Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Мещеряков А.Н. (отв. ред.) История и культура Японии. Выпуск 12 (Orientalia et classica). 2020

.pdf
Скачиваний:
33
Добавлен:
05.05.2022
Размер:
23.49 Mб
Скачать

388

 

К.М. Карташов

 

 

 

мощниками были окобито мэцукэ Акияма Ко:дзаэмон

и Кимура

Дайсукэ

. Кроме них в состав процессии входили вассалы княжества

Мацумаэ Ацуя Сингэ

и Цутия Кю:эмон

, врач Маита Гэн-

тан

и множество слуг. Ко:даю: и Исокити несли в каго7; на границах

княжеств процессию встречали местные дайкан8.

 

Хорошей иллюстрацией того, насколько тщательно Ко:даю: и Исокити опекали в пути, служит следующее: если во время трапезы они хотя бы немного недоедали, их тотчас же осматривал Маита Гэнтан. При всей строгости надзора Ко:даю: и Исокити располагали, однако, определенной свободой. Так, во время остановки в Сиракава Ко:даю: было разрешено пообщаться с другим постояльцем, купцом из Эдо. Он поделился с Ко:даю: актуальными новостями, а также сообщил, что видел в храме Эко:ин9 мемориальный камень в форме корабля, на котором высечено имя Ко:даю:. Поинтересовавшись, не тот ли самый Ко:даю: перед ним, купец получил утвердительный ответ [Ямасита, 2003б, с. 670].

9 сентября Тода Удзинори (1756–1806), сменивший на посту ро:- дзю: Мацудайра Саданобу, направил сё:гуну запрос с изложением мер в отношении Ко:даю: и Исокити. Городским наместникам в Эдо (Эдо мати бугё:

) поручалось обыскать вернувшихся на родину японцев на наличие предметов христианского культа. Поскольку Ко:даю: и Исокити не совершили никакого преступления, предлагалось не заключать их в тюремную камеру и выделить им в качестве временного жилища пустой барак при конюшне сё:гуна у моста Кидзибаси10. На следующий день запрос был одобрен [Ро:дзю: Тода Удзинори-но укагаи-то мо:сиватаси..., с. 45].

11 сентября процессия с Ко:даю: и Исокити вошла в Эдо. Встречавшие процессию ёрики и до:син11 опечатали весь багаж Ко:даю: и Исокити. Среди встре-

чающихбылитакжеплемянникКо:даю: Хикохати

(1768–?), находившийся

в то время в Эдо по торговым делам, брат Исокити Сэйкити

и компаньон

купцаСакакураКумасабуро:

, однакоразрешенияналичнуювстречу

с Ко:даю: и Исокити они не получили. Процессия направилась в южную управу мати бугё: Икэда Нагаёси [Ямасита, 2003б, с. 671].

После обыска, в ходе которого у Ко:даю: и Исокити не было обнаружено предметов христианского культа, им выдали одежду для сна и доставили во временное жилище. Барак при конюшне сё:гуна представлял собой помещение площадью 10 дзё:12, окна которого были закрыты досками. У входа дежурили Акияма Ко:дзаэмон, Кимура Дайсукэ и стража [Там же, с. 672].

15 сентября Тода Удзинори направил Токугава Иэнари новый запрос, со-

гласно которому мэцукэ Накагава Тадатэру

(1753–1830) и Мамия Сёд-

заэмон

должны были допросить Ко:даю: и Исокити перед ауди-

7Каго — вид паланкина: подвешенное к перекладине сиденье, которое несли два человека. В каго могли перемещаться люди, не принадлежавшие к военному сословию.

8Дайкан — чиновники, являвшиеся представителями сё:гуна в уездах.

9Эко:ин— буддийский храм в квартале Рё:гоку в современном Токио.

10Мост на территории района Тиёда современного Токио.

11

Ёрики

и до:син

— полицейские чины в Японии эпохи Эдо.

12

Дзё:

— японская мера площади, равная размеру одного татами, т.е. приблизительно

1,65 м2.

Жизнь и судьба Дайкокуя Ко:даю: после возвращения в Японию

389

 

 

енцией при дворе сё:гуна. Запись должен был вести помощник придворного секретаря (окую:хицу сихай кандзё: ) Синомото Кю:дзиро:

, который также принимал участие в допросе. На следующий день запрос Тода Удзинори был удовлетворен [Там же].

