- •Contents
- •Preface
- •Acknowledgments
- •1.1 A Clockwork Orange: Meaning and Form in Context
- •1.3 Compound and Noun Phrase Ambiguities
- •1.6 Word Building 3: Tohono O'odham
- •1.7 Word Building 4: Tohono O'odham
- •1.9 Morphophonology 2: Turkish
- •1.10 Morphophonology 3: -ity Affixation (English)
- •2.1 Reverse Transcription
- •2.2 Transcription: Monosyllables
- •2.4 Special Topic 1: Phonetic Variation (English /t/)
- •2.6 Writing Systems: Japanese
- •3.1 Phonological Rules 1: English Past Tense
- •3.3 Phonological Rules 3: Tohono O'odham
- •3.4 Phonological Rules 4: Zoque
- •3.5 Phonological Rules 5: Japanese
- •3.6 Phonological Rules 6: Japanese
- •3.9 Special Topic 3: Phonetic Variation (French Vowels)
- •3.10 Special Topic 4: Liaison (French)
- •4 Syntax
- •4.2 English Syntax 2: Simple NPs, VPs, and PPs
- •4.4 English Syntax 4: Tree and Sentence Matching
- •4.5 English Syntax 5: Possessive NP with a PP
- •4.6 English Syntax 6: Verb-Particle versus Verb-PP Structure
- •4.7 English Syntax 7: S-Adverbs versus VP-Adverbs
- •4.8 English Syntax 8: Arguing for Syntactic Structure
- •4.10 Simple Sentences 2: Tamil
- •4.11 Simple Sentences 3: Tohono O'odham
- •4.12 Simple Sentences 4: Yaqui
- •4.13 Simple Sentences 5: Dyirbal
- •4.14 Simple Sentences 6: Japanese
- •4.15 Complex Sentences 1: Japanese
- •4.16 Complex Sentences 2: Modern Irish
- •4.17 Morphosyntax 1: Telugu
- •4.19 Morphosyntax 3: Classical Nahuatl (Aztec)
- •4.20 Morphosyntax 4: Merkin
- •4.22 Special Topic 2: Reflexive (English)
- •4.23 Special Topic 3: Reflexive (Russian)
- •4.24 Special Topic 4: Reflexive (Japanese)
- •4.25 Special Topic 5: Reflexive (Japanese)
- •5 Semantics
- •5.1 Compositional and Noncompositional Meanings
- •5.2 Ambiguous Words
- •5.4 Homophony and Polysemy
- •5.5 Evaluative and Emotive Meaning
- •5.6 Special Topic: Grammaticalization of Semantic Properties
- •6 Language Variation
- •6.1 Pronouns: English
- •6.2 British English
- •7.2 Indo-European to English 2
- •8.1 Identifying the Message
- •8.2 Communication Breakdown
- •8.3 Literal/Nonliteral Use
- •8.4 Indirectness
- •8.5 "Unclear Reference" of Pronouns: English
- •8.6 Performative Verbs versus Perlocutionary Verbs
- •8.7 Proverbs
- •8.8 Pronoun/Antecedent Agreement: English
- •8.9 Major Moods 1: Finnish
- •8.10 Major Moods 2: Copala Trique
- •8.11 Major Moods 3: Mandarin Chinese
- •8.12 Pragmatics: Navajo
- •9 Psychology of Language
- •9.1 Speech Errors
- •1 How to State Phonological Rules
- •2 The Role of Distinctive Features in Phonological Rules
- •3 Transcription Key
- •4 Chart of Distinctive Features
- •5 Some Phrase Structure Rules for English
- •6 The Message Model of Linguistic Communication
- •7 Major Moods
- •8 Index of Languages
- •Bibliography
Name
Section
1.9 Morphophonology 2: Turkish
Study the Turkish expressions below and answer questions A-C.
|
Turkish form |
English gloss |
||
l . el |
"the |
hand" |
||
2. |
eller |
"hands" |
||
3. elim |
"my |
hand" |
||
4. |
ev |
"the |
house" |
|
5. |
eve |
"to |
the house'" |
|
6. ellerimiz |
"our hands" |
|||
7. ellerimde |
"in |
my hands'" |
||
8. |
evlerde |
"in |
the houses" |
|
9. |
evden |
"from the house" |
||
10. ellerim |
"my |
hands" |
||
11. ellerinize |
"to |
your (pl.) hands" |
||
12. evlerim |
"my |
houses" |
||
13. elin |
"your |
(sg.) hand" |
||
14. evimiz |
"our |
house" |
||
15. evde |
"in |
the house'" |
||
16. elimde |
"in my hand" |
|||
17. evlerimiz |
"our |
houses" |
||
18. evlerimden |
"from my houses" |
|||
19. evleriniz |
"your (pl-) houses'" |
|||
20. evim |
""myhouse" |
|||
21. ellerimden |
"from my hands" |
|||
22. |
evler |
"houses" |
||
23. eline |
"to |
your (sg.) hand" |
||
24. |
ellerin |
"'your (sg.) hands" |
||
25. elimden |
"from my hand"' |
|||
26. evine |
"to |
your (sg.) house" |
In the English translations, your is listed as singular (sg.) when it refers to one person and as plural ( p / . )when it refers to more than one person.
ai
3
U
h
-f?2
0
B
g
2
r
0
0tU
0
Questions
A.In the spaces below, list the Turkish morphemes that correspond to the English words on the right.
Turkish morpheme |
English gloss |
|
1. |
"(the) hand" |
|
2. |
"(the) |
house" |
3. |
plural |
|
4. |
("myy7 |
|
5. |
"our" |
|
6. |
"your |
(sg.)" |
7. |
"your |
(pl.)" |
8. |
"too" |
|
9. |
'W' |
|
10. |
"from" |
B. Given the Turkish data, what is the order of the morphemes (indicating possession, person, etc.) of the suffixes in a word?
C . Based on your answers in questions A and B, how would you translate the following English forms into Turkish?
1.from your house
2.to our house
3.in my house
Name
Section
1.10 Morphophonology 3: -ity Affixation (English)
When an affix is attached to a stem (or word) to create a new word, a nontrivial phonological change may occur (see Linguistics, pp. 36-37). Lists I and I1 illustrate just such a case. Consider the two lists of words and the relation between them, and answer the questions that follow.
|
List I |
List I1 |
1. |
eccentric |
eccentricity |
2. |
elastic |
elasticity |
3. opaque |
opacity |
|
4. |
electric |
electricity |
5. |
peptic |
pepticity |
6. |
specific |
specificity |
7. |
periodic |
periodicity |
8. |
endemic |
endemicity |
9. |
volcanic |
volcanicity |
10. |
centric |
centricity |
11. |
egocentric |
egocentricity |
Questions
A.Transcribe the pairs of words in lists I and I1 in the spaces provided. Indicate the placement of main stress (e.g., capable /kk~pab!/).
B.Describe what changes occur in the words in list I when the affix -ity is attached.
C.You may not be familiar with some of the words in the lists. However, you should have had no trouble determining where the main stress of the derived words (those in list 11) is located. State a generalization about the position of the main stress in the words in list 11.
This page intentionally left blank