Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Билеты Гос 2009.doc
Скачиваний:
4
Добавлен:
01.05.2019
Размер:
534.53 Кб
Скачать

11 Билет.

1. Фразеологические единицы немецкого яз..

Phraseologie ist die linguistische Disziplin, die sich mit festen Wortkomplexen, mit der Forschung stehender Wortverbindungen beschäftigt, und auch Gesamtheit der festen Wortkomplexe. Feste Wortkomplexe (Phraseologismen - stehende Wortverbindungen) sind reproduzierbare Wortgruppen die über besondere Semantik verfügen. Man kann die Bedeutung der stehenden Wortverbindungen nur dann verstehen, wenn man sie als semantische Einheiten betrachtet. Die Bedeutung kann man nicht mechanisch in ihre einzelnen lexikalischen Bestandteile aufgliedern, das heißt sie sind nicht zerlegbar. Im Prozess der Rede werden sie nur reproduziert und nicht neu gebildet.

Freie Wortverbindungen benennen Gegenstände, Handlungen, sind zerlegbar und variabel (reine Luft, kalte Luft, einen Hasen schießen, jemandem den Kopf waschen). Phraseologismen werden in verschiedenen Weisen klassifiziert (im engen Sinne des Wortes)

- 1)Phraseologische Einheiten: haben die grammatische Struktur einer Wortverbindung. Die Bedeutung entsteht auf Grund der semantischen Umdeutung aller Konstituenten: etw. an den Nagel hängen (die Hoffnung aufgeben). Phraseologische Einheiten sind die bedeutendste Gruppe der Phraseologismen. Entsprechend ihrer Korrelation mit den Wortarten unterscheidet man:

- verbale phraseologische Einheiten (korrelieren sich kategorallsemantisch mit dem Verb): den Mund halten (schweigen), jmdm. den Kopf waschen (jmdn scharf zurechtweisen);

- substantivische phraseologische Einheiten: das schwarze Gold (Erdöl), ein unbeschriebenes Blatt (ein unerfahrener Mensch);

- adverbiale phraseologische Einheiten: unter vier Augen (allein mit jmdm., zu zweit), um ein Haar (fast).

- 2)Festgeprägte Sätze -sprichwörtliche Satzredensarten- deren Bedeutung auf dem Wege der Bedeutungsübertragung oder Bedeutungserweiterung zustande kommt Alles in Butter. Ach, du Schreck! Selten, aber gut.

Die Sprichwörter Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Besser zweimal messen, als einmal vergessen. Das Ei will klüger sein, als die Henne.

3) Phraseologische Verbindungen bestehen aus einem Funktionsverb und Verbalsubstantiv: etwas zur Diskussion stellen (etwas diskutieren).

Feste Wortkomplexe

- Modellierte Bildungen Substantiv + von + (unbest. Art.) + Substantiv“: eine Seele von Mensch, ein Berg von einem Bullen, „Es ist(war) zum + substantivierter Infinitiv“: Es ist zum Lachen! Es ist zum Verrücktwerden! „Präposition + Substantiv + Verb gehen”: in die Lehre gehen (Lehrling sein), zum Theater gehen (Schauspieler werden), auf die Universität gehen (Student werden). “Substantiv + ist + Substantiv“: Betrug ist Betrug.„Adjektiv + ist + Adjektiv“: Sicher ist sicher. „Partizip II + ist + Partizip II“: Verloren ist verloren.„Adverb + ist + Adverb“: Hin ist hin.

Feste analytische Verbalbildungen das „Verb + abstraktes Substantiv“: zum Ausdruck bringen (ausdrücken), das Interesse haben (sich interessieren),

Lexikalische Einheiten eine Gesamtbedeutung, die Bundesrepublik Deutschland, der Ferne Osten, die Europäische Union, die Christlich-demokratische Union die Gemeinschaft unabhängiger Staaten.

die 3 Gruppe sind Geflügelte Worte (Aphorismen und Zitate) Homer Zitat: jemandem ein Dorn im Auge sein; der rote Faden (Goethe); Wer einmal sich selbst gefunden,der kann nichts auf der Welt verlieren. Stefan Zweig