Допрос проходил в четыре этапа: 17 и 23 сентября, 4 и 10 октября. Во время первого, третьего и четвертого этапов Накагава Тадатэру, Мамия СёдзаэмониСиномотоКю:дзиро: допрашивалиобоихвернувшихсянародинуяпонцев. 23 сентября Накагава Тадатэру и Синомото Кю:дзиро: говорили только с Ко:даю:. Вчастности, тотпризнался, чтовРоссииунегобыласожительница. На основе этих четырех допросов Синомото Кю:дзиро: составил сочинение «Удивительные сведения о скитаниях в северных водах» («Хокуса имон» ) [Там же].

Наконец, вполдень11 октябряКо:даю: иИсокитибылипринятыводворце сё:гунов Токугава в зале Фукиагэ о-мономи13. Для Ко:даю: и Исокити, представшихпередвысокопоставленнымисановникамиврусскойодеждеисмедалями на шее14, на осирасу15 были подготовлены складные скамейки (сё:ги ). Принадлежавших к крестьянскому сословию Ко:даю: и Исокити прием во дворце возводил по статусу на один уровень с непосредственными вассалами сё:гуна хатамото( ). Поскольку во время приема трон сё:гуна был скрыт от глаз присутствующих, фактически аудиенцией руководил Мацудайра Саданобу. По словам Ямасита Цунэо, 21-летний Иэнари во время приема не произнес ни единого слова[Там же, с. 674].

Послеприемаусё:гунамерыбезопасностивотношенииКо:даю: иИсокити были ослаблены: пищу перестали проверять на яд, доски с окон барака были сняты. Тогда же вернувшиеся на родину японцы сменили прически на сакаяки [Там же].

Крометого, первого ноября мати бугё: дал благоприятный ответ натретий по счету запрос Ко:даю: и Исокити и наконец разрешил встречу с Хикохати

иСэйкити под надзором ёрики и до:син. Во время встречи, состоявшейся на следующий день, Ко:даю: вручил посетителям записку, в которой рассказал о судьбе остальных членов экипажа «Синсё:-мару», а также показал привезенные из России подарки. От Хикохати Ко:даю: узнал о смерти матери, жены и старшей сестры, а также о том, что еще одна старшая сестра Ко:даю: жива и здорова[Ямасита, 2004, с. 216]. Вполномздравии, каксообщилСэйкити, имать Исокити. Встречи с Хикохати и Сэйкити, хотя и нечасто, разрешались Ко:даю:

иИсокити и в дальнейшем[Ямасита, 2003б, с. 675].

13Фукиагэ о-мономи — помещение во дворце сё:гунов Токугава, откуда сё:гун мог любоваться садом. Там же он находился во время устраивавшихся в саду приемов и празднеств [Оросиякоку суймудан..., 1961, с. 84–85], комментарий В.М. Константинова.

148 ноября 1791 г. президент Коммерц-коллегии граф А.Р. Воронцов вручил возвращавшимся на родину японцам прощальные подарки от имени Екатерины II. Ко:даю: получил золотую медаль

слентой, золотые часы и 150 червонных, Исокити— серебряную медаль и 50 червонных [Констан-

тинов, 1978, с. 27].

15 Осирасу( , вданномслучаеспрефиксомвежливостио- , указывающимнасё:гуна) — площадка у входа во дворец, покрытая белым песком [Оросиякоку суймудан..., 1961, с. 88].

390 К.М. Карташов

Незадолго до этого, 15 октября, жилище Ко:даю: и Исокити впервые навестил придворный врач сё:гуна, ученый-голландовед Кацурагава Хосю:

(1751–1809). Он сообщил, что будет исполнять приказ сё:гуна, повелевшего расспросить о России более обстоятельно, чем во время приема несколькими днями ранее. Первая беседа состоялась 17 октября. Так началась работа над сочинением «Хокуса монряку», которое стало первым крупным научным трудом о России, написанным в Японии. Кацурагава Хосю: снабдил текст сочинения примечаниями с опорой на известную ему голландскую литературу [Константинов, 1978, с. 32]. Работа над «Хокуса монряку» продолжалась почти год: в сентябре 1794 г. Кацурагава Хосю: преподнес сочинение сё:гуну.

