- •Відмінювання географічних назв
- •1. Географічні назви з іменниковими закінченнями — українські та інших союзних республік, а також іншомовні — відмінюються як звичайні іменники і, II та III відмін:
- •1. Вживання м’якого знака.
- •2. Вставні слова і речення.
- •1. Чергування голосних (о-і, е-і, о-а, о е-і).
- •2. Правопис складних прикметників.
- •1. Правопис ненаголошених голосних е, й, о, а.
- •2. Розділові знаки у складному безсполучниковому реченні (тире, двокрапка).
- •1. Чергування у – в, і - и.
- •2. Розділові знаки у складносурядному реченні.
- •1. Подвоєння приголосних при їх збігу.
- •2. Пряма мова і розділові знаки при ній.
- •1. Подовження приголосних перед я, ю, є, ї.
- •2. Правопис складних іменників.
- •1. Правила переносу слів.
- •2. Правопис частки не з іменниками, прикметниками.
- •1. Будова слова. Способи творення слів.
- •2. Розділові знаки між групою підмета і присудка.
- •1. М’який знак, апостроф, подвоєння букв в словах іншомовного походження.
- •2. Утворення чоловічих та жіночих імен по батькові. Відмінювання прізвищ.
- •1. Іменник. Рід, число іменників.
- •2. Розділові знаки у складнопідрядному реченні.
- •1. Типи відмін іменників. Поділ іменників і відміни на групи.
- •2. Творення і правопис присвійних прикметників.
- •1. Прикметник. Розряди за значенням.
Білет № 1
Велика літера у власних назвах
Велика літера:
імена людей, по-батькові, прізвища, псевдоніми, клички тварин (Петро, Олексійович, Шарик);
у подвоєних складних прізвищах чи іменах (Марія-Тереза, Квітка-Основ'яненко);
міфологічні істоти і божества (Аполлон, Венера);
дійові особи у байках, казках, художніх творах (Орел, Щука, Лебідь);
назви державних посад України та міжнародних посад (Голова Верховної Ради України, Президент України);
Терміни, назви рослин у спеціальній літературі (Білий налив, Антонівка);
астрологічні назви (Молочний Шлях, Велика Ведмедиця);
географічні власні назви озер, рік, гір, морів (пік Шевченка);
назви вулиць, провулків, майданів, проспектів (Майдан Незалежності);
назви груп та союзів держав та найвищих міжнародних організацій (ООН, Рада Безпеки);
назви держав, королівств, республік, князівств (Республіка Польща, Держава Вихреїн);
неофіційні назви держав, територій (Вінниччина, Закарпаття);
назви держав, установ минулого (Центральна рада, Тимчасовий уряд);
назви найвищих установ в державі (Верховна Рада України, Конституційний Суд України);
перше слово у вивісках (Ліцей інформаційних технологій, Будинок учених);
перше слово у складних назвах (Дніпропетровський будинок мод);
перше слово у назвах навчальних закладів, музеїв, театрів (Дніпропетровський національний університет, Дніпропетровський театр ім. Шевченка);
назви культових книг і релігійних понять (Коран, Бог);
назви пам’яток архітектури, храми, замки, церкви, собори, Капелли (Десятинна церква, Софійський собор);
назви релігійних свят (Різдво Христове, Великдень);
назви історичних подій, епох, революцій, повстань, революційних свят, знаменних дат (Кривава неділя, 9 Травня);
назви конгресів, договорів, найважливіших документів (Декларація прав людини, Акт проголошення незалежності України);
назви орденів та відзнак(орден Пошани, Орден „Мати-героїня”);
у прикметникових назвах, утворених за допомогою суфіксів ів, їв, ин, їн (Грінченків словник, Маріїн лист);
у прикметникових прізвищах (Ярослав Мудрий, Карл Сміливий);
у словосполученнях, коли мається на увазі слова „ім. Когось, пам’яті когось” (Шевченківська премія, Франківська кімната).
