Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Pravo_int_vlasn-Dahno.pdf
Скачиваний:
8
Добавлен:
20.03.2015
Размер:
1.53 Mб
Скачать

Додатки

Disclosure agreement*

I request the Surefire Corp. Consider my idea relating to mud bullets described in the materials submitted herewith and listed below. All additional disclosures related to the idea submitted herewith shall be subject to the provisions of the agreement.

I understand that no confidential relationship is established by or is to be implied from this submission or from Surefire Corp.’s consideration of the submitted material, and declare that such material is not submitted in confidence.

By this request and submission I do not grant Surefire Corp. or any of its subsidiaries any right under any patents on the idea submitted. I agree that, except as this agreement may be superseded by a subsequent agreement in writing, I will make no claim against Surefire Corp. or any of its subsidiaries with respect to the idea here submitted except for patent infringement.

The foregoing may not be changed or waived except in writing signed by an officer of Surefire Corp.

Date:_______________

Signature of Submitter ____________

Угода про розкриття

Япрошу корпорацію «Surefire» розглянути мою пропозицію стосовно куль з багна, описану в матеріалах, що додаються й перелічені нижче. Усі додаткові відомості, які стосуються пропозиції, що подається, є предметом положень цієї угоди.

Ярозумію, що жодні конфіденційні стосунки не встановлюються й не домислюються з цього подання чи з розгляду корпорацією «Surefire» наданого матеріалу та декларую, що цей матеріал не подано конфіденційно.

Цим клопотанням і поданням я не надаю корпорації «Surefire» чи жодному з її філіалів жодного права та згідно з будь-яким патентом стосовно поданої ідеї. Я погоджуюся, що якщо ця угода не буде заміне-

* Harry R. Mayers, Brian G. Brunsvold. Drafting Patent License Agreements. Washington, D.C., 1992. P. 227.

264

Додатки

на іншою письмовою угодою, то не висуватиму до корпорації «Surefire» або її філіалів жодного домагання стосовно поданої ідеї за винятком порушення надзвичайних прав, які надаються патентом.

Зазначене вище не може бути зміненим і від нього не можна відмовитися, якщо для цього не буде письмової згоди посадової особи корпорації «Surefire».

Дата _____________

Підпис подавача _______________

265

Додатки

Trade secret nondisclosure agreement* (Short Form)

WHEREAS, Poorhorse Corp. (hereinafter referred to as Owner) is the Owner of information relating to ____________; and WHEREAS the Owner is desirous of disclosing said information to the undersigned (hereinafter referred to as «Recipient») for the purposes of ________________; and

WHEREAS, the Owner wishes to maintain in confidence said information as trade secret; and

WHEREAS, the undersigned Recipient recognizes the necessity of maintaining the strictest confidence with respect to any trade secrets of the Owner.

Recipient hereby agrees as follows:

1.Recipient shall observe the strictest secrecy with respect to all information presented by the Owner and Recipient’s evaluation thereof and shall disclose such information only to persons authorized to receive same by the Owner. Recipient shall be responsible for any damage resulting from any breach of this Agreement by Recipient.

2.Recipient shall neither make use of nor disclose to any third party during the period of this Agreement and thereafter any such trade secrets or evaluation thereof unless prior consent in writing is given by the Owner.

3.This Agreement covers only information not previously known to Recipient from other sources or otherwise in the public domain. If Recipient has prior knowledge of any alleged trade secrets disclosed by Owner, Recipient will notify the Owner of such knowledge within thirty (30) days, specifically identifying in writing the alleged trade secrets involved and the source of any such public information while maintaining confidence with regard to information owned by others.

4.At the completion of the services performed by Recipient, Recipient shall within thirty (30) days return all original materials provided by Owner and any copies and notes or other documents which are in the Recipient’s possession pertaining thereto.

5.This Agreement does not apply to any information reflecting any violation of law, nor does it apply to disclosure which might be required of Recipient by order of any court of law.

* Robert C. Dorr, Christopher H. Munch. Protecting Trade Secrets, Patents, Copyrights and Trademarks. New York, 1990. P. 37–38.

266

Додатки

6.This Agreement shall be binding on all of the Owner’s trade secrets but not those trade secrets which are made public through publication, product announcement by Owner, whichever shall be earlier.

6.Nothing herein shall be construed as granting to the Recipient any interest or license under the aforementioned trade secrets, nor under any patent, patent application or any copyright heretofore or hereafter granted or filed in which the Owner now has or subsequently obtains any right, title or interest.

7.This Agreement is executed and delivered within the State of Colorado, and it shall be construed, interpreted and applied in accordance with the laws of that State. The court and authorities of the State of Colorado and the Federal District Court for the District of Colorado shall have sole jurisdiction and venue over all controversies which may arise with respect to the execution, interpretation and compliance with this Agreement.

8.This Agreement, including this provision hereof, shall not be modified or changed in any manner except only by writing by all parties hereto.

Effective this _______ day of __________, 19 ____.

