да. hwettan загострити; двн. hwezzen, wezzan
|| Порів.: дінд. codá – підбурник;
Сучасн. нім. wetzen, голланд. wetten, сучасн.англ. to whet ga#eilaіns (ім., жін.р.-i-) спокій; перебування
ga#eitjan (слб.дієсл. 1) вибілити; побілити || Порів.: ді. hvítna; да. hwītan, hwītian; двн.hwîʐen. Див. #eits
ga#otjan (слб.дієсл. 1) пригрозити, погрозити, погрожувати. ||
Порів.: ді. hóta; двн. hwâʐ(ʐ)an проклинати. Див. #otjan.
gaiainna (ім., чол.р.-n-) запозичення геєна, пекло. || Порів. грец.γέεννα пекло (із д.євр.)
gailjan (слб.дієсл. 1) потішити; утішити; порадувати || свн. geilen
gairda (ім., жін.р.-o-) пояс || ді. gjǫrð, а також порів. ді. gyrðill, да. gyrdel(s); двн. gurtil пояс. Див. gards
Сучасн.англ. girth (із сканд.), а також порів.: сучасн. нім. Gürtel, голланд. gordel, сучасн.англ. girdle
gairnjan (слб.дієсл. 1 з род. в.) бажати, хотіти; || ді. girna; да. gіernan; дс. girnеan, gernean, а також порів.:дфр. geria; дс., двн. gerôn.
||Порів.: дінд. háryati (він)любить, бажає; лат. horior(ri)
спонукати; підганяти
Сучасн.англ. to yearn, а також порів. сучасн. нім. begehren, gehren (заст.).
gaiteіn (ім., сер.р.-a-) козеня. || да. gǣten; двн. geiʐ(ʐ)in козеня,
цапеня. Див. gaits
255
gaiteins (прикм.-а-) цапиний, козлиний || да. gǣten; двн. geiʐîn. Див. gaits
|| Порів.: лат. haedīnus козячий
gaits (ім., жін.р.-і-) коза; (ім.чол.р.-а-) цап, козел || ді. geit, да. gāt
(жін.р.); дс. gêt; двн. geiʐ
|| Порів.: лат. haedus (чол.р.-і-) козеня, цапок.
Сучасн.нім. Geiß; голланд. geit, сучасн.англ. goat. gajuk (ім., сер.р.-a-) пара; упряж. Див. juk
gajuka (ім., чол.р.-n-) супутник, приятель. Див.gajuk. gajuko1 (ім., жін.р.-n-) супутниця, подруга. Див. gajuka
|| Порів.: лат. conjux, conjunx (conjugis) дружина
gajuko2 (ім., жін.р.-n-) притча, порівняння; приказка, прислів´я. gakannjan (слб.дієсл. 1) сповістити. Див. gakunnan
gakiusan (слн. дієсл. ІІ) схвалювати; хвалити; досліджувати; перевіряти. Див. kiusan.
gakunnan (слб.дієсл. 3) сповістити; дізнатися, пізнати. Див. kunnan
gakunnan sik (прет-през.) підкоритися, покоритися. Див. kunnan1. gakusts (ім., жін.р.-i-) випробування. Див. kiusan, gakiusan. galagjan (слб.дієсл. 1) покласти; скласти; помістити || двн.
gilеgen. Див. lagjan
galaisjan (слб.дієсл. 1) навчити || да. geleornian; двн. gilernên. Див.laisjan
Порів. сучасн.нім. (er)lernen
galaistjan (слб.дієсл. 1) піти слідом. Див. laistjan
galaþon (слб.дієсл. 2) скликати; запросити; напросити. Див. laþon
galaubeins (ім., жін.р.-i/o-) віра || да. gelēafa; дс. gilôƀo; двн. gilouba. Див. galaubjan.
Сучасн. нім. Glаube
galaubjan (слб.дієсл. 1) вірити || да. (ge)liēfan, gelēfan; (ge)lўfan;
дфр. gelēfa; дс. gilôƀian; gilovian; двн. gilouben вірити, а також порів.: ді.leyfa; дфр. lēva. Див. liufs
|| Порів.: дінд. lúbhyāti (він) бажає;лат. lubit (libit) бажано;
рос. любить
Сучасн. нім. glauben; голланд. gelooven, а також порів.
сучасн. англ. to believe
galaugnjan (слб.дієсл. 1) ховатися, бути схованим, прихованим; заховатися. Див. laugnjan.
256
galausjan (слб.дієсл. 1) визволяти, вивільняти(ся); позбавляти; розлучатися (з дружиною). Див. lausjan.
galeikan (слб.дієсл. 3 з дав.в.) догодити; подобатися; знаходити утіху, задоволення; сподобатися. || двн. gilîhhên подобатися;
годити. Див. leikan.
galeiki (ім., сер.р.-ja-) подоба, схожість; зображення. Див. galeiks. galeiko (присл.) подібно, схоже || ді. glíka; да. gelīce; дс. gelîco; двн.
gilîhho, gilîcho. Див. galeiks.
