Vocabulary
to stretch
vast
to cover
twice
following
directly
considerable
executive power
to nominate
state official
to be approved by
consent
armed forces
National Security Council
bicameral
Federal Assembly of Russia
to consist of
простираться
обширный
покрывать
дважды
(зд.) следуя за
непосредственно
значительный
исполнительная власть
назначать
чиновник
быть утвержденным
согласие
вооруженные силы
Государственный Совет Безопасности
двухпалатный
Федеральное Собрание Российской Федерации
состоять из
верхняя палата
(парламента)
исполнение
полномочий
нижняя палата
пропорциональное
представительство
партийный список
субъекты Российской
Федерации
по большинству
вопросов
соотвествовать
этнические
меньшинства
недавно, в
последнее время
обширный
уровень, слой
редко (не густо)
средняя плотность
населения
огромный
коренной
перепись
вера
upper house
serving the term
lower house
proportional representation
party list
Federal subjects of Russia
on most issues
correspond
ethnic minorities
recently
extensive
layer
sparsely
average population density
enormous
Indigenous
census
faith
Questions to the text.
What parts of the world does Russia stretch into?
Where does it rank in the world in population?
Who is the Head of State in Russia?
What term is the Russian President elected for?
Does the Parliament have to approve the nominations by the President?
What are the two chambers of the Russian Parliament?
How many delegates and deputies are there in the Russian Parliament?
How many federal districts are there in Russia?
How densely is Russia populated?
How many different ethnic groups live in Russia?
EXERCISE 1 Translate the sentences into Russian.
The Russian Federation is the largest country in the world, but ranks seventh in the world population.
China and India have the largest population in the world.
The President of Russia is directly elected for a four-year term.
The President can pass decree without consent from the Parliament.
The President of Russia is the Head of State, Head of the armed forces and of the National Security Council.
The Russian Federation has a bicameral parliament, like the United Kingdom and the United States.
The upper house is called the Federal Council of Russia and the lower house is called the State Duma.
The State Duma comprises 450 deputies who serve a four-year term.
Twenty-one republics within the Russian Federation correspond to some of Russia's ethnic minorities.
EXERCISE 2 Translate the sentences into Englis
Русский язык является единственным государственным языком Российской Федерации, но некоторые республики в составе Федерации используют родной язык для официальных целей.
Самыми распространенными конфессиями на территории Российской Федерации являются православие, ислам, католицизм, буддизм и иудаизм.
79,8% населения Российской Федерации составляют этнические русские, 3,8% — татары, 2% — украинцы, 1,2% — башкиры, 1,1% — Чувашии, 0,8% — армяне.
Недавно в России появился еще один слой государственной власти — федеральные округа. Четыре из них находятся в Европе и три в Азии.
В России чрезвычайно низкая средняя плотность населения из-за ее огромных размеров.
Русский язык является единственным официальным языком в Российской Федерации.
Российская Федерация состоит из 89 субъектов Федерации.
EXERCISE 3 What aspects of Russian geography, history, culture, science and arts are not present in the text? Prepare your own presentation about Russia.
THE RUSSIAN SOUL
The Russian national character or "the Russian soul" has been a famous topic for discussion for many years, if not centuries. Let's look at some of the scientific discussions. In 1951, a famous American anthropologist Margaret Mead portrayed Russians as an uncontrolled, even impulsive, group of people. She wrote that the distinction between the group and the individual are less important in Russia then in the West. She also wrote that equality is very important for Russians. Another American anthropologist Clyde Klukhon wrote in 1961 that Russians are expressive and emotionally alive. They show a great need for intensive relationship with others and value people as they are and not what they have done.
In 1985, Peabody made a conclusion that Russians depend strongly on the group to provide emotional support and guidance. He also noticed that Russians have a tendency to express their impulses rather then control them. Russians display little concern with achievement, are very personal in relations and are more oriented to the group then the individual. Many scientists wrote about the enormous importance that friends and friendship have for Russians. In 1976, Smith wrote that when it comes to friendship Russians look for soul-brothers, not simply conversational partners. They want someone to whom they can pour their hearts out, tell about family problems and difficulties in life. From a conversation 'soul to soul' Russians derive the greatest joy and relief. Some foreigners find this habit exhausting.
A poll conducted in the USA during World War II found that the adjectives most frequently chosen by the Americans to describe Russians were hardworking, brave, and radical. After the War, in 1953 Russians were described as cruel, domineering and hardworking. In 1985, Peabody conducted the same survey and found out that in Europe Russians were perceived as serious, hardworking, intelligent, persistent, and self-confident.