Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Čtyři svobody.docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
10.09.2019
Размер:
57.28 Кб
Скачать

Vedle toho : Akční plán rizikového kapitálu (do 2003)

 

·     Committee of Wise Men, pod vedením A. Lamfalussyho, zpráva 2001,

Lamfalussy procedure“ : postup při přijímání legislativy,1.    Na úrovni EU rámcové směrnice,2.    Detailní kroky, Komise ve spolupráci s poradními orgány,3.    Spolupráce členských zemí,4.    Vymáhání : EK Problém EU : Wim Kok : přeshraniční zúčtování a vypořádávání transakcí :V současné době je „přeshraniční transakce zbytečně složitá a může stát mnohonásobně více, než příslušné služby při domácí transakci“ 2.5  Vytvoření jednotné platební zóny (Single Euro Payment Area),Návrh EK : prosinec 2005, kolem 2010 vytvoření jednotné evropské infrastruktury,    Záměr : umožnit evropským občanům v kterékoli členské zemi realizovat platby jednotlivcům nebo firmám do jiné členské země stejně jednoduše, rychle a levně jako kdyby šlo o platbu v rámci jednoho státu,

Problémy : infrastruktura, různé bankovní poplatky, urovnávání sporů

2.6 Volný pohyb služeb : doprava

 

·        Ošetřeno v ŘS ve zvláštní hlavě IV, společná dopravní politika, propojení členských států,

Záměry : společná pravidla pro mezinárodní dopravu mezi členskými státy, volný přístup k poskytování dopravních služeb uvnitř každého členského státu dopravcům z jiných členských zemí (odstranění diskriminace), zajištění bezpečnosti dopravy, 

Koordinace postupu jen ve vybraných oborech dopravy : železniční, silniční, vnitřní vodní cesty ( bez letecké a námořní dopravy )

·        Velice pomalý pokrok :  národní monopoly, ztížený přístup na domácí dopravní trh, žaloba Evropského parlamentu za podpory Komise na Radu ministrů ( 1982),

Kvóty, opatření pro bezpečnost dopravy, sociálně politická opatření,

·        Obrat  s přijetím programu vnitřního trhu :  zahrnutí námořní dopravy, letecké dopravy, první kroky v liberalizaci nákladní automobilové dopravy ( 1988),

Teprve v roce 1998 odstraněna omezení   v přístupu na domácí dopravní trh, odstranění kvót a tzv.kabotáže

·        Projekt transevropských sítí ( Maastricht ) : Záměr : „plně těžit z vytvoření prostoru bez vnitřních hranic“ (čl. 129a),Urychlit propojení uvnitř tohoto prostoru, za tím účelem vzájemně propojit národní sítě a usnadnit přístup k těmto sítím ·       Satelitní program Galileo (2002)   Směrnice o službách (2006) 