Послезавершенияработынад«Хокусамонряку» короткий, нонасыщенный этап интенсивного взаимодействия с бакуфу сменился для Ко:даю: и Исокити более спокойным и стабильным.

По всей видимости, Кацурагава Хосю: завершил сбор рассказов Ко:даю: и Исокити в июне 1794 г.: именно тогда он в последний раз посетил барак при конюшне сё:гуна у моста Кидзибаси. Вскоре после этого, 26 июня, Тода Удзинори направил очередное распоряжение о мерах в отношении Ко:даю: и Исокити16. На этот раз адресатом стал кандзё:-бугё: 17 Кудзэ Хиротами

(1737–1800).

В распоряжении предписывалось построить для Ко:даю: и Исокити новое, постоянное жилье на территории Баммати —одного из трех главных садов лекарственных растений в распоряжении бакуфу18. Ко:даю: было назначено ежемесячное жалование в 3 рё:, Исокити— в 2 рё: 19. Крометого, Ко:даю: и Исокити полагалось выплатить по 30 рё: за стремление вернуться на родину вопреки всем трудностям и опасностям. В распоряжении также отмечалась необходимость «принять меры к тому, чтобы они попусту не рассказывали о том, что видели в чужих странах» (цит. по: [Оросиякоку суймудан..., 1961, с. 106], комментарий В.М. Константинова). Обязанностей по уходу за садом у Ко:даю: и Исокити не было, и их положение определялось как «люди на содержании ба-

куфу» (бакуфу оясинаи хито

), что, как пишет Ямасита Цунэо, при-

близительно соответствовало рангу гокэнин (

) — низших вассалов, непо-

средственно подчиненных сё:гуну [Ямасита, 1995, с. 62].

Кудзэ Хиротами передал сёгунский указ якуэн-бугё: Сибуэ Тё:хаку (1760–1830). Строительство жилья для Ко:даю: и Исокити началось немедленно, и уже второго августа они поселились на новом месте, в доме с тремя ком-

16Текстраспоряженияпереведеннарусскийязык: [Оросиякокусуймудан..., 1961, с. 105–106], коммент. В.М. Константинова.

17Кандзё:-бугё: — министр финансов в Японии эпохи Эдо.

18 В числотрех главных сёгунских садов лекарственных растений (оякуэн

) входили Ко-

исикава (

; ныне ботанический сад Коисикава в районе Бункё:), Комаба (

; ныне на тер-

ритории одноименного кампуса Токийского университета) и Баммати (

; ныне на территории

святилища Ясукуни). Садами заведовал специальный чиновник — якуэн-бугё:

[Ямасита,

2003б, с. 676].

— крупная золотая или серебряная японская монета. Находилась в обращении до

19 Рё:

1871 г.

 

 

 

Жизнь и судьба Дайкокуя Ко:даю: после возвращения в Японию

391

 

 

натамиплощадьюпо6 дзё:20. Домашнимхозяйствомзанималсяслуга [Ямасита, 2003б, с. 677].

Вуказе также говорилось о том, что в любой момент Ко:даю: и Исокити имеют право вызвать к себе жен и детей [Оросиякоку суймудан..., 1961, с. 106], комментарий В.М. Константинова. Поскольку жена в Вакамацу, родной деревне Ко:даю:, умерла, в 1796 г. он взял в жены другую— по предположению Ямасита Цунэо, она происходила из дома Накада, и в 1796 г. ей было 27 лет [Ямасита, 2004, c. 221]. В это же время Ко:даю: вступил в отношения с 20-летней девушкой по имени Маки, от которой в 1797 г. у него родился сын Камэдзиро:

,впоследствии ставший известным под именем Дайкоку Байин (1797–1851). Спустя четыре года у Ко:даю: и Маки родилась дочь (1801–1857). Детей от официальной жены у Ко:даю: не было.

После переезда в Баммати и Ко:даю:, и Исокити получили от бакуфу разрешение посетить родную деревню Вакамацу.

Исокити получил такое разрешение в декабре 1798 г. от занявшего пост кандзё:-бугё: Исикава Тадафуса. 13 января 1799 г. он покинул Эдо в сопровождении вассала княжества Камэяма и спустя десять дней прибыл в Вакамацу, впервые за 15 лет встретившись с матерью, старшим братом и младшей сестрой. Также Исокити было разрешено совершитьтрехдневное паломничество

вИсэ — главное синтоистское святилище Японии. Пребывание Исокити в родной деревне продолжалось почти месяц, и 12 февраля он отправился в обратный путь [Ямасита, 2003б, с. 680].

