Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Uch-met_posobie_ortologia.doc
Скачиваний:
230
Добавлен:
14.05.2015
Размер:
972.8 Кб
Скачать

II. Гендерная личность в социокультурном пространстве старого и нового мира (на примере образа Елены Гончаровой в пьесе ю.Олеши «Список благодеяний»)

Главная героиня пьесы «Список благодеяний» ведет дневник, представляющий собой разделенную на две половинки тетрадку, одна из которых – список преступлений советской власти, другая – список ее благодеяний.

Елена Гончарова сочетает аним и анимус, олицетворяющие собой соединение старого и нового миров. Леля – богиня, олицетворяющая весну, расцвет обновленной природы. В данном случае можно отождествить Лелю с ее матерью Ладой – мифологическим воплощением архетипа Жены, что и являлось женским идеалом на протяжении всей дореволюционной культуры. Но Елена Гончарова играет мужской персонаж – Гамлета, т.е. в ней воплощается и активный архетип с наличием мужских черт психики, который и стал революционным идеалом новой эпохи.

Два персонажа пьесы – Федотов (представитель советской стороны) и Татаров (белоэмигрант) – являются персонификацией этих двух списков. Татарова – Демона можно отождествить и с библейским змием-искусителем, соблазнившим слабую Еву. Архетип пассивной женщины в образе Елены Гончаровой описан не чертами верной русской Лады, но его западными вариантами: слабой Евы или ветреной греческой Афродиты, изменившей угрюмому кузнецу Гефесту с богом войны Аресом.

Происходит воссоздание архетипической схемы: змий-искуситель Татаров соблазняет с помощью яблока (платья) Еву – Гончарову. Гончарова поддается соблазну, и за это ее ждет расплата, как и ее библейскую предшественницу.

Олеша на протяжении всей пьесы реализует архетипическую схему искушения змием Елены Гончаровой и изгнания ее из рая. Смысловое пространство пьесы выглядит следующим образом: рай – Советский Союз, ад – Европа. Гончарова считает, что советская власть ограничивает свободу личности и поэтому стремится в Европу. На этом пути «смены берегов» она вкушает запретный плод – платье парижской модистки.

Леля понимает, что между двумя мирами нет никакой разницы, свободы личности нет и в Европе, но по сравнению с Европой Советский Союз является раем. Леля прельщается мнимой свободой Запада так же, как Ева прельщается запретностью плода, и нарушает запрет – берет в долг у своих классовых врагов платье. Но в отличие от своей библейской предшественницы, которая взамен райских благ приобретает свободу выбора, Елена Гончарова не обретает ничего.

Олеша жестоко судит главную героиню, тем самым присоединяясь к миру ее преследователей, к миру жестоких мужчин, которые последовательно уничтожают ее в пьесе.

Материалы для анализа:

1. «Нарушенный запрет. В данном тексте описывается пьеса Олеши под названием “Список благодеяний”. Смысловую суть можно уловить лишь в предпоследнем абзаце. В целом текст не производит впечатления связного»; «Краткое содержание пьесы “Список благодеяний”. В данном тексте представлено краткое описание фабулы пьесы “Список благодеяний”. Характеристика главных персонажей этой пьесы дана довольно-таки развернуто, но запутанно».

2. «Поиск свободы личности в пьесе “Список благодеяний”. В статье рассматривается проблема личностной свободы в Европе и Советском Союзе. Автор выражает это, проецируя мифологические, библейские образы на персонажей»; «“Список благодеяний” как история о грехе и наказании. Текст посвящен анализу персонажей и их поступков в религиозно-культурном аспекте. В пьесе “Список благодеяний” говорится об искушении Елены Гончаровой и в итоге о ее соблазнении. Но мировой сюжет вписан в идеологический. Это противопоставление Советского Союза и Европы. И автор жестоко судит героиню, четко говоря читателям, какой выбор правильный, а какой нет».

3. «Список благодеяний. В данной статье речь идет о том, что смысловое пространство пьесы “Список благодеяний” выглядит таким образом, что Советский Союз – это рай, а Европа – ад. Главная героиня этой пьесы Елена Гончарова стремится в Европу, так как считает, что советская власть ограничивает свободу человека. Олеша жестко судит свою героиню»; «Советская власть: преступления и благодеяния. Главная героиня ведет список преступлений и благодеяний советской власти. Реализуется архетипическая схема в пьесе: рай – Советский Союз, ад – Европа. Мир советской власти побеждает. Олеша судит главную героиню».

