- •Учебная дисциплина «английский язык»
- •Информационное обеспечение дисциплины
- •1.1 Литература
- •Содержание дисциплины
- •2.1 Рубежный контроль в форме компьютерного тестирования
- •2.2 Практические занятия
- •Домашние задания
- •Учебная дисциплина «история экономических учений и экономики»
- •Информационное обеспечение дисциплины
- •1.1 Литература
- •1.2 Электронные ресурсы
- •Содержание дисциплины
- •2.1 Рубежный контроль в форме компьютерного тестирования
- •Лекционные занятия
- •Практические занятия
- •Домашние задания
- •Учебная дисциплина «финансовые рынки и институты»
- •1. Информационное обеспечение дисциплины
- •1.1 Литература
- •1.2 Электронные ресурсы
- •2. Содержание дисциплины
- •2.1 Рубежный контроль в форме компьютерного тестирования
- •2.2 Лекционные занятия
- •Практические занятия
- •Тематика курсовых работ, рефератов, расчетно-графических работ
- •Домашние задания
- •Учебная дисциплина «мировая экономика»
- •1. Информационное обеспечение дисциплины
- •1.1 Литература
- •1.2 Электронные ресурсы
- •2. Содержание дисциплины
- •2.1 Лекционные занятия
- •2.2 Практические занятия
- •2.3 Домашние задания
- •Учебная дисциплина «социальная психология»
- •1. Информационное обеспечение дисциплины
- •1.1 Литература
- •1.2 Электронные ресурсы
- •2. Содержание дисциплины
- •2.1 Рубежный контроль в форме компьютерного тестирования
- •2.2 Лекционные занятия
- •2.3 Практические занятия
- •Учебная дисциплина «статистика и теория вероятностей»
- •1. Информационное обеспечение дисциплины
- •1.1 Литература
- •1.2. Электронные ресурсы
- •2. Содержание дисциплины
- •2.1 Рубежный контроль в форме компьютерного тестирования
- •Лекционные занятия
- •Практические занятия
- •Лабораторные занятия
- •Домашние задания
- •Самостоятельная работа
- •Учебная дисциплина «безопасность жизнедеятельности»
- •Информационное обеспечение дисциплины
- •1.1 Литература
- •1.2 Электронные ресурсы
- •Содержание дисциплины
- •Лекционные занятия
- •Лабораторные занятия
Учебная дисциплина «английский язык»
Информационное обеспечение дисциплины
1.1 Литература
|
Ж. Г. Аванесян Английский язык для экономистов: учеб. пособие для студентов экон. специальностей.– М.: Омега- Л, 2005.- 312 с. *К учебнику прилагается компакт-диск с записью основных учебных текстов. |
|
К.А Солодушкина. Modern English Grammar Practice. Сборник упражнений на базе экономической лексики. СПб; Антология, 2005 г. |
|
Е.В. Новак и др. Методические указания по практике перевода для самостоятельной работы студентов II курса. РИО МИЭТ, 1998. |
|
Л.Ю.Стицей и др. Insigts into Business. Практикум по организации самостоятельной работы студентов I курса ИнЭУ, часть 1 и 2, РИО МИЭТ, 2001. |
Содержание дисциплины
2.1 Рубежный контроль в форме компьютерного тестирования
Временной интервал |
Темы
*Основные вопросы 2-госеместра 2009/10 уч.г. |
Продолжительность тестирования |
Используемый ПП |
Для 2-го курса – с 25октября по 10 ноября 2010 г.