Listopad 2006 : přijetí v EP, kompromis dvou hlavních frakcí EP

Prosinec 2006 : schválení RM Nová úprava  odpovídá na otázky :1.země původu,2. jaké pracovní a sociální zákonodárství   je platné,3. rozsah služeb zahrnutých ve Směrnici Shrnutí :  1. Původní zásada „země původu“ nahrazena formulací „svoboda poskytování služeb“     (podle dikce ŘS),Členské státy musí respektovat právo poskytovat služby v jiném státě, v němž je poskytovatel usazen, zajistí volný přístup k výkonu činnosti na svém území,Princip země původu : nový článek nazván : „Freedom to provide services“, členské státy vyzvány „to ensure free access to and free exercise of a service activity within its territory“,Vychází se vstříc požadavku členských států vůči poskytovatelům služeb „for reasons of public policy, public security,social policy, consumer protection, environmental protection and public health“,Tato opatření musí být „non-discriminatory, necessary and proportional“ 2.  Platí právní předpisy hostitelské země,Explicitně : platí pracovní  a trestní právo, sociálně politické předpisy,Pracovní a sociální zákonodárství :  platí právní úprava pracovních      podmínek, včetně ochrany zdraví a bezpečnosti na pracovišti, vztahů mezi zaměstnavatelem a zaměstnancem aj. hostitelské země,        Omezeníz důvodů veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti, veřejného zdraví     a ochrany životního prostředí (vynecháno : kvůli ochraně spotřebitele), Svoboda poskytování služeb přes hranici nesmí být omezována žádnými jinými požadavky (např. povinností usadit se na území hostitelského státu,mít tam pobočku, registrací v profesní organizaci aj.), závazek členských zemí odstranit administrativní bariéry, 3.   Směrnice zahrnuje tyto služby :Služby pro podniky : poradenské sužby, certifikace a testování, správa budov a bezpečnost, reklama, nábor pracovníků, ochrana duševního vlastnictví,  služby obchodních zástupců,Služby pro podniky a spotřebitele : právní a daňové poradenství, služby v oblasti nemovitostí, stavebnictví včetně služeb architektů, obchodní služby, pronájem vozidel, služby cestovních kanceláří, Služby poskytované spotřebitelům : služby v cestovním ruchu včetně průvodcovských služeb, služby pro volný čas, služby pro domácnost, péče o starší osoby   Může jít o služby vyžadující fyzickou přítomnost poskytovatele i příjemce služeb nebo o poskytování služeb na dálku, 1.     Ze směrnice vyňaty :·        Služby již dříve vyňaté (doprava, elektronická komunikace, finanční služby),·        Služby veřejného zájmu : definuje každá země (poštovní služby, dodávky elektřiny, vody, plynu, zpracování odpadů, zpracování osobních údajů),·        Služby poskytované veřejnou správou : sociální a zdravotní služby, péče o děti, služby pro rodiny,·        Služby agentur zprostředkujících dočasnou práci,·        Hazardní hry, loterie a sázky,·        Audiovizuální služby,·        Činnosti spojené s výkonem veřejné moci, ·        Služby poskytované notáři a soudními vykonavateli,·        Služby soukromých bezpečnostních agentur,·        Služby v oblasti daní  2.     Budou v každé členské zeami zřízena Kontaktní místa (single points of      contact) : posílení spolupráce mezi členskými zeměmi s cílem výměny      informací a sjednocení odlišné právní úpravy, odstranění dvojích kontrol, 6.  Vysílání pracovníků : směrnice ponechává dosavadní úpravu,  7.Zdravotní služby : specifikovány podmínky, za nichž národní sociální    systémy budou hradit náklady zdravotní péče poskytované v jiném    členském státě Odezva :·        Charlie McCreevy, komisař pro vnitřní trh, 200 : směrnice uvolní potenciál vnitřního trhu služeb,   omezí byrokracii, povede k odstranění překážek a zvýší právní jistotu jak pro podnikatele, tak pro spotřebitele,

          Nevylučuje další kroky v harmonizaci

·        Pozitivní odezva J.Barrosa·        Souhlas předkladatelky upraveného návrhu : E. Gebhardt,·        Postoj Evropského svazu podnikatelů, UNICE :            „UNICE considers that the EP has deprived the directive of most of its capacity to create growth and jobs in Europe. Cross-border services will not be facilitated. Too many sectors are excluded from the scope. Application of legislation of the providers´country of establishment is undermined by many derogations. It leaves excessive power for Member States to restrict services for multiple reasons which go way beyond well-founded reasons of  public interest and could lead to protectionism.This will create great legal uncertainty for both companies and customers“ ·        Postoj francouzské ministryně zahraničí : The text is now very close to what we have been asking for :·     The country of origin principle has been given up, buried,·     The social legislation to be applied shall be one of the country of      destination ( which is quite normal : in France French labour law     will be applied),·    Public services are protected,·     Sensitive sectors, such as social services and healthcare, are now                   excluded from the scope of the directive“  Termín pro zavedení : tři roky, 2009- začátek 2010 Volný pohyb kapitálu  1.Klíčové postavení volného pohybu kapitálu mezi čtyřmi svobodami : význam pro volný pohyb zboží, služeb, osob, usazování, pro finanční trhy (celoevropské působení bank, pojišťoven, investičních fondů, operace na trhu akcií), 2.Obsah svobody : převody peněz (plateb a kapitálu ) mezi členskými zeměmi a rovněž mezi nimi a třetími zeměmi (možná ochranná opatření ve výjimečných případech), bez omezení, Konkrétní podoba : Volný pohyb plateb : platby za dovezené zboží a služby, transfery peněz,Volný pohyb kapitálu : přímé a portfoliové investice, investice do nemovitostí, operace  na finančních trzích (akcie a obligace), kolektivní investování, depozita, úvěry a půjčky, pojištění aj., 3. Očekávání : pozitivní efekt pro optimální alokaci kapitálu nejen uvnitř jedné členské země, výhodnější uložení úspor, výhodnější podmínky pro získání úvěru, rozšíření investičních aktivit členské země za rámec daný objemem domácích zdrojů, prostředí pro celoevropské působení bank, pojišťoven, akciových burz a investičních fondů, konkurence na finančních trzích, přínos pro spotřebitele (občana) i pro podniky, tlak na větší disciplínu domácí hospodářské politiky (měnové i rozpočtové), přínos pro spotřebitele (občana) i pro podniky, 4. ŘS : velmi opatrné formulace : k roku 1970 členské státy mezi sebou postupně zruší  „omezení pohybu kapitálu, který náleží osobám sídlícím v členských státech, jakož i veškerou diskriminaci založenou na státní příslušnosti nebo bydlišti stran anebo na místě, kde je takový kapitál investován“ (čl. 67),Avšak : „v míře nutné k dobrému chodu společného trhu“ (tamtéž) a  pokrok v liberalizaci kapitálu mezi členskými státy v závislosti na tom, jak jim to co dovolí „hospodářská situace, zejména stav jejich platebních bilancí ( čl. 71), Za tím účelem koordinovat politiku členských států, pokud jde o pohyb kapitálu mezi nimi, odstranit devizová omezení a příslušné směrnice přijímat jednomyslně (čl. 70), Připouštějí se „ochranná opatření“, pokud pohyby kapitálu vyvolají poruchy na kapitálovém trhu, v naléhavých případech nebo z důvodů utajení  může provést sám členský stát, jinak určuje podmínky Komise (čl. 73),