Вапреле1802 г. разрешениенавеститьроднуюдеревнюполучилиКо:даю:. 12 мая он прибыл в управу даймё: княжества Камэяма в сопровождении княжеского вассала, а утром следующего дня вошел в Вакамацу, где его встретил сельский староста. Как и Исокити, Ко:даю: посетил святилище Исэ. Вместе с

ним отправились его племянник Хико:даю:

(1766–?) и деревенский

священник Киэмон

, которые за готовность сопровождать Ко:даю:

получили от главы княжества Камэяма по два мешка риса. Ко:даю: поблагодарил богов за покровительство и вознес молитву за упокой погибших членов экипажа «Синсё:-мару». Кроме того, он посетил родной дом матери в деревне Тамагаки княжества Цу. В обратный путь Ко:даю: отправился 20 июня [Там же,

с. 682].

В том же 1802 г., с приходом на должность ро:дзю: Дои Тосиацу (1759–1822), западные земли айнов закрепились за княжеством Мацумаэ, а временныйпереводподконтрольбакуфувосточныхземельсменилсяпостоянным. Вместодолжностиответственныхзаделавземляхайновбылвведенпост

наместника в землях айнов (Эдзо бугё:

, с июня того же года — намест-

ник в Хакодатэ, Хакодатэ бугё:

). Однако курс на дальнейшее освоение

северных земель, начатый Мацудайра Нобуакира

(1763–1817), пред-

шественником Дои Тосиацу, был отвергнут: чиновникам предписывалось не предпринимать никаких новых действий и сохранять сложившиеся порядки, в

20 Около 10 м2.

392

К.М. Карташов

 

 

том числе оберегать исконные айнские обычаи [История российско-японских отношений..., 2015, с. 55].

На этом фоне в Нагасаки прибыло посольство Н.П. Резанова (1764–1807), основанием для отправки которого послужило выданное А.К. Лаксману разрешение. Одной из важнейших причин неудачи посольства стали перестановки в составе бакуфу, повлекшие за собой смену политического курса. Вместе с посольством в Японию были доставлены четверо хё:рю:мин — члены экипажа корабля «Вакамия-мару», потерпевшего крушение у берегов Алеутских островов в 1793 г.

Меры в отношении моряков с «Вакамия-мару» во многом отличались от мер в отношении Ко:даю: и Исокити. Во-первых, для хё:рю:мин с «Вакамия-ма- ру» не была устроена аудиенция при дворе сё:гуна: их допрашивали только представители региональной власти. Во-вторых, в отличие от Ко:даю: и Исокити, они получили разрешение возвратиться в родное княжество Сэндай.

Сравнив случай моряков с «Вакамия-мару» со случаем Ко:даю: и Исокити,

в1806 г. бакуфу предложило последнимтакже вернуться в родную деревню. Не желая менять сложившийся уклад жизни, Ко:даю: и Исокити отказались [Яма-

сита, 2003б, с. 683].

Таким образом, изменения в составе бакуфу после визита А.К. Лаксмана в конечном счете отразились и на судьбе Ко:даю: и Исокити. Решение о хё:рю:- минс«Вакамия-мару» ипересмотрситуациисКо:даю: иИсокитивписывалисьв рамки пассивного политического курса бакуфу в отношении северных земель и Россиив1800-хгг. ОтказпосольствуН.П. РезановаимерывотношенииприбывшихизРоссииморяков, по-видимому, следуетрассматриватькакпопыткубакуфувернутьсякпрежним, установившимсядоприбытияА.К. Лаксманапорядкам.

При этом о полном освобождении хё:рю:мин из-под контроля бакуфу речь нешла. ПравдоподобнымвыглядитпредположениеНакамураСинтаро: одаль- нейшейсудьбеяпонцевс«Вакамия-мару»: «... думается, чтоостатокжизниони провели под домашним арестом» [Накамура, 1983, с. 137].

Что же касается Ко:даю:, то и в последующие годы бакуфу обращалось к нему как к эксперту по российским вопросам и знатоку русского языка.