|
Практические занятия 1-15 |
30- 40 мин |
ОРОКС |
2.2 Практические занятия
№ |
Содержание |
|
Вводная беседа о задачах курса и итоговом экзамене. Повторение: структура простого и сложного предложения, эмфаза, сигнальные признаки сказуемого и подлежащего модальные глаголы и их эквиваленты), времена (особенности употребления страдательного залога), условные предложения, типы вопросов (на основе анализа текста |
|
Изучение экономики: основы экономики. Трудности перевода неличных форм. Перевод многокомпонентных терминов. Л.1. Глава 1, § 1, стр. 7-13. |
|
Изучение экономики: основы экономики, наем на работу. Л.1. Глава 1, § 1,2, стр. 7-16. |
|
Изучение экономики: наем на работу, экономическая независимость и международная торговля. Л.1. Глава 1, § 2,3, стр. 13-21. |
|
Изучение экономики: экономическая независимость и международная торговля. Л.1. Глава 1, § 3, стр. 16-21. |
|
Изучение экономики: дискуссия. Л.1.Глава 1, § 4, стр. 21-23. |
|
Изучение экономики: миниконференция по темам № 1-2 “Today’s winning businesspersons are those who succeed in mastering Economics”, “Most countries would prefer to remain domestic. Why do they go abroad ?” Л.1. Глава 1, § 1 - 4, стр. 7-23. |
|
Организация бизнеса: типы компаний. Грамматические трансформации при переводе: замена простого предложения на сложное (ing – конструкции). Л.1. Глава 2, § 1, стр. 24-30. |
|
Организация бизнеса: типы компаний, направление работы компании. Л.1. Глава 2, § 1,2, стр. 24-33. |
|
Организация бизнеса: направление работы компании, корпоративные объединения в США. Л.1. Глава 2, § 2,3, стр. 32-39. |
|
Организация бизнеса: корпоративные объединения в США, дискуссия. Л.1. Глава 2, § 3, стр. 33-39, § 4, стр. 40-42 (выборочно). |
|
Промежуточная контрольная работа № 3. |
|
Организация бизнеса: мини-конференция по темам №3-4 “Different types of businesses are established to meet wants in the society”, “Good corporate partners help to survive in business”. Л.1. Глава 2, § 1- 4, стр. 24-42. |
|
Исследование рынка: структура рынка. Грамматические трансформации при переводе: инфинитивные конструкции. Конверсия. Л.1. Глава 3, § 1, стр. 43-49. |
|
Исследование рынка: структура рынка, проникновение на новые рынки. Л.1. Глава 3, § 1,2, стр. 43-50. |
|
Исследование рынка: проникновение на новые рынки, конкуренция и рынок. Л.1. Глава 3, § 2,3, стр. 49-58. |
|
Исследование рынка: конкуренция и рынок. Л.1. Глава 3, § 3, стр. 52-58. |
|
Исследование рынка: дискуссия. Л.1. Глава 3, § 4, стр. 58-61. |
|
Исследование рынка: дискуссия. Л.1. Глава 3, § 4, стр. 58-61. |
|
Маркетинг: основы маркетинга. Лексические трансформации при переводе. Л.1. Глава 4, § 1, стр. 62-69. |
|
Маркетинг: основы маркетинга, маркетинговая смесь в действии. Л.1. Глава 4, § 1,2, стр. 62-70. |
|
Маркетинг: маркетинговая смесь в действии, стратегии управления маркетингом. Л.1. Глава 4 , § 2,3, стр. 69-76. |
|
Маркетинг: стратегии управления маркетингом. Л.1. Глава 4 , § 3, стр. 71-76. |
|
Маркетинг: дискуссия. Л.1. Глава 4, § 4, стр. 77-79. |
|
Маркетинг: мини-конференция по темам№ 6-7 “Good companies will meet needs; great companies will create markets”, “Marketing activities should be carried out under a well-thought-out philosophy of efficient, effective, and responsible marketing”. Л.1. Глава 4, § 1- 4, стр. 62-79. |
|
Ценообразование: политика ценообразования. Повторение основных лексико-грамматических и переводческих трудностей. Л.1. Глава 5, § 1, стр. 80-87. |
|
Ценообразование: политика ценообразования, стратегия ценообразования и себестоимость. Л.1. Глава 5, § 1,2, стр. 87-91 |
|
Ценообразование: спрос, предложение, равновесие рынка. Л.1. Глава 5, § 3, стр. 92-98. |
|
Ценообразование: дискуссия. Л.1. Глава 5, § 1-4, стр. 98-101. |
|
Ценообразование: мини-конференции по темам № 8-9 “ All ,business organizations handle pricing in a variety of ways”, “ Demand largely sets a ceiling to the price that the company can charge for the product; and the company costs set the floor ”. 1. Глава5, § 1-4, стр. 80-101. |
|
Лексический минимум за 3 семестр. Семестровая к/р №3. Л.1. Глава 1-5, стр. 7-101. |
|
Итоги семестровой к/р. №3. Сдача лексического минимума за 3 семестр. |
|
Конференция по темам № 1-9 ( с использованием денотатных/семантических карт ). Зачет. |