Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ТематикаКР_ВР_ДР1.doc
Скачиваний:
23
Добавлен:
27.04.2019
Размер:
335.87 Кб
Скачать

2.4. Требования к оформлению списка использованной литературы

Список использованной литературы оформляется согласно Бюллетеня ВАК Украины № 5 2009 г. Обязательно наличие англоязычных источников, доля которых в общем списке использованной литературы должна быть не менее четверти при написании курсовой работы и не менее трети при написании выпускной работы.

Примеры оформления библиографии:

1) монографии, книги, учебные пособия одного автора:

  1. Андреева Г. М. Социальная психология / Галина Михайловна Андреева. ― [5-е изд.]. ― М. : Аспект Пресс, 2007. ― 366 с.

  2. Андронкина Н. М. Когнитивные аспекты обучения межкультурному общению : [моногр.] / Наталья Михайловна Андронкина. ― Горно-Алтайск : РИО ГАГУ, 2007. ― 225 с.

  3. Арнольд И. В. Лексикология современного английского языка : учеб. для институтов и факультетов ин. яз. [на англ. яз.] / Ирина Владимировна Арнольд. ― [3-е изд., перераб. и доп.]. ― М. : Высш. шк., 1986. ― 295 с.

2) два и более авторов:

        1. Богуш А. М. Формування мовної особистості на різних вікових етапах : [моногр.] / А. М. Богуш, О. С. Трифонова, О. І. Кисельова та ін. ― Одеса : ПНЦ АПН України, 2008. ― 272 с.

        2. Каменская И. Б. Страноведение: Великобритания, Соединенные Штаты Америки, Канада, Австралия и Новая Зеландия : [учеб. пособ. для студ. филолог. спец. : В 2-х ч.] / И. Б. Каменская, А. И. Каменский. ― Ч. 2. Соединенные Штаты Америки, Канада, Австралия и Новая Зеландия. ― Ялта : РИО КГУ, 2007. ― 250 с.

3) статьи в журналах, сборниках научных трудов, разделы коллективных монографий, тезисы конференций:

1. Маркина М. Г. Адекватность как переводческая проблема / М. Г. Маркина // Культура народов Причерноморья. ― 2008. ― № 111. ― Т. 1. ― С. 20-22.

2. Псурцев Д. В. К Проблеме перевода и интерпретации художественного текста: Об одном критерии адекватности / В. Д. Псурцев // Вестник МГЛУ. ― Выпуск 463. Перевод и дискурс. ― М.: 2002. ― C. 16-26.

3. Соколова И. О. Типология синонимов в различных классификационных моделях / И. О. Соколова // Комунікативно-когнітивний підхід до викладання філологічних и психолого-педагогічних дисциплін: зб. матеріалів міжвуз. наук.-практ. конф. 25 лютого 2011 р., м. Євпаторія. ― Ялта; Євпаторія: РВВ КГУ; ЕІСН КГУ, 2011. ― С. 112-114.

4) авторефераты диссертаций:

1. Андронкина Н. М. Когнитивно-деятельностный подход к формированию лингвосоциокультурной компетенции в обучении немецкому языку студентов языкового вуза : автореф. дис. на соискание учен. степени д-ра пед. наук : спец. 13.00.02 «Теория и методика обучения и воспитания (иностр. яз., уровень проф. образования) / Н. М. Андронкина. ― СПб., 2009. ― 49 с.

5) диссертации:

1. Астафуров С. В. Развитие иноязычных коммуникативных умений переговорного процесса у студентов-нефилологов (на материале английского языка) : дис. ... кандидата пед. наук : спец. 13.00.02 / Астафуров Сергей Витальевич. ― Волгоград, 2007. ― 221 с.

6) электронные ресурсы:

1. Босова Л. М. Лингводидактические и когнитивные аспекты межкультурной деловой коммуникации [Электронный ресурс] / Л. М. Босова // Ползуновский альманах. ― Барнаул : Алтайск. гос. тех. ун-т им. И. И. Ползунова, 2000. ― № 2. ― Режим доступа к журн. : http://aomai. secna.ru:8080/Books/Files/2000-02/18/pap_18.html. ― Название с титул. экрана.

7) энциклопедии, словари, справочники:

1. Webster’s New Dictionary of Synonyms : A Dictionary of Discriminated Synonyms with Antonyms and Analogous and Contrasted Words. ― Springfield, Mass., 1984. ― 909 p.