Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский словарик.doc
Скачиваний:
6
Добавлен:
27.11.2019
Размер:
164.35 Кб
Скачать

I. Tags: rioting/ military deployment

Revolt – [i`ou ] - мятеж

to clampdown on smb – наложить строгий запрет; пресечь деятельность ; ужесточить меры (seven airlines recently had their licences revoked following a safety clampdown - семь авиакомпаний были лишены лицензий после ужесточения мер безопасности); давить (на кого-л.); притеснять

Enraged nomads – обуреваемые яростью бродяги/оборванцы

to storm through - пронестись

Windswept town – открытый всем ветрам город

Police compound – полицейский участок/барак

to set fire to – поджечь что-либо

to force smb to flee – обратить в бегство

Squad cars – моторизированные части

“The authorities have imposed an unofficial state of martial law” - власти неофициально ввели военное положение

erupt in renewed rioting on - вылилось в новые волнения по поводу

flight into exile – выезд в изгнание

signs of simmering resistance abound - присутствуют признаки нарастающего сопротивления

prompt - рекомендация, срок сдачи, вопрос

advocacy groups – инициативная группа

ordering the deployment - приказ о развертывании группы войск

sandbag outposts – заставы, аванпосты

to impose a curfew on – ввести комендантский час

to undercut assertions – (действия) подрывающие официальную версию

suppressed – подавить (протест)

ensuing crackdown – следующее волнение (восстание)

to foment the violence – разжигать насилие

to disavow violence – отрицать (дизавуировать) насилие

prominent - известный

to decline to do smth for fear of government reprisal - отказаться что-либо сделать под угрозой ответный действий властей

interrogation - допрос

to loot - грабить

troop`s drilling - военные учения

circular sandbag emplacement – огневая точка

to resemble a scene – смахивать на некую знакомую картину (настоящей войны)

to urge - доводить до сведения, понуждать

to take harsher steps – предпринять более суровые меры

Its difficult to achieve a meaningful outcome by sacrificing lives - тяжело добиться желаемого результата жертвуя многими жизнями

II. Tags: notary public licences/ corruption

graft-fighting lawyer – юрист, борющийся со взятками

to be harassed - преследоваться

to give little thought to – не придавать особого значения

plainclothes officers - сыщики

to be assaulted – быть избитым, оказаться под физическим воздействием

to be investigated for fraud - быть фигурантом в деле по мошенничеству

to be targeted as retribution for - оказаться объектом для возмездия

to allege - утверждать

nepotism - местничество

lu`crative notary public licenses – выгодные лицензии для осуществления нотариальной деятельности

to keep strict control over - осуществлять серьезный контроль

a country rife with a red tape - страна, изобилующая взяточничеством

inheritances to real estate and automobile transactions – право наследовать по сделкам с автомобилями и недвижимости

a monopoly on processing the nations paperwork – монополия на работу с письменными документами, подлежащими заверению

doctorаl thеsis on notaries- докторская диссертация по нотариату

to process documents – работать с документами

document authentication – удостоверение документов

to obtain notary permits - получать разрешение на осуществление нотариальной деятельности

to hand out licenses – выдавать лицензии на нотариат

to grant permits - выдавать на основе гранта при выигрыше в тендере

for a cap to remain – оставлять в угоду вышестоящих лиц

to complete an apprenticeship with a notary - пройти этап стажерства в нотариате

to accuse of having illegally assisted relatives of top officials in obtaining permits while denying them to qualified lawyers - обвинять в нелегальной помощи близким родственникам влиятельных лиц в получении лицензий в обход квалифицированных юристов

aspiring notaries - лица, стремящиеся заняться нотариальной деятельностью

hefty bribes – взятки в крупных размерах

to pass over in tender for notary permits - оказаться обойденным в гонке за тендер

yet to hear – только начал слушать (дело)

a criminal case for purportedly illegally assisting -

to spare over – спорить о чем-либо

high-profile cases – громкие дела

a standoff - противостояние

because of the sensitivity of the issue – из-за деликатности обстоятельств

never to stand a chance – не было и шанса

to spend few month in detention pending the fraud charges – провести несколько месяцев в заключении, ожидая обвинения в мошенничестве

to stand accussed of - лицо, которому предъявили обвинение

emblemetic case of rampant corruption – знаковое дело о всеобщей/распространенной коррупции

to tackle the issue – решить задачу

graft – a grave decease that eats away at our economy and corrodes the whole society - взятка — ужасная болезнь, съедающая нашу экономику и разлагающая все общество

to root out corruption by protecting prоperty rights, strengthening law enforcement and court systems and eliminating myriad barriers by businesses – искоренить коррупцию посредством защиты права собственности, усилением правоохранительных органов и судебной системы, также уничтожением барьеров для свободной конкуренции в бизнесе