Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Наше пособие.doc
Скачиваний:
85
Добавлен:
20.05.2015
Размер:
945.66 Кб
Скачать

Прямая и косвенная речь (Direct and Indirect Speech)

Прямая речь (Direct Speech) является речью, передаваемой от имени того лица, которым она была произнесена, с сохранением ее особенностей.

Косвенная речь (Indirect Speech) является речью, в которой говорящий передает чьи-либо слова от своего имени не буквально, а пересказывая их содержание. При этом грамматически выражается дополнительным придаточным предложением.

Прямая речь Косвенная речь

He said: «I’ll do it tomorrow». He said that he would do it in the next day.

Он сказал «Я сделаю это завтра». Он сказал, что сделает это завтра.

В английском языке перед прямой речью ставится запятая или двоеточие, а прямая речь заключается в кавычки. При переводе из прямой речи в косвенную, то есть когда мы своими словами пересказываем то, что было сказано другими, необходимо строго соблюдать правило согласования времен.

Перевод повествовательных предложений

При переводе повествовательных предложений из прямой речи в косвенную производятся следующие изменения в построении предложения:

1. Глагол to say как сказуемое главного предложения при наличии косвенного дополнения заменяетсятістігі соответствующей формой глагола to tell (без предлога to).

2. Вводится союз that (его можно опустить).

3. Все личные и притяжательные местоимения в косвенной речи заменяются по смыслу: вместо I или we употребляется he, she, they, т.д.

4. Если глагол-сказуемое главного предложения имеет форму Past Indefinite, дополнительное придаточное предложение, передающее косвенную речь, строится на основе правила согласования времен.

5. Наречия времени и места, а также указательные местоимения в прямой речи заменяются в косвенной следующим образом:

now – then

yesterday – the day before

today – that day

tomorrow – the next day

last night (year) – the previous night (year).

next year – the following year

ago – before

this – that

these – those

here – there.

Direct Speech: Mary said to me: ‘’I worked at this office’’. (Мэри сказала мне: «Я работала в этом учреждении») Indirect Speech: Mary told me that she had worked at that office (Мэри сказала мне, что работала в этом учреждении).

Если глагол to say в функции сказуемого не имеет косвенного дополнения, он сохраняется и в косвенной речи:

He said: ‘’I am a pupil’’ (Он сказал: «Я ученик»). – He said that he was a pupil (О сказал, что он является учеником).

Если предложение стоит в Present Indefinite или Present Continuous, то менятся на Past Indefinite или Past Continuous.

She said: ‘’I can’t give you a definite answer now’’ (Он сказал: «Я не могу тебе сейчас дать полный ответ»). – She said that she couldn’t give me a definite answer at the moment (Он сказал, что ме может дать полный ответ в тот момент).

Если предложение стоит в Past Indefinite или Present Perfect, то меняется на Past Perfect.

Если предложение стоит в Future Indefinite или Future Continuous, то меняется на Future in the Past, Future Continuous in the Past.

He said: ‘’I’ll do it tomorrow’’. – He said that he would do it in the next day.