RECIPIENT:

On behalf of the Recipient and personally binding myself:

By: __________________________________________________

Title: ________________________________________________

(Signature)

Коротка форма угоди про нерозголошення секретів виробництва

Беручи до уваги, що корпорація «Poorhorse» (яка далі йменується як «Власник») є власником інформації, що стосується ___________, і, беручи до уваги, що Власник бажає розкрити названу інформацію особі, яка нижче підписалася (яка надалі йменується як «Отримувач»), для цілей ________, і, беручи до уваги, що Власник бажає підтримувати конфіденційність названої інформації як секретів виробництва, а Отримувач, який підписався нижче, визнає необхідність підтримання найсуворішої конфіденційності стосовно будь-якого секрету виробництва Власника, Отримувач погоджується на таке.

267

Додатки

1.Отримувач якнайсуворіше дотримуватиметься секретності стосовно всієї інформації, наданої Власником та оціненої Отримувачем, і розкриватиме таку інформацію лише особам, уповноваженим на це Власником. Отримувач буде нести відповідальність за будь-яку шкоду, що випливає з будь-якого порушення Отримувачем цієї Угоди.

2.Отримувач не буде ні дозволяти використовувати, ні розкривати будь-якій третій особі протягом періоду чинності цієї Угоди та після цього жодного з таких секретів виробництва чи їх оцінки без попередньої письмової згоди Власника.

3.Ця Угода охоплює лише інформацію, яку раніше не знав Отримувач з інших джерел чи яка іншим чином перебувала у сфері загального користування. Якщо в Отримувача будуть попередні знання про будь-який секрет виробництва, буцімто розкритий Власником, то Отримувач повідомить Власникові про такі знання упродовж тридцяти

(30)днів, конкретно письмово вказуючи ці нібито наявні секрети виробництва та джерело будь-якої публічної інформації, водночас підтримуючи конфіденційність стосовно інформації, що є власністю інших осіб.

4.Після закінчення роботи, виконаної Отримувачем, він протягом тридцяти (30) днів поверне всі першопочаткові матеріали, надані Власником, та будь-які копії чи інші документи, що перебувають у розпорядженні Отримувача.

5.Ця Угода не застосовується до будь-якої інформації, що відображає будь-яке порушення Закону, і не застосовується до розкриття, яке вимагалося б від Отримувача згідно з ордером будь-якого законного суду.

6.Ця Угода охоплює всі секрети виробництва Власника, але не ті секрети виробництва, які стали публічним надбанням через публікацію та/чи оголошення Власником про продукт.

7.Ніщо в Угоді не розуміється як таке, що надає Отримувачеві інтерес або ліцензію на вищезгадані секрети виробництва, чи згідно з будьяким патентом, заявкою на патент чи будь-яким копірайтом, наданим до чи після й щодо яких Власник має чи отримає в майбутньому будьяке право, титул або інтерес.

8.Ця Угода підписана і вручена у штаті Колорадо і буде розумітися, тлумачитися та застосовуватися відповідно до законів цього штату. Суд і власті штату Колорадо й Федеральний окружний суд округу Колумбія матимуть виняткову юрисдикцію стосовно всіх суперечок, що можуть виникнути стосовно виконання, тлумачення й дотримання цієї Угоди.

268

Додатки

9. Ця Угода, враховуючи й це положення, не буде модифікуватися чи змінюватися жодним чином, за винятком письмово з підписами всіх її сторін.

Набирає чинності __________ 19 _________ року.

Отримувач _________________.

Від імені Отримувача й персонально приймаючи на себе обов’язки

____________________ (посада, підпис)

269

Додатки

Exclusive trademark license*

Poorhorse Corp., a Montana corporation located and doing business at 100 Hardy Avenue, Havre, Montana, is the owner of the trademark «Poorhorse» and trademark application Serial No. 1,011,011 filed thereon; and Abacus, Inc., located and doing business at Gorilla Lakes, Florida, is desirous of using the trademark on dog food; and

The parties agree as follows:

Poorhorse Corp. hereby grants an exclusive license to Abacus, Inc., to use the trademark «Poorhorse» on dog food.

Abacus, Inc., agrees that it will pay to Poorhorse Corp. as royalty the sum of $1,000 dollars upon the signing of this agreement and 10 percent (10%) of the net selling price of each item sold bearing the trademark «Poorhorse». Net selling price shall mean gross price less trade discounts, allowances, and returns. Such payments shall be made annually.

It is expressly agreed between the parties that Poorhorse Corp. retains full ownership of the trademark «Poorhorse» and application Serial No. 1,011,011 and any registration granted thereon. This license shall extend only to any registration granted on said application but not any others.

Abacus, inc., agrees to maintain the quality of goods sold under the trademark «Poorhorse» according to the quality standards set forth by Poorhorse Corp. and attached herewith. Poorhorse Соф. reserves the right to inspect the quality of the goods sold under the trademark to ensure that the quality is as above required.

This license shall be effective as of ___________, 19 _____.

 

Poorhorse Corp.

 

By:

Date

(Name and Title)

 

Abacus, Inc.

 

By:

Date

(Name and Title)

* Robert C. Dorr, Christopher H. Munch. Protecting Trade Secrets, Patents, Copyrights and Trademarks. New York, 1990. P. 170–171.

270

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]