Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Литература зачет.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
17.09.2019
Размер:
92.07 Кб
Скачать

Средневековая литература.

«Роман о Розе».

«Рома́н о Ро́зе» — французская аллегорическая поэма XIII века, одно из самых знаменитых и наиболее популярных в своё время сочинений средневековой литературы. Книга состоит из двух самостоятельных частей, написанных разными авторами в разное время и различных по духу. Из 22 817 стихов поэмы первые 4028 написаны около 1225—1230 годов Гийомом де Лоррисом. Остальные добавлены около 1275 года Жаном де Меном.

Произведение Гийома де Лорриса может во многом рассматриваться как кодекс любви. Книга выстроена в форме аллегорического сновидения: поэт просыпается в прекрасном весеннем. Сад (он предстаёт как земной Рай, со всеми характерными атрибутами: дивная природа, пение птиц, прекрасная музыка) окружён изгородью, на которой нанесены аллегорические изображения пороков. Внутри сада поэту также встречаются аллегорические персонажи. В зеркале Нарцисса поэт видит отражение бутона Розы и влюбляется в него. Весь дальнейший сюжет строится на поиске поэтом Розы (аллегория возлюбленной). Аллегорический персонаж по имени Прекрасный Приём дозволяет поэту приблизиться к Розе и поцеловать её, но в итоге сам оказывается заточен в башню. На этом (прямо посреди монолога) и обрывается первая часть романа. У Гийома де Лорриса любовь неотделима от страданий и опасностей; путь к ней долог и труден. Формулируется образ совершенного влюблённого: ему надлежит избегать низости, злословия и грубости, проявлять обходительность, почитать и защищать женщин, следить за своей внешностью, предолевать гордыню, неизменно выказывать приподнятое расположение духа, развивать в себе природные дарования, быть щедрым. Продолжение романа принадлежит перу Жана Клопинеля. Во второй части «Романа о Розе» в центре внимания оказывается Природа и место человека в ней, соотношение Природы и Бога. Роман принимает у него новое, более укорененное в повседневности направление: вместо Амура на первый план выдвигается Венера, воплощающая космическую силу.

Популярность «Романа о Розе» была так велика, что есть основания считать книгу своего рода средневековым бестселлером. Сохранилось около 250 его рукописей. Влияние «Романа о Розе» оказалось чрезвычайно сильным и продолжительным.

Первая часть. Поэту снится сон, где утром он выходит за город и видит там стены, окружающие таинственный сад. На этих стенах он видит изображения фигур Ненависти, Скупости, Старости, Бедности, Лицемерия и т.д., которые преграждают ему дорогу в сад. Но Беззаботность впускает его. В саду он видит как Веселье, Красота, Юность, Богатство любезность и др. водят хоровод. Он очарован, пускается гулять по саду, где видит прекрасные цветы, ручей, всюду царит радость. Амур запускает в него 5 стрел, и поэт воспылал страстью, объявив себя вассалом Любви. Амур учит, что для расположения любимой ему надо всецело предаться даме сердца, следить за собой. Затем он отмыкает его сердце и знакомит с посланцами любви: бедами и благами. Поэт приближается к Розе, но он слишком пылок и ему преграждают путь ее стражи – Страх, Стыд, Сопротивление. Поэт окрылен страстью и не слушает Разум. Друг подсказывает влюбленному, как утихомирить стражей, а Амур посылает ему на помощь Великодушие и Жалость. Стражи умиротворены, но на пути юноши встает Целомудренность, но тут вмешивается Венера и благодаря ей влюбленному удается поцеловать Розу, что вызывает гнев стражей и они возводят вокруг Розы неприступный замок. Юноша сетует на свою участь.