4. «Елена Гончарова. Данный текст является рецензией на пьесу Ю. Олеши “Список благодеяний”. В ней подробно рассмотрен образ главной героини и дан анализ этого образа»; «Ева советской эпохи. Главная героиня пьесы Ю. Олеши “Список благодеяний” – Елена Гончарова. Она воплощает в себе библейский сюжет искушения Евы змием и мифологический, связанный с ее именем Елена–Леля. Это воплощение женственности».

5. «Эдем в сердце ада. Попурри из христианской и греческой мифологии на современный манер. Пьеса содержит мелодраматический сюжет с некоторой долей иронии»; «Пьеса повествует о двух пространствах: Советский Союз – рай, Европа – ад. Различные герои по-разному относятся к этим двум мирам. Кто-то понимает, что между ними нет никакой разницы, кто-то считает, что советская власть ограничивает свободу личности».

Задание 209. Проанализируйте лексическую структуру текста и на основании этого подберите к нему заголовок и составьте аннотацию к ним.

Как это ни парадоксально, дать определение хорошей речи не так просто. С одной стороны, представление о том, что такое хорошая речь, исторически изменчиво. Каждому ясно, что в XX веке не может быть признана хорошей та речь, которая была образцовой не только для XVIII, но для первой половины XIX века, даже если мы читаем тексты «создателя современного русского языка», каковым по праву считается А.С.Пушкин.

(См., например, типичное для него, но не для современных норм русской речи выражения типа: странное молчание царствовало в сей толпе, ...за коими находилось несколько шалашей; ...обе обрадовались ей как находке и положили исполнить ее непременно).

Значительно сложнее обстоит дело с речью конца XIX– первой половины XX века. Эта речь уже не вызывает явного возражения, но иногда тоже воспринимается как не совсем современная.

Из этих примеров можно сделать вывод, не требующий специальных научных разысканий о том, что как хорошая не может восприниматься речь не современная. В обществе происходят со временем явные сдвиги в представлениях об эталоне хорошей речи. В определенный период развития общества подобные сдвиги наблюдаются даже в сравнительно короткие периоды времени. Один из таких сдвигов мы пережили (и продолжаем переживать) в 90-х годах XX века.

С другой стороны, представление о хорошей речи, ее эталоне обусловлено социально, а иногда и территориально. Так, во время одной из диалектологических экспедиций деревенские жители сообщили нам, что говорить, спрашивать «Куда идешь?» некультурно, нехорошо, а надо говорить «Далеко ль пошла?» Различны представления о хорошей речи у разных поколений (отношение к жаргону, ты–общению, именованию людей без отчества и т. д.). Следовательно, и одна и та же речь будет восприниматься по-разному с точки зрения ее качества человеком старым, среднего возраста и молодежью. И, очевидно, нельзя подходить к оценке речи с одними и теми же критериями без учета возраста и социальной (хотя бы профессиональной) принадлежности говорящего (всем известны примеры особых ударении в речи моряков (компас, рапорт) и в речи медиков (упорное алкоголь, наркомания и т. д.). Однако наряду с узуальной «медицинской» нормой (камфорà, афаз´ия), «юридической» (ос´ужден, возб´уждено) существует кодифицированная норма произношения, зафиксированная не только в словарях, но и в речи высококультурных медиков. Поэтому встает вопрос о допустимости или недопустимости каких-то профессиональных нарушений норм.

Совершенно очевидно, с третьей стороны, что не может быть одинакова речь письменная и устная, монологическая и диалогическая, речь в условиях публичного или массового и в условиях неофициального общения и т. д. Отсюда зависимость оценки речи от функционально-стилевой принадлежности, формы (устная / письменная) и условий ее осуществления.

Е.Н. Ширяев дал очень емкое определение культуры речи: «Культура речи- это такой набор и такая организация языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач» [Ширяев 2000: 13]. В этом определении важно то, что оно должно обеспечить наибольший эффект не вообще (что невозможно), а в определенной ситуации и для выполнения поставленных (а не любых) коммуникативных задач, и то, что все это должно осуществляться при соблюдении современных языковых норм и этики общения. Кажется только, что для определения культуры речи больше подходит слово выбор, а не набор. Определение же словом «набор», скорее, характеризует не культуру речи как понятие более абстрагированное от конкретных речевых актов и произведений, а результат культуры речи, ее производное в виде конкретного речевого акта или речевого произведения, хорошую речь.

Итак, хорошая это речь или плохая, нельзя решать вне учета ее ситуации, поставленных говорящим (пишущим) коммуникативных задач, но не обязательно такая речь, в которой соблюдаются современные языковые нормы и этика общения и которая может поспособствовать достижению большего эффекта. Таким образом, хорошая речь – это прежде всего речь целесообразная.

(О.Б. Сиротинина)

Задание 210. Выполните комплексный ортологический анализ текстов. Внесите нужную правку.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]