Так, в 1807 г. в Эдо была доставлена медная табличка, установленная на о. Сахалине Н.А. Хвостовым21. За помощью в прочтении текста бакуфу обратилось к Ко:даю:. Была ли табличка передана Ко:даю: и смог ли он прочитать текст, выяснить не удалось. Известно, однако, что Кацурагава Хосю: советовал

вданномслучаенеприбегатькуслугамКо:даю:, посколькусчитал, чтодлячтения подобных текстов его знаний недостаточно. Более того, Кацурагава Хосю: рекомендоваливовсеневовлекатьстареющегоКо:даю: внасущныеполитические проблемы [Ямасита, 2003б, с. 684–685].

В 1808 г. Ко:даю: по приказу бакуфу начал преподавать русский язык уче- ному-голландоведу Баба Садзю:ро: (1787–1822), который вто время

21 Ямасита Цунэо не уточняет, о какой табличке идет речь. Возможно, имеется в виду та, что сообщала о переходе о. Сахалина под покровительство России. Эта табличка была прибита к столбу, установленному Н.А. Хвостовым на о. Сахалин с целью заявить российские права на остров.

Жизнь и судьба Дайкокуя Ко:даю: после возвращения в Японию

393

 

 

занимался переводом книги об истории России с голландского языка. Проникшись к Баба Садзю:ро: большой симпатией, Ко:даю: с удовольствием делился с ним знаниями о России [Ямасита, 2004, с. 228]. В 1813 г., чтобы узнать новые сведения о России от В. М. Головнина, в Мацумаэ был направлен математик и астроном Адати Санаи, который до этого по распоряжению бакуфу также брал у Ко:даю: уроки русского языка [Ямасита, 2003б, с. 686].

ПослеинцидентаВ.М. Головнинаврусско-японскихотношенияхвплотьдо «открытия Японии» в 1850-х гг. наступил период затишья. По-видимому, невостребованными стали для бакуфу и знания Ко:даю: — сведений о том, чтобы бакуфу обращалось к нему как к эксперту по российским вопросам в последние пятнадцатьлетегожизни(Ко:даю: умерв1828 г. ввозрасте77 лет), обнаружить не удалось.

Перейдем к вопросу отом, насколько широким был круг общения Ко:даю:. Помимо центрального правительства, интерес к персоне Ко:даю: проявля-

ли и представители отдельных княжеств.

В 1795 г. появилось сочинение «Оросия хё:мин кибун». Оно было записано в эдоскойусадьбекнязейМитоврайонеКоисикава, кудаКо:даю: иИсокитипригласил Токугава Харумори (1751–1805), на тот момент возглавлявший княжество.

Княжество Мито, управлявшееся боковой ветвью рода Токугава, занимало чрезвычайно важное место в политической жизни Японии эпохи Эдо. Глава княжества жил в усадьбе Коисикава, не возвращаясь в Мито, и, таким образом, постоянно находился при бакуфу. По этой причине князей Мито даже называли «вице-сё:гунами Поднебесной» (тэнка-но фукусё:гун ). Таким образом, прием Ко:даю: и Исокити в усадьбе Коисикава можно вслед за Ямасита Цунэо рассматривать как миниатюрную версию аудиенции у сё:гуна, состоявшейся двумя годами ранее [Ямасита, 2003а, с. 731].

Автором «Оросия хё:мин кибун» является не сам Харумори, а О:ба Икэй , который в 1795 г. занимал должность каро:22 и был хранителем сёко:кан.

При создании сочинения он объединил личные записи с теми, что во время приема Ко:даю: и Исокити вели ученики сёко:кан Кавагути Тё:дзю (1773–1835) и О:сэки Такудзиро: [Там же].

Почти все помещенные в тексте сведения о России содержатся и в других источниках о Ко:даю: и Исокити. Тем не менее, заслуживают внимания слова Ко:даю: о том, что по распоряжению Екатерины II был написан портрет японцев. Информацию о том, сохранился ли он до наших дней, обнаружить не удалось.

Крометого, вбеседеспредставителямикняжестваМито, Ко:даю: опроверг существование мифических «страны длинноруких», «страны длинноногих» и «страны людей с дырой в груди», упоминавшихся в трактате географа и мыс-

лителя Нисикава Дзёкэн

(1648–1724) «Исследование торговых сноше-

ний Китая и варваров» («Каи цу:сё:ко:»

), атакже в изданном в 1712 г.