Вторая часть. Слово берет Разум: он осуждает пылкого юношу за то, что тот поддался любовной страсти, предостерегает его от коварства женщин. Поэту прощается его легкомысленность лишь по причине юности и неопытности. Разум объясняет ему, что необходимо стремиться к наивысшей любви – любви к ближнему, а чувственные радости не должны становиться самоцелью. Однако в этом мире лишь любовные наслаждения привлекают мужчин и женщин. Поэт разочарован голосом Разума и обращается за помощью к Богатству, но оно отказывает. Тогда любовь сама решает взять стены замка со своими приближенными Притворством и Скрытностью. Тем временем Амур собирает войско, чтобы взять штурмом замок. Желая заручиться поддержкой своей матери, Венеры, он посылает к ней Великодушие и Сладостный Взор, после чего Венера спешит на помощь. Она возмущена тем, что Целомудренность препятствует сближению юноши с Розой, и обещает, что отныне не потерпит, чтобы женщины столь ревностно хранили целомудрие. Войско Амура захватывает замок, но когда влюбленный собирается сорвать Розу, вновь ему препятствуют Сопротивление, Стыд и Страх. Все это время Природа в неустанных заботах о сохранении жизни трудится в своей кузнице. В исповеди перед Гением Природа говорит о том, что все в этом мире подчинено ее законам. Только люди в погоне за преходящими плотскими радостями зачастую пренебрегают одной из ее важнейших заповедей: плодитесь и размножайтесь. Гений отправляется к войску Любви и передает всем жалобы Природы. Амур облачает Гения в священнические одежды, вручает ему перстень, посох и митру, а Венера дает ему зажженную свечу. Все войско, перед тем как идти на штурм, посылает проклятия Целомудренности. Наконец наступает час битвы: Гений бросает зажженную свечу на крепостную стену, Венера бросает на нее свой факел. Стыд и Страх побеждены и обращаются в бегство. Благосклонный Прием позволяет юноше приблизиться к прекрасной Розе, он срывает ее и — просыпается.

«Роман о Лисе».

В основе происхождения сюжета романа лежат античные басни Эзопа и восточные (индийские) сказки о животных, проникавшие в Европу через Византию и Италию. «Роман о Лисе» имел большой успех и за пределами Франции. В 1180 книга была переведена на немецкий, в XIII веке появилась его фламандская обработка, к которой обратился Гёте. В 1930 году на основе версии Гёте был снят полнометражный кукольный мультфильм. Версия Гёте послужила частичной основой для документального фильма 1962 года «Чёрная Лиса: Правдивая история об Адольфе Гитлере», при помощи аллегорий рассказывавшего о жизни нацистского лидера.

Сюжет: король зверей лев Нобль устраивает праздник на который пришли все, кроме пройдохи Лиса. Волк Изенгрин жалуется королю, что Лис изнасиловал его жену. Нобль устраивает суд и решает дать Лису еще один шанс. В это время идет похоронная процессия – несут разорванную Лисом куру. Разгневанный лев посылает медведя найти Лиса. Но Лис заманивает его в дупло, в котором тот застревает и оказывается избитым лесниками. Тогда лев послал кота Тибера, но и тот попал в западню. Лев решает идти войной – он и его войско штурмуют его крепость, но она настолько крепка, что они сдаются и ложатся спать. Ночью лис выбирается, привязывает всем хвосты к деревьям, а сам ложится под бок к королеве. Разъяренный Слизняк Медлив рубит зверям лапы и хвосты, а Лис пытается удрать, но его в последний момент ловят. Нобль выносит приговор – казнить, но жена просит помиловать и щедро откупается. Король соглашается, но при условии, что Лис оставит свои проделки. Как только Лиса освободили – он скрылся, но по пути раздавил мышь, и теперь король приказал тому, кто его увидит – расправиться с ним на месте. Лису приходится скрываться, но он все равно обманом добывает себе рыбу и еду. Он добыл рыбы, прикинувшись мертвым, а когда жарил ее – волк учуял запах и попросил покормить. Лис же начал издеваться над ним и заставил идти ловить рыбу на пруд, в результате чего волк остался без хвоста. Тем временем король заболевает и никто не может его излечить. Лис приходит к нему, король сначала гневается, но узнав, что Лис пришел лечить его – разрешает. Лис просит шкуру волка, рога оленя и шерсть кота (его враги) для зелья, после чего король выздоравливает. После выздоровления лев отправляется на войну с язычниками, а Лиса оставляет за главного. Тот соблазняет жену льва и объявляет себя королем, сославшись на то, что лев погиб. Вскоре лев возвращается домой, штурмует замок и берет Лиса в плен. Петух набрасывается на Лиса, но тот прикидывается мертвым, и его скидывают в канаву. На мертвячину слетаются вороны, но Лис отрывает одной из них лапу, и они летят жаловаться. Лев посылает к Лису Барсука, но тот, желая его выручить, говорит, что тот лежит мертвым. Все ликуют, и только лев грустит, что не стало врага.