Білет № 2
Написання географічних назв
Окремо:
прикметник + іменник (Біла Церква, Кривий Ріг);
іменник + порядковий числівник (Перше Садове, Залісся Перше);
ім'я + прізвище, ім'я + по-батькові (село Івана Франка, станція Єрофій Петрович);
Разом:
прикметник + єднальний звук + іменникова основа (Новосибірськ, Краснодар);
числівникова основа + єднальний звук + іменникова основа (П’ятигорськ, Трипілля);
наказовий спосіб дієслова + іменник (Гуляйполе, Копайгород);
іменникова основа + єднальний звук + іменникова основа (Індокитай, Верболози, АЛЕ: Австро-Угорщина, Азово-Чорномор’я);
додаванням до попередньої частини таких слів: град, город, піль, поль, штадт, шир (Дармштадт, Тернопіль).
Через дефіс:
іменник + іменник (Порт-Артур, Гвінея-Бісау);
іменник + прикметник (Новоград-Подільський);
ім'я + ім'я, ім'я + прізвище (Михайло-Коцюбинське, Івано-Франківськ);
поєднання двох іншомовних елементів (Чатир-Даг, Аю-Даг, АЛЕ: Сирдар’я, Амудар’я);
поєднання складних частинок соль -, спас-, усть -, вест -, іст-, сан-, санкт- до наступного іменника або до частинок –сквер, -стрит, -сіті, -парк (Вест-Індія, Усть-Каменогорський);
поєднання 2 іменників з прийменниками -на-, -під-, -ель-, -де- (Ростов-на-Дону, Па-де-Кале);
поєднанням іншомовних іменників (Ла-Манш, Лос-Анджелес);
Апостроф:
пишеться після б, п, в, м, ф, та р (П'ятигорськ, Прокоп'євськ);
пишеться після префіксів, що закінчується на приголосний перед я, ю, є, ї (Як'яр);
не пишеться у сполученнях ря, рю (Рязань, Крюково).
М’який знак:
після м'яких приголосних д, т, з, с, ц, л, н перед я, ю, є, ї (Пхеньян, Усольє);
перед приголосним (Клязьма);
в кінці слова (Тернопіль);
в суфіксах –ець, -аць (Кам’янець);
в суфіксах –цьк, -ськ (Дніпропетровськ).
Відмінювання географічних назв
1. Географічні назви з іменниковими закінченнями — українські та інших союзних республік, а також іншомовні — відмінюються як звичайні іменники і, II та III відмін:
І відміна: Африка — Африки, в Африці; Волга — Волги, на Волзі; II відміна: Буг — Бугу, на Бузі (й по Бугу); Владивосток — Владивостока, у Владивостоці; IIІ відміна: Бретань — Бретані, Бретанню, у Бретані; Керч — Керчі, Керчю; 2. Географічні назви, що мають форму множини, відмінюються як відповідні загальні іменники: (Березники — Березників, Березникам; Горки – Горок, Горкам;) 3. Географічні назви з прикметниковими закінченнями відмінюються як звичайні прикметники (Борове - Борового, Боровому; Жуковський - Жуковського, жуковському) 4. Географічні назви, що складаються з прикметника та іменника чи навпаки, іменника та прикметника, відмінюються в обох частинах; (Великий Устюг – Великого Устюга; Кам’янець-Подільський — Кам’янця-Подільського). 5. Географічні назви, що складаються з двох іменників або іменника та присвійного прикметника, відмінюються лише в другій частині (Баден-Баден — Баден-Бадена ; Івано-Франківськ — Івано-Франківська) 6. Географічні назви, що складаються з короткої форми прикметника, прийменника на та іменника, що вказує на місце розташування населенного пункту, відмінюються в першій частині ((Ростов-на-Дону — Ростова-на-Дону; Франкфурт-на-Майні – Франкфурта-на-Майні) 7. Не відмінюються географічні назви (переважно іншомовні), що закінчуються на е (є), і (ї), о, у (ю) (Тбілісі, Баку) Так само не відмінюються й деякі назви на -а, як Нікарагуа.
Білет № 3
1. Вживання м’якого знака.