энциклопедическом словаре «Японо-китайский иллюстрированный сборник

22 Каро: — «старейшина», главный вассал князя.

394

К.М. Карташов

 

 

 

трех миров» («Вакан сансай дзуэ»

). При этом он утверждает о су-

ществовании к югу от Москвы «страны одноглазых», с которой Россия якобы даже ведетторговлю, и «страны лилипутов» [О:ба, 2003, с. 187]. Усобеседников Ко:даю:, таким образом, порой формировались далекие от действительности представления о России.

В предисловии ктексту имеется краткое описание самого Ко:даю:. По словам О:ба Икэй, Ко:даю: изрядно располнел и с трудом влезал в хаори23 и хака-

ма24 [Там же, с. 179]. Говоря о Ко:даю: в терминах борьбы сумо:

, где бор-

цов делят на высоких и жилистых соппу

и более упитанных анко

,

Ямасита Цунэо отмечает, что Ко:даю: определенно относился ко второму типу

[Ямасита, 2003а, с. 732].

Также удалось обнаружить несколько упоминаний о встречах Ко:даю: с людьми науки и искусства: учеными, поэтами, художниками.

21 декабря1794 г. (1 января1795 г. погригорианскомукалендарю) Ко:даю: и Исокити покинули пределы сада Баммати в сопровождении Кацурагава Хосю:, его младшего брата Морисима Тю:рё: (1754–1810?) и Сибуэ Тё:хаку. По приглашению последнего они отправились в школу Сирандо:25 на празднование Нового года по западному календарю. Организатором встречи был глава этойшколыО:цукиГэнтаку, которыйктомумоментуприобрелславуодногоиз ведущих голландоведов Японии.

Это мероприятие известно в историографии как празднование «голландского Нового года» (Оранда сё:гацу , англ. A Dutch New Year). Установить, кто на нем присутствовал, помогает картина «Встреча Нового года в

Сирандо:» (Сирандо: сингэнкайдзу

, рис. 1) кистиодногоизучаст-

ников празднования — художника Итикава Гакудзан

(1760–1847). На

ней изображены 29 человек, которые сидят за праздничным столом. Среди них можноидентифицировать одногоиз авторов«Нового учебникаанатомии»

Кайтайсинсё»

) МаэноРё:таку

(1723–1803); известногостра-

стью к голландоведению даймё: провинций Оки и О:ми Куцуки Масацуна

 

(1750–1802); составителей голландско-японского словаря «Харума вагэ»

(

) Инамура Сампаку

(1759–1811) и Удагава Гэндзуй

 

(1755–1797) и многих других интеллектуалов, занимавшихся изучением

западных наук [Hesselink, 1995, р. 211, 213].

Несмотрянавысокийстатуссобравшихся, именноКо:даю: занимаетсамое почетное место у токонома26. В руках он держит перо и лист бумаги с надписями «январь» и «Дайкоо» на русском языке. Гости могли не только послушать рассказы Ко:даю:, но и посмотреть на привезенные из России вещи: в частности, на столе можно заметить ножи с прямыми лезвиями, очень похожие на

23Хаори — жакет без пуговиц, который японцы надевают поверх кимоно.

24Хакама — длинные широкие штаны в складку, предмет традиционной одежды японцев.

25Открытая О:цуки Гэнтаку в 1787 г. частная школа, ученики которой изучали голландский язык, европейские культуры и науки.

26Токонома — ниша в стене традиционного японского жилища, в которой обычно размещается свиток с каллиграфической надписью и/или небольшая цветочная композиция. Место спиной к токонома полагается гостю, поскольку считается самым почетным.

Жизнь и судьба Дайкокуя Ко:даю: после возвращения в Японию

395

 

 

Рис. 1. Итикава Гакудзан. Встреча Нового года в Сирандо:. Фрагмент

те, что описаны в «Хокуса монряку». У ножей, распространенных в то время в Японии, лезвие было изогнутое [Икута, 1997, с. 202].