Порів.: сучасн.англ. alike
galeikon (слб.дієсл.2) уподібнюватися; порівнювати; бути схожим; подібним || двн. gilîhinôn. Див. galeiks
galeiks (прикм.-а- з дав.в.) схожий на, подібний || ді. glíkr, líkr; да. gelīc; дфр. gelīk; дс. gilîk; двн. gаlîh, gelîh, gilîh. Див. leik.
Сучасн. нім. gleich, голланд. gelijk, а також порів.: сучасн.англ. like ( із сканд.)
galeiþan (слн.дієсл. I) іти, прийти; увійти; відійти; відплити, перепливати; подорожувати; мандрувати || Порів.: ді. líða;
да. līþan; дфр. lītha; дс. lîthan; двн. lîdan
Порів.: сучасн. нім. leiden
galewjan (слб.дієсл. 1) зраджувати; зрадити, видати || двн. gilâen, gilâwen, а також порів.: firlâen зраджувати. Див. lewjan.
galga (ім., чол.р.-n-) стовп; хрест, хрестовина || ді.gálgi; да. gealga, gаlgа шибениця; дфр galga; дс. galgo; двн. galga, galgo
Сучасн. нім. Galgen голланд.galg, а також порів.: сучасн. англ. gallоws(із сканд.)
galisan (слн. дієсл. V) зібрати(ся), збирати(ся). Див. lisan galiug (ім., сер.р.-a-) неправда; galiug weitwodjan неправдиво
свідчити; лжесвідчити
|| Порів.: ді. lygi; да. lyge; двн. lugî. Див. liugan2
Порів.: сучасн.нім. Lüge, сучасн.англ. lie galiugaguþ (ім., чол.р.-a-) ідол; несправжній бог
galiugan (слб.дієсл. 3) одружуватися, брати за дружину. Див. liugan1
galiugaweitwoþs(d) (ім., чол.р. корен) лжесвідчення; лжесвідок.
Див. galiug, weitwoþs
galukan (слн.дієсл.II, неправ.) закрити, зачинити; замкнути || Порів.: ді. lúka зачиняти, да. lūcan огороджувати; закривати, з’єднувати; дфр. lūka, дс. lûkan, двн. lûhhan закривати
257
|| Порів.: грец. λυγίζω згинати, закручувати; крутити galuknan (слб.дієсл. 4) закритися, зачинитися; запнутися. || Порів.:
ді. lúkask. Див. galukan
gamainjan (слб.дієсл. 1) брати участь; довірятися; осквернити,
опоганити || двн. gimeinen. Див. gamains
gamains (прикм. –і-/-j-) спільний; загальний, нечистий, невіруючий;
неблагочестивий || да. gemǣne спільний; загальний; дфр. gemēne; дс. gimîni, gemêni; двн. gimeini спільний, загальний
|| Порів.: лат. communis(і) загальний; звичайний
Сучасн.нім. gemеin, голланд. gemeen; сучасн.англ. mean (прикм.)
gamaiþs, gamaids (прикм.-ja-) слабкий; слабий; слабовитий, хворобливий; (субст. прикм.) каліка || да. gemǣdd
божевільний; дс. gimêd дурний; двн. gameit; kimait; gimeit
дурний; безглуздий, пихатий; свн. gemeit життєрадісний.
Див. maidjan
|| Порів.: лат. muto(-are) міняти, змінювати.
Сучасн.англ. mad
gamalwjan (слб.дієсл. 1) роздавити, товкти; кришити; калічити ||
Порів. ді. mǫlva розбиватися. Див. malan, malo gaman (ім., сер.р.-a-) спільник; товариш; учасник, партнер. gamanwjan (слб.дієсл. 1) підготувати, приготувати. Див.
manwjan.
gamarzjan (слб.дієсл. 1) ображати; лютити, сердити; спокушати.
Див. marzjan.
gamatjan (слб.дієсл. 1) поїсти. Див. matjan
gamaudjan (слб.дієсл. 1) нагадати; пригадати; згадати || Порів.: μàθоς мовлення, мова; mũqšomai обдумую, обмірковую, говорю, розмовляю
gameleins (ім., жін.р.-і/о-) запис; напис, надпис; букви. Див. gameljan
gameljan (слб.дієсл. 1) написати, записати; þata gamelido (святе)
письмо. Див. meljan
gamikiljan (слб.дієсл. 1) звеличити, звеличувати. Див. mikiljan gamitons (ім., жін.р.-і-) помисел; думка. Див. mitons
gamot (прет.-през.дієсл., мин. час, мн. gamostedun) має (знаходить)
місце || Порів.: да. mōtаn (mōt, mōste) могти, мати можливість, дозвіл; дфр. mōt, moet (mōste) повинен; дс. môt,
258
muot (môsta) має дозвіл; може, сміє; двн. muoʐʐаn (muoʐ, muosa, muosta) могти, хотіти; бути повинним.
