Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
bilety (1).docx
Скачиваний:
17
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
275.91 Кб
Скачать

22 Морфологические нормы в области местоимения.

МН в области местоимений, связанные с

-образованием падежных форм личных местоимений

-употреблением возвратных и притяжательных местоимений

-употреблением неопределенных местоимений.

- Склонение личных местоимений я, ты; мы, вы; он (оно, она), они. Формы косвенных падежей личных местоимений имеют иную основу, отличную от формы именительного падежа. (я, меня, мне, меня, мной, (обо)мне).

Местоимения он, оно, она, они, употребляясь с предлогами, могут получать начальный н (от него, к ней, при них, с ним, но: благодаря ему, навстречу ей, вопреки им).

- Возвратное местоимение себя не имеет формы именительного падежа; оно изменяется только в косвенных падежах (-, себя, себе, себя, собой (ю), о себе).

Притяжательные местоимения мой, твой, наш, ваш, свой, обладают родовыми формами и формами множественного числа и склоняются по отдельным образцам склонения прилагательных.(мой, моего, моему, моё, моим, о моём)

-Неопределённые местоимения кто-то (кто-либо, кто-нибудь), что-то (что-либо, что-нибудь), какой-то (какой-либо, какой-нибудь), чей-то (чей-либо, чей-нибудь) и другие склоняются по образцу(кто-то, кого-то, кому-то, кем-то, кого-то, о ком-то).

23Морфологические нормы в области глагола, деепричастия и причастия.

Связанные с

-образованием личных форм (избыточных и недостаточных глаголов)

-образованием форм прошедшего времени (глаголов на -нуть)

-образованием форм повелительного наклонения

-видовыми парами, возвратными глаголами

-образованием и употреблением причастий

-образованием и употреблением деепричастий.

- Недостаточные глаголы не имеют полного набора форм по тем или иным причинам. Некоторые глаголы не имеют формы 1-го лица ед. числа, так как они затруднительны: победить, убедить, переубедить, разубедить, очутиться, ощутить, затмить, дерзить и др. В тех случаях, когда всё-таки необходимо употребить форму 1-го лица этих глаголов, прибегают к описательному способу; должен победить, хочу убедить, могу очутиться.

У ряда глаголов не употребляются формы 1-го и 2-го лица единственного и множественного числа по смысловым причинам (эти глаголы называют процессы, происходящие в природе или в мире животных): телиться, щениться, ржаветь, брезжить, белеться, светлеться, раздаться (о звуке), разгореться и т. п.

В современном русском языке имеет место и противоположное явление (избыточные глаголы), когда у некоторых глаголов образование форм лица настоящего (или простого будущего) времени идёт двумя разными способами: брызгать — брызжет/ брызгает, капать — каплет/капает, плескать — пле­щет/плескает, тыкать — тычет/тыкает, махать — машет/махает и др.(зависит от значения)

- в формах прошедшего времени на - нуть некоторых глаголов может сохраняться суффикс -ну-, особенно в формах мужского рода: гаснул, гибнул, липнул, меркнул, мокнул, пухнул, сохнул, хрипнул (вместо обычно не употребляющихся «гас», «гиб», «лип», «мерк», «мок», «пух», «сох», «хрип» и т.п.)

- глаголы доить, кроить, поить, утаить в литературном языке образуют форму повелительного наклонения на -и, форма на -й ненормативная (напои, крои, утаи). Некоторые глаголы с приставкой вы- образуют параллельные формы повелительного наклоненная единственного числа: выброси – выбрось, выглади – выгладь, выдвини – выдвинь, выкраси – выкрась, вылези – вылезь, выплюни – выплюнь, высуни – высунь, выстави – выставь, выправи – выправь, высыпи – высыпь. Такое же соотношение и глаголов: заку́порить, чистить, уведомить, посахарить, дрейфить, лакомить.

- Варианты типа вдали белеется парус – вдали белеет парус (с возвратной и невозвратной формами глагола, имеющими одинаковое значение «быть видным своим цветом, выделяться им») различаются тем, что в возвратном глаголе указанный признак выявляется менее четко и менее стойко. В совпадающих в значении парах грозить – грозиться, стучать – стучаться, убирать – убираться и т.п. возвратным глаголам присуще значение большей интенсивности действия, заинтересованности в его результате. В совпадающих в значении парах кружить – кружиться, плевать – плеваться, плескать – плескаться, решить – решиться и т.п. первые (невозвратные) формы характеризуются как общелитературные, вторые – как разговорные ( стилистически эти формы различаются тем, что формы на -ся свойственны сниженному стилю речи). При использовании глаголов на -ся следует учитывать возможность совпадения у них двух значений – страдательного и возвратного, что может породить двузначность, например: Сюда собираются дети, потерявшиеся на улице (сами приходят или их собирают?)

Варианты глагола несовершенного вида с чередованием в корне о – а обусловливать – обуславливать равноправны. Чередование о – а в корне наблюдается у ряда глаголов при образовании видовой пары: выхлопотать – выхлопатывать, заболотить – заболачивать, заморозить – замораживать, застроить – застраивать, затронуть – затрагивать, обработать – обрабатывать. Видовые пары захлопнуть – захлопывать, озаботить – озабочивать, опозорить – опозоривать сохраняют корневое о. Варианты приставочных глаголов несовершенного вида с суффиксами -ива-, -ыва- и -а-, -я-, образующие видовые пары: заготавливать/заготовлять – заготовить, подбадривать/подбодрять – подбодрить равноправны.

Варианты двувидовых глаголов с суффиксом -изова- и -изирова- :модернизовать – модернизировать, рационализовать – рационализировать, стабилизовать – стабилизировать-равноправны, хотя варианты с суффиксом -изирова- в данных парах становятся более употребительными.

-Глаголы с суффиксом -ну- типа гаснуть, мокнуть, сохнуть, мерзнуть, пухнуть, вянуть, зябнуть образуют причастия гаснувший, мокнувший, мерзнувший, пухнувший, вянувший, сохраняя этот суффикс. Действительные причастия настоящего времени на -щийся- совпадают в значении со страдательными причастиями на -мый: состав, отправляющийся (отправляемый) на восток(однако следует предпочесть страдательное причастие).

-Деепричастия

отвергнуть – отвергнув, мокнуть – мокнув, мерзнуть – мерзнув

вывести – выведя, отвезти – отвезя, обрести – обретя

Стилистически окрашенными (под народную или старинную речь) являются деепричастные формы на -учи (-ючи) глядючи, играючи, гуляючи, едучи, жалеючи,

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]