ВстречавСирандо: неосталасьдляКо:даю: иО:цукиГэнтакуединственной. О:цуки Гэнтаку и Симура Хироюки активно консультировались с Ко:даю: при подготовке «Канкай ибун» в 1806 г. Его дополнения и комментарии к рассказам хё:рю:мин с «Вакамия-мару» составили специальный раздел «Разные рассказы Ко:даю:» («Хо Ко:даю: дзацува» ) и приведены в самом конце «Канкай ибун». Встречаются комментарии Дайко: — именно так авторы сочинения называют Ко:даю: — и в самомтексте рукописи. Многие из этих комментариев касаются расхождений в произношениитех или иных русских слов. Например: «Мужчина— мусэки (Дайко: — мудзика); Женщина— энсина (Дайко: — сэнсина)» [О:цуки Гэнтаку, Симура Хироюки, 2009, с. 210]. Кроме того, во время бесед с О:цукиГэнтакуиСимураХироюкиКо:даю: узналосудьбеоставшихсявРоссии Сё:дзо: и Синдзо:, а также о смерти К.Г. Лаксмана [Ямасита, 2003б, с. 683].

В том же 1806 г. Ко:даю: и Исокити были приглашены в дом поэта Нацумэ

Сэйби

(1749–1816) — сына крупноготорговца рисом из квартала Кура-

маэ. Среди гостей был и знаменитый поэт Кобаяси Исса

(1763–1827),

оставивший воспоминания о встрече с Ко:даю: и Исокити в своем дневнике. По его словам, в тот вечер планировалось устроить поэтическое состязание, однако его было решено перенести ради возможности послушать рассказы о России [Там же, с. 683–684].

Упоминания о встрече с Ко:даю: содержатся и в сочинении Като: Эйбиан (1763 — после 1830) «Одежды нашей страны» («Вагакоромо» ).

Данное сочинение состоит из 19 томов. К Ко:даю: и Исокити имеют отношение четвертый и десятый тома, выдержки из которых в составленном Ямасита

396 К.М. Карташов

Цунэо сборнике приведены под заголовком «Записи об инциденте с унесенными течением моряками с корабля“Синсё:-мару”»27.

Согласно ремарке в тексте «Вагакоромо», вошедшие в четвертый том сведения о России Като: Эйбиан узнал не лично от Ко:даю:, а переписал у «одного очень уважаемого господина» ( сару янготонаки оката) [Като:, 2003, с. 318]. Кто именно имеется в виду, неизвестно. Однако Ямасита Цунэо, думается, прав в том, что с большой долей вероятности речь идет о ком-то из высокопоставленных чиновников княжества Мито [Ямасита, 2003а, с. 745].

Вотличиеотчетвертоготома, вдесятыйтом«Вагакоромо» вошлисведенияо России, которыми с Като: Эйбиан поделился сам Ко:даю:. В 1815 г. Като: Эйбиан

вместе с преподавателем гагаку28 То:ги Хаятоносукэ

и Ко:даю: собра-

лисьвусадьбехатамотоМацудайраКю:о:

. Вовремябеседысложилась

настолькотеплаяатмосфера, чтоКо:даю: охотнорассказывалнетолькоопребывании в России, но и о своих юных годах: так, он сообщил, что прежде чем стать капитаном судна, служил вторговом доме в эдоском квартале Коамитё:29.

Впечатленный широтой интересов Като: Эйбиан, Ко:даю: проникся к нему большойсимпатиейипригласилвБаммати[Ямасита, 2003б, с. 686]. Состоялась ли встреча у Ко:даю: дома, выяснить не удалось.

Наконец, последним из сочинений о Ко:даю:, созданных при его жизни, считается сборник под названием «Рассказы Ко:даю:» («Ко:даю: ханаси»

). Его составитель — ученый Бан Нобутомо (1773–1846), навестивший жилище 74-летнего Ко:даю: в 1825 г. В этот сборник вошел целый ряд более ранних сочинений, имеющих отношение к Ко:даю:, в том числе «Хё:мин горан-ноки». ВсборникдокументовподредакциейЯмаситаЦунэовошлитолько те записи рассказов Ко:даю:, что Бан Нобутомо сделал лично. Эти записи редактор объединил под названием «Записи рассказанного Ко:даю:» («Ко:даю:

дан хикки»

).

 

Основной сферой деятельности Бан Нобутомо было изучение и ком-

ментирование древних японских текстов: наряду с Хирата Ацутанэ

(1776–1843) и Оямада Томокиё

(1783–1847) в свое время он счи-

тался одним из величайших представителей школы кокугаку. Занятия наукой Бан Нобутомо, даймё: княжества Обама, совмещал с чиновничьей службой

[Ямасита, 2003а, с. 746].

