Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
bilety (1).docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
275.91 Кб
Скачать

54. Стилистические нормы и стилистические ошибки.

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и - шире - с целью и условиями общения. Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.

Стилистическая норма как разновидность литературной нормы

Признаки литературного языка

1.Строгая нормированность

2.Стабильность

3.Общепринятость, общепонятность, обязательность

4.Стилистическая дифференцированность

5.Устная и письменная разновидность

Основой культурной речи является литературный язык. Он составляет высшую форму национального языка. Это язык культуры, литературы, образования, средств массовой информации.

1. Языковая норма общелитературна, принята для всех стилей, единый литературный язык.

Письменные языковые нормы – это прежде всего орфографические и пунктуационные нормы. Устные нормы подразделяются на j грамматические, k лексические и l орфоэпические.Грамматические нормы – это правила использования форм разных частей речи, а также правила построения предложения.Лексические нормы – это правила применения слов в речи. Ошибкой является, например, употребление глагола *ложить вместо класть. Орфоэпические нормы – это произносительные нормы устной речи.

1. Стилистическая (функциональная) норма закономерности выбора и организации единиц в пределах текста. 2. закономерности взаимоотношений и иерархии разновидностей (стилей) языка.

Норма – регулятор отношений между языком и речью, система обязательных проявлений языка в речи.

Стилистические нормы уточняют, конкретизируют общелитературные нормы в тех случаях, когда в языке имеются стилистические варианты, и регулируют употребление этих вариантов в разных стилях, жанрах речи и речевых ситуациях. В соответствии с различиями между общелитературными и стилистическими нормами на всех уровнях языка можно разграничить грубые речевые отклонения (ошибки), нарушающие общеязыковые нормы, и менее заметные отклонения (неточности, погрешности) стилистического характера.

Стилистические нормы нельзя противопоставлять литературным нормам. Они являются разновидностью литературных норм, но имеют свои особенности. По мнению М.Н. Кожиной, «стилистические нормы – это исторически сложившиеся и вместе с тем закономерно развивающиеся общепринятые реализации заложенных в языке стилистических возможностей, обусловленные целями, задачами и содержанием речи определенной сферы общения»

Являясь разновидностью литературных норм, стилистические нормы охватывают все стороны языка и речи. В связи с этим они представляют собой многоуровневую систему: литературное произношение регулируется не только общими орфоэпическими и акцентологическими нормами, но и стилистико-орфоэпическими, стилистико-акцентологическими; на уровне лексики и фразеологии действуют как лексические, фразеологические, так и лексико-стилистические и стилистико-фразеологические нормы; словоизменение и употребление грамматических форм регулируются не только морфологическими, но и морфолого-стилистическими нормами; построение словосочетаний и предложений наряду с синтаксическими нормами регулируют и стилистико-синтаксические; на уровне целостного текста функционируют текстуально-стилистические нормы.

Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста. Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:

  • стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе - в тексте сочинения, в деловом документе, в анали-тической статье);

  • употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов - два луча света в темном царстве; Этим цветам - посланникам природы - неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами!; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?);

  • лексическая недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос);

  • лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть к тому периоду времени, когда они жили; Пушкин - поэт с большой буквы этого слова);

  • двусмысленность (Во время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению; Единственное развлечение Обломова - Захар; Есенин, сохраняя традиции, но как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными

Тип ошибки

Примеры

Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов.

Строители работали на стройке в течение месяца. Онегин получил поверхностное домашнее образование. Онегин умел только говорить по-французски и танцевать мазурку.

Плеоназмы, то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент.

Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени). Соревнования намечены на апрель месяц (в слове апрель уже заключено понятие месяца).

Тавтология, то есть тождесловие:

а) повторение сказанного иными словами;

Авторские слова – это слова автора. Удар был внезапным и неожиданным.

б) повторение однокоренных слов.

Соединить воедино; приближаться всё ближе; удаляться всё дальше.

Многословие, вызванное использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях (дело, факт, вопрос, задача и др.).

Дело повышения дисциплины обсуждено на заседании правления завода.

Многословие, вызванное расщеплением сказуемого, то есть заменой глагола сочетанием глагола с самым широким и неопределённым значением (поднять, обеспечить, получить и т.д.) и отглагольного существительного (если это не диктуется спецификой стиля).

Ср.: Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки. – Рабочие решили отремонтировать трактор в кратчайшие сроки.

Употребление штампов, то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью.

Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества.

Употребление (особенно в устной речи) слов-паразитов.

Он, понимаешь, опять не пришёл. Это, значит, так было.

Немотивированное употребление нелитературной лексики.

Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни.

Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций.

В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла. В середине комнаты стоит стол.

Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы.

Осенью всегда красиво. Мне нравятся жёлтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво.

Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.).

Баллада Жуковского звенит как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.

Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики.

Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня(слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике).

Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д.

А у Андрея Болконского... Это величайшее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества.

Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения.

Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

Различные типы стилистических ошибок могут обыгрываться в речи, в частности, в художественных текстах. Так, в «Сказке о тройке» А. и Б. Стругацких высмеивается страсть чиновников к составлению ненужных памяток, инструкций. На двери лифта висело объявление, в котором сообщалось, что там «нельзя заниматься сном и совершать подпрыгивание». В данном случае обыгрывается не только абсурдность содержания инструкции, но и канцелярский приём расщепления сказуемого:

спать – заниматься сном, подпрыгивать – заниматься подпрыгиванием.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]