Порів.: сучасн.нім. müssen, голланд. moeten, сучасн. англ. must
gamotjan (слб.дієсл. 1) зустріти(ся) || да. gemētan знаходити, а
також порів.: ді. mœta,́ да. mētan, дфр. mēta, дс. môtian
зустрічатися.
Порів.: голланд. moeten, сучасн.англ. to meet
gamunan (gaman) (прет.-през.дієсл.) пам’ятати; згадати; гадати. || да. gemunan (geman, gemon; gemunde) пам’ятати,
згадувати. Див. munan.
gamunds (ім., жін.р.-i-) пам’ять; спогад, згадка || да. gemynd спогад; думка; двн. gimunt спогад. Див. gamunan
|| Порів.: дінд. matís, mátis думка, намір, лат. mens (mentis)
розум, мислення.
Сучасн.нім. Gemüt, сучасн. англ. mind ganah(прет.-през.дієсл.) досить; достатньо, вистачає || да. geneah;
двн. genah, ginah достатньо. Див. binah
ganamnjan (слб.дієсл. 1) дати назву; назвати; наректи. Див. namnjan
ganasjan (слб.дієсл. 1) спасти, порятувати(ся) || да. generian, genergan; дс. ginerian. Див.nasjan, ganisan.
ganiman (слн.дієсл.IV) брати із собою; сприймати; успадковувати; одержувати; зачати || да. geniman брати.
Порів.: свн.genemen забирати.Див. niman
ganipnan, gahnipnan (слб.дієсл. 4) сумувати; убиватися; оплакати ||Порів.: ді. hnípa, hnipna бути не в настрої; не в гуморі; да. genīpan стемніти.
|| Порів.: литов. knìbti падати.
ganisan (слн.дієсл. V) одужати; видужати; бути врятованим;
рятуватися; зцілятися || да. genesan, дс. двн. ganesan; ginesan || Порів.: дінд. násatе з’єднується, поєднується; а також дінд. naś – гинути; neśat гине.
Сучасн. нім. genesen, голланд. gеnеzеn
ganists (ім., жін.р.-і-) спасіння; звільнення || дс. ginist одуження; двн. ginist прощення, поблажливість. Див. ganisan
ganiþjis (ім., чол.р.-ja-) родич. Див. niþjis ganiþjo (ім., жін.р.-n-) родичка. Див. niþjo.
259
ganiutan (слн.дієсл.II) ухопити; піймати, зловити || двн. ginioʐan споживати; користуватися. Див. niutan
Сучасн. нім. genießen, голланд. genieten
ganohjan (слб.дієсл. 1) задовольняти; вистачати; стати || ді. gnǿgja; двн. ginuogen. Див. ganohs
ganohs (слн. прикм. –а-) достатній || ді. gnógr; да. genōh, genōg; дфр. enōсh; дс. ginôg; двн. ginuog(i), kinuok. Див. ganah
|| Порів.: дінд. aśnṓti, aśnutḗдосягає; авест. ašnaoiti досягає
Сучасн. нім. genug, голланд. genoeg, сучасн. англ. enough. gapaidon (слб.дієсл. 2) одягти, одягнути. Див. paida.
gaqiman (слн.дієсл.IV) збирати(ся); зібрати(ся), сходитися. Див. qiman
gaqiss1 (ім., жін.р.-і?-) згода; порозуміння; злагода. Див. gaqiþаn gaqiss2 (прикм. –а-) який погоджувається; який погодиться; який
дає згоду. Див. gaqiþаn
gaqiþаn (слн.дієсл. V) порозумітися, зговоритися; злагодитися.
Див. qiþаn
gaqiujan (слб.дієсл. 1) оживляти; животворити; давати життя.
Див. qius
gaqiunan (слб.дієсл. 4) ожити, воскреснути || Порів.: ді. kvikna оживляти; двн. irquicken оживати. Див. qius
|| Порів.: дінд. jinóti оживляє
Порів.: сучасн.нім. erquіcken
gaqumþs (ім., жін.р.-i-) зібрання; школа, синагога ||Порів.: двн. chumft, снв. kumft прихід; пришестя, прибуття. Див. gaqiman.
||Порів.: дінд. gáti - ходіння; лат. conventus (us) чол.р. зібрання
Порів.: сучасн. нім. Zukunft
garaginon (слб.дієсл. 2 з дав.в.) порадити. Див. raginon garaideins (ім., жін.р.-і/о-) наказ; розпорядження; припис || Порів.:
да. rǣden стан; розпорядження. Див. raidjan.
garaihtaba (присл.) по праву; справедливо; праведно. Див. garaihts, raihtaba
garaihtei (ім., жін.р.-n-) справедливість, праведність; заповідь || да. gerihte закон, право, обов’язок; двн. girihti вирок; присуд. Див. garaihts
Сучасн. нім. Gericht
260