Как отмечает Ямасита Цунэо, во время беседы Ко:даю: был не в лучшем расположении духа: образованный, но державшийся слишком официально Бан Нобутомо вызывал у него раздражение, и разговор шел тяжело [Там же, с. 746–747]. Тем не менее именно из записей Бан Нобутомо мы узнаем, что во время пребывания в Вакамацу Ко:даю: передал хозяину торговой конторы в Сироко сопроводительное письмо о товарах с «Синсё:-мару», а также об изображении будды Амиды, которое Ко:даю: подарил Екатерине II.

27Название предложил Ямасита Цунэо при компоновке фрагментов исходного сочинения.

28Гагаку — жанр традиционной японской придворной музыки.

29Один из кварталов района Тю:о: в современном Токио.

Жизнь и судьба Дайкокуя Ко:даю: после возвращения в Японию

397

 

 

Какмыможемувидеть, кругобщенияКо:даю: былвесьмаширок: отлюдей науки и искусства до влиятельных представителей княжеств. Таким образом, с мнением, что после возвращения в Японию Ко:даю: находился в изоляции от внешнего мира, согласиться трудно.

Вопросы о том, как был устроен процесс получения разрешения у бакуфу на встречу с Ко:даю: (в частности, были ли те, кому отказали в разрешении), и каков был дальнейший путь информации, полученной от Ко:даю: его собеседниками, остаются открытыми. Представляется, что данные вопросы могут статьотправнойточкойдлядальнейшихисследований, иихизучениепоможет лучшепонятьвзглядыбакуфунараспространениеинформацииоРоссиинару-

беже XVIII–XIX вв.

Источники

Дайкокуя Ко:даю: сирё:сю: [Собрание материалов по истории Дайкокуя Ко:даю:]: в 4 т. / под ред. Ямасита Цунэо. Токио: Нихон хё:ронся, 2003.

Като: Эйбиан. Синсё:-мару хё:рю: дзикэн канкэй кидзи [Записи об инциденте с унесенными течением моряками с корабля «Синсё:-мару»] // Дайкокуя Ко:даю: сирё:сю: [Собрание материалов по истории Дайкокуя Ко:даю:] / под ред. Ямасита Цунэо. Т. 3. Токио: Нихон хё:ронся, 2003. С. 303–328.

Кацурагава Хосю:. Хокуса монряку (Краткие вести о скитаниях в северных водах) / пер. с яп., коммент. и приложения В.М. Константинова. М.: Наука; Главная редакция восточной литературы, 1978.

О:баИкэй. Оросияхё:минкибун[Записиобуслышанномотунесённыхтечением в Россию] // Дайкокуя Ко:даю: сирё:сю: [Собрание материалов по истории Дайкокуя Ко:даю:] / под ред. Ямасита Цунэо. Т. 3. Токио: Нихон хё:ронся, 2003. С. 177–200.

О:цуки Гэнтаку, Симура Хироюки. Канкай ибун [Удивительные сведения об окружающих [Землю] морях] / пер. с яп., вступ. ст. и коммент. В.Н. Горегляда. СПб.: Гиперион, 2009.

Оросиякоку суймудан [Сны о России] / пер., вступ. ст. и коммент. В.М. Константинова. М.: Издательство восточной литературы, 1961.

Преображенский А.А. Первое русское посольство в Японию. Журнал посольства А. Лаксмана в Японию // Исторический архив. 1961. № 4. С. 117–146.

Ро:дзю: Тода Удзинори-но укагаи-то мо:сиватаси [Запрос и распоряжение ро:дзю: Тода Удзинори] // Дайкокуя Ко:даю: сирё:сю: [Собрание материалов по истории Дайкокуя Ко:даю:] / под ред. Ямасита Цунэо. Т. 3. Токио: Нихон хё:ронся, 2003. С. 43–48.

Литература

Икута Митико. Дайкокуя Ко:даю:-но сэппун. Ибунка комюникэсён-то синтай [Поцелуй Дайкокуя Ко:даю: межкультурная коммуникация и телесность]. Токио: Хэйбонся, 1997.

Иноуэ Ясуси. Сны о России / пер. с яп. Б.В. Раскина. М.: Наука, 1977.

Соседние файлы в предмете Международные отношения Япония