Vysvětlení : tradice kontroly pohybu kapitálu do zahraničí (Francie,Itálie), obava z narušení vnější rovnováhy,

 

Úplné uvolnění pohybu kapitálu mezi členskými zeměmi až 1994,

 5. Postup liberalizace pohybu kapitálu :Nadějný začátek v 60.letech : liberalizace přímých investic, pohybu krátkodobého a střednědobého kapitálu (obchodní půjčky), obchodu na burzách (kótované akcie), 1960,196270.léta : zhroucení mezinárodní měnové soustavy (bretton-woodský systém),  devizová omezení, kontrola kapitálového pohybu, zastavení liberalizace pohybu kapitálu, až do poloviny 80. let

Jednostranná opatření (odstranění všech překážek pohybu kapitálu) : Německo (1961), Velká Británie ( (1979), země Beneluxu mezi sebou ( 1980),

Obrat až s programem na dokončení vnitřního trhu, 6. Úplná liberalizace kapitálového pohybu ( 1988, s platností od 1990, přechodné období pro Španělsko, Portugalsko a Irsko do konce 1992, Řecko do poloviny 1994),Po předchozím uvolnění pohybu dlouhodobého kapitálu (dlouhodobé půjčky pro obchodní účely) a uvolnění obchodu na burzách (obchod s nekótovanými akciemi,1985 a 1986) přijata směrnice liberalizující všechny formy pohybu kapitálu (včetně krátkodobého kapitálu zahrnujícího převody aktiv s platností kratší než jeden den, otvírání vkladových účtů v zahraničí, vývoz a dovoz hotovosti aj.),Impuls daný Jednotným evropským aktem (1987), odstranění všech dosavadních překážek jedním krokem, liberalizace pohybu kapitálu završena,

Přesto přípustná „ochranná opatření“ („safeguard clause“) při značných  přesunech krátkodobého kapitálu, která by vedla „k vážným poruchám při provádění měnové a kurzové politiky členských států“,pouze ve vymezených případech, časové omezení : šest měsíců,

 7. Úplná liberalizace pohybu kapitálu začleněna do primárního práva EU, úprava článků ŘS, s platností od konce 1993, formulace v MS a AS ( čl. 56-73), jde dále:1.     Zakázána všechna omezení pohybu kapitálu mezi členskými zeměmi a mezi nimi atřetími zeměmi (AS,čl. 56),2.     Zakázána jsou rovněž všechna omezení plateb mezi členskými zeměmi a mezi nimi a třetími zeměmi (tamtéž),3.     Ochranná opatření jsou možná jen za výjimečných okolností, pokud pohyby kapitálu do třetích zemí nebo z těchto zemí působí členské zemi vážné potíže ve fungování hospodářské a měnové unie, musí je kvalifikovanou většinou schválit Rada, pouze na šest měsíců (čl. 59),4.     Výjimky jsou přípustné  při porušování daňových předpisů, (daňové úniky), při dohledu nad finančními institucemi, z důvodu veřejného pořádku a bezpečnosti (např. ve zjištěném případu praní špinavých peněz), (čl. 58),5. Provedeno, aniž bylo nutno vytvářet novou instituci,  8. Přechod k měnové unii schválený MS vyžadoval odstranit bez výjimky všechny překážky volného pohybu kapitálu, úplná liberalizace finančních trhů,Dočasné výjimky  pouze ve vztazích vůči třetím zemím,1999 : přechodem k 3.etapě HMU pozbývá účinnosti ustanovení AS o přípustnosti ochranných opatření v případě potíží v platební bilanci (čl. 119,120) pro země eurozóny, zůstává v platnosti v ostatních zemích EU,2001 : harmonizace (sblížení) nákladů na platby (bankovní poplatky) uvnitř zemí eurozóny a mezi nimi ( platnost postupně, 2002-2006), 9. Opatření proti praní špinavých peněz :

