Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пособие для ИМЭ.doc
Скачиваний:
17
Добавлен:
12.11.2019
Размер:
611.25 Кб
Скачать

4.2.1.В предложении с вопросительным словом /mit Fragewort/

-----------------------------------------------------------------------

1 место 2 место 3 место 4 место последнее место

-----------------------------------------------------------------------

Вопроситель- Сказуемое или Подлежащее Второсте- Инфинитив глагола

ное слово изменяемая часть или группа пенные или неизменяемая

составного гла- подлежащего члены часть составного

гольного сказуе- глагольного ска-

мого зуемого

-----------------------------------------------------------------------

z.B. Wie hast du die Arbeit geschrieben?

Wer ist - heute zu spaet gekommen?

Wohin wird er im Sommer gefahren?

-----------------------------------------------------------------------

4.2.2.В предложении без вопросительного слова /ohne Fragewort/

-----------------------------------------------------------------------

1 место 2 место 3 место последнее место

-----------------------------------------------------------------------

Сказуемое или Подлежащее Второстепенные Инфинитив глагола

изменяемая часть или группа члены или неизменяемая

составного гла- подлежащего часть составного

гольного сказуе- глагольного ска-

мого зуемого

-----------------------------------------------------------------------

z.B. Hast du die Arbeit schon geschrieben?

Werden die Studenten im Auditorium geblieben?

Ist er - Biotechnologe?

Studierst du an der Universitaet? -

-----------------------------------------------------------------------

5.Образование причастий Partizip I Partizip II.

5.1.Причастие Partizip I

выражает длительное незаконченное действие, имеет активное значение и

склоняется как прилагательное;

образуется Partizip I путём прибавления к основе(корню) глагола суф-

фикса -end:

z.B.les + end = lesend/читая/;

die schreibende(schreib+end+e) Sekretaerin/пишущая секретарша/;

das fahrende(fahr+end+e) Auto /едущий автомобиль/;

die sich erhohlenden(erhol+end+en) Arbeiter/отдыхающие рабочие/.

Partizip I может употребляться и в неизменяемой форме:

z.B. Sprechend gingen sie nach Hause /Разговаривая они шли домой/.

В предложении Partizip I служит:

1. определением

/в этом случае Partizip I склоняется как прилагательное и пере-

водится на русский язык действительным причастием настоящего

времени/

z.B. das weinende Kind (плачущий ребёнок).

2. обстоятельством образа действия

/в этом случае Partizip I переводится на русский язык деепричас-

тием настоящего времени/

z.B. Die Studenten sitzen schweigend (Студенты сидят молча).

3. именной частью сказуемого

/в этом случае Partizip I переводится на русский язык

а) действительным причастием настоящего времени

z.B. Der Blick meiner Freundin war fragend

(взгляд моей подруги был вопрошающим);

б) глаголом в том времени, в каком находится немецкий

глагол-связка

z.B. Er ist sehr leidend(Он очень страдает).