М’який знак пишеться:
після приголосних, які належать до речення: Де ти з’їси ці лини:
тінь, мідь, ґедзь
в середині складу для пом’якшення перед о:
льон, сьогодні
у суфіксах -ськ-, -цьк-, -зьк-:
запорізький, ткацький
Але: боязкий, баский, дерзкий, ковзкий, плоский, порский, жаский, різкий.
у суфіксах -еньк-, -оньк-, -есеньк-, ісіньк-, -юсіньк-:
синенький, малюсінький
після м’якої л перед наступною приголосною:
пальці, кільце
Але: Наталка – Наталці (лк лц)
галка – галченя (лк лч)
у дієсловах на -ть, -ться:
сміється, ходить
у родовому відмінку множини іменників жіночого роду:
їдалень, читалень
М’який знак не пишеться:
після приголосних б, п, в, м, ф:
кров, сім
після ж, ч, ш, щ,:
носиш, ніж
після р у кінці складу:
гіркий, Кобзар
Але: М. Горький
після н перед ж, ч, ш, щ і суфіксами -ств-, -ськ-:
кінчик, громадянство
Але: нянька – няньчин
донька – доньчин
ненька – неньчин
бренькіт – бриньчати
між двома м’якими приголосними:
кузня, пісня
2. Вставні слова і речення.
Вставні слова – це такі слова, які виражають ставлення мовця до сказаного або надають реченню різних відтінків значення. Вони не відповідають на питання і не є членами речення.
У реченні вони можуть виражати:
упевненість або невпевненість: безперечно, безумовно, звичайно, справді, певна річ, ясна річ, я знаю, певен, а може, може.
вказує на порядок думок: по-перше, по-друге, до речі, між іншим, крім того, взагалі, наприклад.
вказують на джерело повідомлення: кажуть, як кажуть, мовляв, за вченням, по-моєму, по-вашому, гадаю, на мою думку.
виражають задоволення чи незадоволення: на радість, на диво, на жаль, на сором, як на зло, соромно сказати, нівроку.
привертають увагу співрозмовника: чуєте, бачите, погодьтесь, прошу вас, даруйте на слові, пробачте, вибачте.
Ніколи не бувають вставними: навіть, майже, принаймні, все таки, мовби, неначе, нібито.
Слова однак, одначе, проте, якщо стоять всередині речення виділяються комами, якщо на початку і в кінці не виділяються.
Білет № 4
1. Вживання апострофа.
Апостроф вживається:
після б, п, в, м, ф перед я, ю, є, ї:
б’ю, п’ю, верф’ю
після р у кінці складу:
бур’ – ян, ма – тір’ – ю
після префіксів та першої частини складених слів, що закінчується на приголосний:
об’ява, з’їзд, трьох’ярусний, дит’ясла
якщо перед б, п, в, м, ф стоїть р:
черв’як
5. у словах Лук’ян та похідних.
Апостроф не вживається:
якщо р стоїть не в кінці складу:
бу – ря, по – ря – док
перед йо:
серйозний
перед б, п, в, м, ф, коли перед ними стоїть інша приголосна, а не р:
свято, мавпячий, цвях
2. Звертання. Розділові знаки при звертанні.
Звертання – це слово або сполучення слів, що називає особу, предмет, до яких звертаються.
Звертання найчастіше виражаються іменником у Кл.в. або іменником чи іншою частиною мови у формі Н.в.:
Народе мій, хай Святиться твоє ім’я!
Червона калина, чого в лузі гнешся?
Звертання виділяються комами разом із словами, що відносяться до них:
Де ти, милий, чорнобривий?
Однорідні звертання з’єднані сполучниками і, й, та комою не виділяються:
Прокиньтеся, байдужі й сонні
Зірвіть душі живої згар.
частки о, ой, що стоять перед звертанням, не відділяються від нього комою:
О рідне слово, що без тебе я...
у складі поширеного звертання займенники ти, ви комами не виділяються:
Слово, моя ти єдиная зброє!
після звертання, що вимовляється з особливою силою, ставиться знак оклику, а наступне слово пишеться з великої літери:
Пам’ятайте! Чесною будь
І не слухай підступного серця...
Білет № 5