Zostření po roce 2001 : identifikace osob, registrace transakcí, úschova dokumentů, povinnost informovat,

Rozšíření okruhu osob povinných informovat : auditoři, obchodníci nemovitostmi, notáři, právníci, obchodníci drahým zbožím (vzácné kameny, umělecká díla),  provozovatelé aukcí, kasin,  10. Nabývání nemovitostí v nových členských zemích :·       Precedens : Dánsko, koupě druhotného obydlí, trvalá výjimka, v MS,·        Finsko, Švédsko a Rakousko (přijetí na začátku 1995): přechodné pětileté období do roku 2000,·        Nové země   ·        ČR : Dohoda o přidružení (1995) : nabývání nemovitostí pro potřeby podnikání společnostem registrovaným v ČR, nabývání nemovitostí pro potřeby podnikání pro pobočky společností ze zemí EU (2000), nabývání nemovitostí pro potřeby podnikání pro občany EU jako fyzické osoby (2005) ·        ČR :  přechodné období zakotveno ve Smlouvě o přistoupení (2004),  1.     Sekundární obydlí (rekreační objekty a byty), pět let po vstupu, osoby, které nemají trvalý pobyt na území ČR,2.     Zemědělská půda a lesy, sedm let,  11. Shrnutí :  Přínos volného pohybu kapitálu pro občany, podniky, pro vlády členských zemí :·               Pro občany : neomezené používání služeb finančních a pojišťovacích institucí, investičních fondů, služeb akciových burz po celém území ES,·               Pro podniky : neomezená možnost ukládat volný kapitál mnohem efektivněji, získávat kapitál v kterékoli zemi ES,·               Pro vlády : hospodářská, měnová a rozpočtová politika členských států je vystavena prostřednictvím volných finančních trhů většímu tlaku a kontrole, což je nutí provádět mnohem disciplinovanější a obezřetnější hospodářskou politiku, 12. Plná liberalizace pohybu kapitálu podnícena nejen přechodem ke společné měně, ale také propojováním finančních trhů a značnými kapitálovými přesuny v globální ekonomice, Liberalizace pohybu kapitálu nerozlišuje mezi členskými zeměmi a třetími zeměmi   Volný pohyb osob Volný pohyb pracovníků Revoluční požadavek, v platnosti od roku 1968, do té doby : kontrola osob na hranicích,  pas,  platné vízum, o které bylo nutno žádat,volný pohyb osob až později 1.1 Zakotvení v ŘS  Záměr : ·        Usnadnit hledání lepších pracovních a životních podmínek, zlepšení kvalifikace, právo pracovat, usadit se a podnikat v jiné členské zemi, ·       Ulehčit situaci na pracovním trhu dvou skupin zemí : s nedostatkem a přebytkem pracovních sil,·        Vytvořit evropský pracovní trh, propojit nabídku a poptávku na trhu  pracovních sil, aniž by narážela  na národní hranice,·        Přispět ke stále „užšímu spojení evropských národů“ : vzájemné poznání a porozumění 1.2            Legislativní základ  :·            ŘS : týká se pouze ekonomicky činných osob : zaměstnanců, osob v pracovním poměru ( workers, čl. 48-51 ), osob samostatně výdělečně činných (čl. 52-58), s platností od 1968,·            Rozšíření okruhu osob v Jednotném evropském aktu (1987) : studenti, důchodci a osoby žijící z nezávislých příjmů,·           MS a AS : občanství Unie : každý občan Unie má právo svobodně se pohybovat a pobývat na území členských států,·            Od 1994se tato svoboda týká také pracovníků zemí Evropského hospodářského prostoru a vztahuje se také na osoby z třetích zemí, které pobývají legálně v některé členské zemi,·            Zákaz diskriminace na základě státní příslušnosti : při přijímání, odměňování, přeřazování, úpravě pracovních podmínek atd.,·            AS rozšiřuje : zákaz diskriminace z důvodů pohlaví, rasového nebo etnického původu, víry nebo světového názoru, invalidity nebo sexuální orientace“ (čl.13)·            Národní zacházení“ : stejná práva a povinnosti jako pracovníci hostitelského státu, sport,·            Právo ucházet se o zaměstnání  nabízené v kterékoli členské zemi, volně se pohybovat, pobývat, zůstat,·            Právo nabývat na území jiného členského státu nemovitosti (půdu a budovy aj.), čl. 54·           Omezení ve dvou případech : ohrožení veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti a veřejného zdraví a zaměstnání ve veřejných službách,·            Podpora výměny mladých pracovníků,·            Shrnutí : obsah svobody : právo každého občana (a jeho rodiny) přesunout se do jiné členské země s cílem pracovat a usadit se v ní za stejných podmínek jako občané této země, Legislativa odstraňuje administrativní překážky při přechodu hranic, umožňuje trvalý pobyt, definuje rodinu a její příslušníky a definuje omezení 1.3            Současná úprava ·       Vstup na území členského státu : bez víza, s identifikačním průkazem nebo pasem, odpadá kontrola osob  zemí Schengenského prostoru,·       Právo pobytu : hledání práce ( 3, resp. 6 měsíců ), registrace, po této době právo pobytu :“permit“  (Residence Permit for a National  of a Member State of the EC“,  1968, vydává se automaticky, nutné potvrzení o ekonomické činnosti  (zaměstnavatele)  nebo o samostatné výdělečné činnosti, platí pět let, možné prodloužení, týká se také dalších osob, pokud se prokáží, že mají dostatečné finanční zdroje a uzavřené zdravotní pojištění,·       Právo vstupu a pobytu platí rovněž pro rodinné příslušníky ( manželský partner, děti do 21 let závislé na rodičích, rodiče z obou stran), „suitable housing“, mohou pracovat·       Občané třetích států jako rodinní příslušníci, ·       Nová směrnice (2004) : s platností od roku 2006 nebudou  občané EU muset žádat o právo pobytu při přesunu do jiné členské země, ta může požadovat registraci,  ·       Zaměstnávání : zákaz předpisů omezující pracovní příležitosti pro pracovníky členských zemí (podíl zahraničních pracovníků, rezervace pro domácí pracovníky), zaměstnávání rodinných příslušníků,·      National treatment : rovné zacházení  nejen  u odměňování atd., ale také u dalších nároků a dávek ( sociální dávky, odborné školení, podpora bydlení, rodinné přídavky, činnost v odborech aj.),·       Po skončení zaměstnání :  právo trvalého pobytu v členské zemi  zemi (po pětiletém nepřerušovaném pobytu, v důchodovém věku, postižení úrazem), platí i pro rodinné příslušníky, bez podmínek,·       Omezení  volného pohybu pracovníků :  z důvodů veřejného pořádku, veřejné bezpečnosti, veřejného zdraví, nikoli kvůli trestné činnosti, možnosti vyhoštění,·       Zaměstnání ve státní službě : upraveno rozhodnutím ESD,         1986 : jobs „which involve direct or indirect participation in the exercise            of powers conferred by public law“, vlastní výkon státní moci,      1988 : vyjmenovány sektory : armáda, policie, bezpečnost, soudy, daňová      správa, diplomatická služba, zaměstnání  ve státním aparátu, v regionální,     obecní administrativě, centrální bance

Nevztahuje se na zdravotnické , vzdělávací, výzkumné instituce

·     Podpora volného pohybu pracovníků (ŘS,čl. 41):Vzájemné uznávání diplomů a vysvědčení,Výměna mladých pracovníků :Program PETRA ( 1988-1994), odborný výcvik mladých osob ( 16-28), tři týdny až tři měsíce,  Program Leonardo da Vinci ( po roce 1994),

EURES, od roku 1993 : databanka o volných pracovních místech, s údaji o životních a pracovních podmínkách, země EU a země Evropského hospodářského prostoru,

           Nástroj k vytvoření evropského trhu práce, půl milionu zájemců ročně,

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]