«Песнь о Роланде».

Эпическая поэма, написанная на старофранцузском языке. Оксфордская рукопись датируется XII в. Существует две теории происхождения: Бедье считает, что автор — некий Турольд, клирик XII в. Рамон Менедес Пидаль выдвигает теорию постепенного возникновения эпоса, ядро которого развивается сказителями. В произведении повествуется о гибели арьергардного отряда войска Карла Великого, возвращавшегося в августе 778 г. из завоевательного похода в Испанию. В поэме противниками франков представлены сарацины (мавры, арабы), хотя в реальности отряд Роланда погиб в сражении с басками.

Содержание: Император франков Карл семь лет сражается с маврами в Испании. Он отвоевал уже много, лишь император Сарагосы Марсилий отказывается ему сдаваться. Марсилий созывает совет старейших и спрашивает у них совета, как бы ему расправиться с Карлом. Те отвечают, что тут нужен хитроумный обман: Марсилий должен послать гонцов с дарами и с клятвой в дружбе. Посол доставит императору столько даров, чтобы Карл смог наградить своих вассалов. Когда же Карл с дарами отправится домой, пусть Марсилий поклянется последовать за ним и в день святого Михаила принять христианств. Заложниками будут к Карлу посланы дети знатнейших сарацин. Французы уйдут домой, и только в Ахенском соборе Карл поймет, что его обманули. Марсилий согласился с этим советом. Посол приходит к Карлу и сообщает о том, что Марсилий готов к миру. Карл погрузился в раздумья, его старейшины тоже молчали, так как понимали, что это обман. Только молодой Роланд высказался о том, что это заговор. Потом другие старейшины выступают с другими заявлениями. Карл обращается к баронам с вопросом, кого послать в Сарагосу с ответом. Хочет Роланд, но царь его не пускает и решено отправить Ганелона против его воли. В пути Ганелона догоняют посланники Марсилия. Там Ганелон разговаривает с послом Марсилия и говорит ему о своей ненависти к Роланду. Они решают во что бы то ни стало расправиться с ним. Ганелон приходит в Сарагосу и говорит царю Марсилию о том, что Карл согласен с миром уйти в свои пределы, но в день святого Михаила он ждет Марсилия в престольном Ахене, и если тот ослушается, его в цепях доставят в Ахен убьют. Потом продолжает, что Карл лишь хочет, чтобы Марсилий принял христианство, и за это он отдаст ему половину королевства, а вторую отдаст племяннику Роланду. Тут Ганелон начинает врать о том, какой плохой Роланд, и подстрекает царя на его убийство. Марсилий согласен. А у Ганелона давно готов план. На заре он приезжает к Карлу и говорит о том, что война выиграна. Но Карл не может оставить Испанию без присмотра, поэтому оставляет там Роланда, хотя чувствует, что больше они не встретятся. Роланд с войском прячутся в ущелье, но через некоторое время поднимаются на холм, видят там полчище сарацин и понимают, что их предали. Друг Роланда просит его продудеть в рог, чтобы Карл вернулся, но Роланд отказывается просить помощи и призывает свое войско сражаться. Ужасен бой, но силы неравны, Роланд понимает предательство своего отчима Ганелона. Когда Роланд продудел в рог было уже слишком поздно, но Карл помчался на помощь. На поле боя убили друга Роланда и тот стал за него мстит, дико рубя всех вокруг. Он столкнулся с Марсилием, отсек ему кисть и убил сына. Однако он ослаб, и его заколол солдат-испанец. Раненый Марсилий спасается бегством и просит укрытия, но ему все отказывают. Ему помогает лишь Балиант, но его войско быстро разбили. Вся Франция гибель Роланда, все требуют смерти предателя, но Карл дает ему объясниться. Они устраивают поединок, в котором борется родственник Ганелона (Пинабель) и один из франков Карла (Тьедри). Если Тьедри победит, Ганелона казнят, если нет, он будет жить. В бою Пинабеля убили. Ганелона привязали к лошадям и заставили мучиться, но это не искупает смерть Роланда. Горько Карл оплакивает своего любимого вассала.